We were with Allah's Messenger (ﷺ) when the sun eclipsed. Allah's Messenger (ﷺ)
stood up dragging his cloak till he entered the Mosque. He led us in a
two-rak'at prayer till the sun (eclipse) had cleared. Then the Prophet (p.b.u.h)
said, "The sun and the moon do not eclipse because of someone's death. So
whenever you see these eclipses pray and invoke (Allah) till the eclipse is
over."
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ
الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَانْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجُرُّ
رِدَاءَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلْنَا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ،
حَتَّى انْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الشَّمْسَ
وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا
فَصَلُّوا، وَادْعُوا، حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِكُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari1040 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 150 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
In the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) the sun eclipsed, so he led
the people in prayer, and stood up and performed a long Qiyam, then bowed for a
long while. He stood up again and performed a long Qiyam but this time the
period of standing was shorter than the first. He bowed again for a long time
but shorter than the first one, then he prostrated and prolonged the
prostration. He did the same in the second rak'a as he did in the first and then
finished the prayer; by then the sun (eclipse) had cleared. He delivered the
Khutba (sermon) and after praising and glorifying Allah he said, "The sun and
the moon are two signs against the signs of Allah; they do not eclipse on the
death or life of anyone. So when you see the eclipse, remember Allah and say
Takbir, pray and give Sadaqa." The Prophet then said, "O followers of Muhammad!
By Allah! There is none who has more ghaira (selfrespect) than Allah as He has
forbidden that His slaves, male or female commit adultery (illegal sexual
intercourse). O followers of Muhammad! By Allah! If you knew that which I know
you would laugh little and weep much.
Reference : Sahih al-Bukhari1044 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 154 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
"When the sun eclipsed in the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ) an announcement
was made that a prayer was to be offered in congregation."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا
مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي سَلاَّمٍ الْحَبَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ
رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم نُودِيَ إِنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari1045 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 155 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
(the wife of the Prophet (p.b.u.h) In the lifetime of the Prophet (ﷺ) the sun
eclipsed and he went to the Mosque and the people aligned behind him. He said
the Takbir (starting the prayer) and prolonged the recitation (from the Qur'an)
and then said Takbir and performed a prolonged bowing; then he (lifted his head
and) said, "Sami allahu liman hamidah" (Allah heard him who sent his praises to
Him). He then did not prostrate but stood up and recited a prolonged recitation
which was shorter than the first recitation. He again said Takbir and then bowed
a prolonged bowing but shorter than the first one and then said, "Sami'a l-lahu
Lyman hamidah Rabbana walak-lhamd, (Allah heard him who sent his praises to Him.
O our Sustainer! All the praises are for You)" and then prostrated and did the
same in the second rak'a; thus he completed four bowing and four prostrations.
The sun (eclipse) had cleared before he finished the prayer. (After the prayer)
he stood up, glorified and praised Allah as He deserved and then said, "The sun
and the moon are two of the signs of Allah. They do not eclipse because of the
death or the life (i.e. birth) of someone. When you see them make haste for the
prayer." Narrated Az-Zuhri: I said to 'Urwa, "When the sun eclipsed at Medina
your brother ('Abdullah bin Az-Zubair) offered only a two-rak'at prayer like
that of the morning (Fajr) prayer." 'Urwa replied, "Yes, for he missed the
Prophet's tradition (concerning this matter)."
Reference : Sahih al-Bukhari1046 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 156 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
(the wife of the Prophet) On the day when the sun Khasafat (eclipsed) Allah's
Messenger (ﷺ) prayed; he stood up and said Takbir and recited a prolonged
recitation, then he performed a prolonged bowing, then he raised his head and
said, "Sami'a l-lahu Lyman Hamidah," and then remained standing and recited a
prolonged recitation which was shorter than the first. Then he performed a
prolonged bowing which was shorter than the first. Then he prostrated and
prolonged the prostration and he did the same in the second rak'a as in the
first and then finished the prayer with Taslim. By that time the sun (eclipse)
had cleared He addressed the people and said, "The sun and the moon are two of
the signs of Allah; they do not eclipse (Yakhsifan) because of the death or the
life (i.e. birth) of someone. So when you see them make haste for the prayer."
Reference : Sahih al-Bukhari1047 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 157 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The sun and the moon are two signs amongst the
signs of Allah and they do not eclipse because of the death of someone but Allah
frightens His devotees with them."
Reference : Sahih al-Bukhari1048 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 158 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A Jewess came to ask 'Aisha (the wife of the Prophet) about something. She said
to her, "May Allah give you refuge from the punishment of the grave." So 'Aisha
' asked Allah's Messenger (ﷺ) "Would the people be punished in their graves?"
Allah's Messenger (ﷺ) after seeking refuge with Allah from the punishment of the
grave (and thus replied in the affirmative). Then one day, Allah's Messenger (ﷺ)
rode to go to some place but the sun eclipsed. He returned in the forenoon and
passed through the rear of the dwellings (of his wives) and stood for the
(eclipse) prayer, and the people stood behind him. He stood up for a long period
and then performed a prolonged bowing which was shorter than the first bowing.
Then he raised his head and prostrated. Then he stood up (for the second rak'a)
for a long while but the standing was shorter than that of the first rak'a. Then
he performed a prolonged bowing which was shorter than the first one. Then he
raised his head and prostrated. Then he stood up for a long time but shorter
than the first. Then he performed a prolonged bowing but shorter than the first.
Then he raised his head and prostrated and finished the prayer and (then
delivered the sermon and) said as much as Allah wished. And then he ordered the
people to seek refuge with Allah from the punishment of the grave.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ يَهُودِيَّةً جَاءَتْ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ
لَهَا أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ. فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ ـ رضى
الله عنها ـ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِي
قُبُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ
ذَلِكَ. ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ
مَرْكَبًا، فَخَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَرَجَعَ ضُحًى، فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم بَيْنَ ظَهْرَانَىِ الْحُجَرِ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، وَقَامَ
النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً،
ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ
رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ
فَسَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ
الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ،
ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ
رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ
وَانْصَرَفَ، فَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ
يَتَعَوَّذُوا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
Reference : Sahih al-Bukhari1049, 1050 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 159 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the sun eclipsed in the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ) and an
announcement was made that the prayer was to be held in congregation. The
Prophet (ﷺ) performed two bowing in one rak'a. Then he stood up and performed
two bowing in one rak'a. Then he sat down and finished the prayer; and by then
the (eclipse) had cleared 'Aisha said, "I had never performed such a long
prostration."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا كَسَفَتِ
الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ إِنَّ
الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ فَرَكَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ فِي
سَجْدَةٍ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ، ثُمَّ جَلَسَ، ثُمَّ
جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ. قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ مَا
سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari1051 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 160 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The sun eclipsed in the lifetime of the Prophet (p.b.u.h) . Allah's Messenger
(ﷺ) offered the eclipse prayer and stood for a long period equal to the period
in which one could recite Surat-al-Baqara. Then he bowed for a long time and
then stood up for a long period which was shorter than that of the first
standing, then bowed again for a long time but for a shorter period than the
first; then he prostrated twice and then stood up for a long period which was
shorter than that of the first standing; then he bowed for a long time which was
shorter than the previous one, and then he raised his head and stood up for a
long period which was shorter than the first standing, then he bowed for a long
time which was shorter than the first bowing, and then prostrated (twice) and
finished the prayer. By then, the sun (eclipse) had cleared. The Prophet (ﷺ)
then said, "The sun and the moon are two of the signs of Allah. They eclipse
neither because of the death of somebody nor because of his life (i.e. birth).
So when you see them, remember Allah." The people say, "O Allah's Messenger (ﷺ)!
We saw you taking something from your place and then we saw you retreating." The
Prophet (ﷺ) replied, "I saw Paradise and stretched my hands towards a bunch (of
its fruits) and had I taken it, you would have eaten from it as long as the
world remains. I also saw the Hell-fire and I had never seen such a horrible
sight. I saw that most of the inhabitants were women." The people asked, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! Why is it so?" The Prophet (ﷺ) replied, "Because of their
ungratefulness." It was asked whether they are ungrateful to Allah. The Prophet
said, "They are ungrateful to their companions of life (husbands) and ungrateful
to good deeds. If you are benevolent to one of them throughout the life and if
she sees anything (undesirable) in you, she will say, 'I have never had any good
from you.' "
Reference : Sahih al-Bukhari1052 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 161 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Asma' bint Al Bakr said, "I came to 'Aisha the wife of the Prophet (p.b.u.h)
during the solar eclipse. The people were standing and offering the prayer and
she was also praying too. I asked her, 'What has happened to the people?' She
pointed out with her hand towards the sky and said, 'Subhan-Allah'. I said, 'Is
there a sign?' She pointed out in the affirmative." Asma' further said, "I too
then stood up for the prayer till I fainted and then poured water on my head.
When Allah's Messenger (ﷺ) had finished his prayer, he thanked and praised Allah
and said, 'I have seen at this place of mine what I have never seen even
Paradise and Hell. No doubt, it has been inspired to me that you will be put to
trial in the graves like or nearly like the trial of (Masih) Ad-Dajjal. (I do
not know which one of the two Asma' said.) (The angels) will come to everyone of
you and will ask what do you know about this man (i.e. Muhammad). The believer
or a firm believer (I do not know which word Asma' said) will reply, 'He is
Muhammad, Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) who came to us with clear evidences
and guidance, so we accepted his teachings, believed and followed him.' The
angels will then say to him, 'Sleep peacefully as we knew surely that you were a
firm believer.' The hypocrite or doubtful person (I do not know which word Asma'
said) will say, 'I do not know. I heard the people saying something so I said it
(the same).' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ
بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ امْرَأَتِهِ، فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ
بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ ـ رضى
الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ،
فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ
مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَقَالَتْ سُبْحَانَ
اللَّهِ. فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ أَىْ نَعَمْ. قَالَتْ فَقُمْتُ حَتَّى
تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي الْمَاءَ، فَلَمَّا
انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ
ثُمَّ قَالَ " مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي
مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ
تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ـ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ـ
لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ لَهُ
مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ
أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا
وَاتَّبَعْنَا. فَيُقَالُ لَهُ نَمْ صَالِحًا، فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ
لَمُوقِنًا. وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا
قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا
فَقُلْتُهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari1053 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 162 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
No doubt the Prophet (ﷺ) ordered people to manumit slaves during the solar
eclipse.
حَدَّثَنَا رَبِيعُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ
فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ لَقَدْ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
بِالْعَتَاقَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ.
Reference : Sahih al-Bukhari1054 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 163 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A Jewess came to 'Aisha to ask her about something and then she said, "May Allah
give you refuge from the punishment of the grave." So 'Aisha asked Allah's
Messenger (ﷺ), "Would the people be punished in their graves?" Allah's Messenger
(ﷺ) asked Allah's refuge from the punishment of the grave (indicating an
affirmative reply). Then one day Allah's Messenger (ﷺ) rode (to leave for some
place) but the sun eclipsed. He returned on the forenoon and passed through the
rear of the dwellings (of his wives) and stood up and started offering the
(eclipse) prayer and the people stood behind him. He stood for a long period and
then performed a long bowing and then stood straight for a long period which was
shorter than that of the first standing, then he performed a prolonged bowing
which was shorter than the first bowing, then he raised his head and prostrated
for a long time and then stood up (for the second rak'a) for a long while, but
the standing was shorter than the standing of the first rak'a. Then he performed
a prolonged bowing which was shorter than that of the first one. He then stood
up for a long time but shorter than the first, then again performed a long
bowing which was shorter than the first and then prostrated for a shorter while
than that of the first prostration. Then he finished the prayer and delivered
the sermon and) said what Allah wished; and ordered the people to seek refuge
with Allah from the punishment of the grave.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،
عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ
يَهُودِيَّةً، جَاءَتْ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ
الْقَبْرِ. فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُعَذَّبُ
النَّاسُ فِي قُبُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا
بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ. ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ
غَدَاةٍ مَرْكَبًا، فَكَسَفَتِ الشَّمْسُ فَرَجَعَ ضُحًى، فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم بَيْنَ ظَهْرَانَىِ الْحُجَرِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، وَقَامَ
النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً،
ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ
رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ
فَسَجَدَ سُجُودًا طَوِيلاً ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ
الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ
الأَوَّلِ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ،
ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ
وَهْوَ دُونَ السُّجُودِ الأَوَّلِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ
يَتَعَوَّذُوا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
Reference : Sahih al-Bukhari1055, 1056 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 164 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The sun and the moon do not eclipse because of
someone's death or life but they are two signs amongst the signs of Allah, so
pray whenever you see them."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ
حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ
لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا
رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا ".
Reference : Sahih al-Bukhari1057 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 165 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The sun eclipsed and the Prophet (ﷺ) got up, being afraid that it might be the
Hour (i.e. Day of Judgment). He went to the Mosque and offered the prayer with
the longest Qiyam, bowing and prostration that I had ever seen him doing. Then
he said, "These signs which Allah sends do not occur because of the life or
death of somebody, but Allah makes His worshipers afraid by them. So when you
see anything thereof, proceed to remember Allah, invoke Him and ask for His
forgiveness."
Reference : Sahih al-Bukhari1059 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 167 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
On the day of Ibrahim's death, the sun eclipsed and the people said that the
eclipse was due to the death of Ibrahim (the son of the Prophet). Allah's
Messenger (ﷺ) said, "The sun and the moon are two signs amongst the signs of
Allah. They do not eclipse because of someone's death or life. So when you see
them, invoke Allah and pray till the eclipse is clear."
Reference : Sahih al-Bukhari1060 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 168 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
And this was narrated by Asma' who said, "Allah's Messenger (ﷺ) finished the
eclipse prayer and by then the sun (eclipse) had cleared. Then he delivered the
Khutba (religious talk) and praised Allah as He deserved and then said Amma
ba'du."
وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ
الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ، فَحَمِدَ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ
ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari1061 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 168 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
In the lifetime of the Prophet (ﷺ) the sun eclipsed and then he offered a two
rak'at prayer.
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ
يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ انْكَسَفَتِ
الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى
رَكْعَتَيْنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari1062 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 169 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) led us and performed four bowing in two rak'at during the solar
eclipse and the first rak'a was longer.
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ أَرْبَعَ
رَكَعَاتٍ فِي سَجْدَتَيْنِ، الأَوَّلُ الأَوَّلُ أَطْوَلُ.
Reference : Sahih al-Bukhari1064 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 171 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (p.b.u.h) recited (the Qur'an) aloud during the eclipse prayer and
when he had finished the eclipse prayer he said the Takbir and bowed. When he
stood straight from bowing he would say "Sami 'allahu liman hamidah Rabbana wa
laka l-hamd." And he would again start reciting. In the eclipse prayer there are
four bowing and four prostrations in two rak'at. Al-Auza'i and others said that
they had heard Az-Zuhri from 'Urwa from 'Aisha saying, "In the lifetime of
Allah's Messenger (ﷺ) the sun eclipsed, and he made a person to announce:
'Prayer in congregation.' He led the prayer and performed four bowing and four
prostrations in two rak'at." Narrated Al-Walid that 'Abdur-Rahman bin Namir had
informed him that he had heard the same. Ibn Shihab heard the same. Az-Zuhri
said, "I asked ('Urwa), 'What did your brother 'Abdullah bin Az-Zubair do? He
prayed two rak'at (of the eclipse prayer) like the morning prayer, when he
offered the (eclipse) prayer in Medina.' 'Urwa replied that he had missed (i.e.
did not pray according to) the Prophet's tradition." Sulaiman bin Kathir and
Sufyan bin Husain narrated from Az-Zuhri that the prayer for the eclipse used to
be offered with loud recitation.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ
أَخْبَرَنَا ابْنُ نَمِرٍ، سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ
رضى الله عنها ـ جَهَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخُسُوفِ
بِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَتِهِ كَبَّرَ فَرَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ
مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ
الْحَمْدُ. ثُمَّ يُعَاوِدُ الْقِرَاءَةَ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ، أَرْبَعَ
رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ. وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ
وَغَيْرُهُ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها
ـ أَنَّ الشَّمْسَ، خَسَفَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَبَعَثَ مُنَادِيًا بِالصَّلاَةُ جَامِعَةٌ، فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى أَرْبَعَ
رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ. وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ مِثْلَهُ. قَالَ الزُّهْرِيُّ
فَقُلْتُ مَا صَنَعَ أَخُوكَ ذَلِكَ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ مَا صَلَّى
إِلاَّ رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ الصُّبْحِ إِذْ صَلَّى بِالْمَدِينَةِ. قَالَ أَجَلْ،
إِنَّهُ أَخْطَأَ السُّنَّةَ. تَابَعَهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ وَسُلَيْمَانُ
بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي الْجَهْرِ.
Reference : Sahih al-Bukhari1065, 1066 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 16 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 18 الكتاب, Hadith 172 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)