Allah's Messenger (ﷺ) said, "Someone came to me from my Lord and gave me the
news (or good tidings) that if any of my followers dies worshipping none (in any
way) along with Allah, he will enter Paradise." I asked, "Even if he committed
illegal sexual intercourse (adultery) and theft?" He replied, "Even if he
committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ،
حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ
ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَانِي آتٍ
مِنْ رَبِّي فَأَخْبَرَنِي ـ أَوْ قَالَ بَشَّرَنِي ـ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ
أُمَّتِي لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ". قُلْتُ وَإِنْ
زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ " وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1237 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 329 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) ordered us to do seven things and forbade us to do other
seven. He ordered us: to follow the funeral procession. to visit the sick, to
accept invitations, to help the oppressed, to fulfill the oaths, to return the
greeting and to reply to the sneezer: (saying, "May Allah be merciful on you,"
provided the sneezer says, "All the praises are for Allah,"). He forbade us to
use silver utensils and dishes and to wear golden rings, silk (clothes), Dibaj
(pure silk cloth), Qissi and Istabraq (two kinds of silk cloths).
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ، قَالَ
سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ
سَبْعٍ أَمَرَنَا بِاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَإِجَابَةِ
الدَّاعِي، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ، وَرَدِّ السَّلاَمِ،
وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ. وَنَهَانَا عَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَخَاتَمِ
الذَّهَبِ، وَالْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْقَسِّيِّ، وَالإِسْتَبْرَقِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1239 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 331 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Abu Bakr came riding his horse from his dwelling place in As-Sunh. He got down
from it, entered the Mosque and did not speak with anybody till he came to me
and went direct to the Prophet, who was covered with a marked blanket. Abu Bakr
uncovered his face. He knelt down and kissed him and then started weeping and
said, "My father and my mother be sacrificed for you, O Allah's Prophet! Allah
will not combine two deaths on you. You have died the death which was written
for you." Narrated Abu Salama from Ibn 'Abbas : Abu Bakr came out and 'Umar ,
was addressing the people, and Abu Bakr told him to sit down but 'Umar refused.
Abu Bakr again told him to sit down but 'Umar again refused. Then Abu Bakr
recited the Tashah-hud (i.e. none has the right to be worshipped but Allah and
Muhammad is Allah's Messenger (ﷺ)) and the people attended to Abu Bakr and left
'Umar. Abu Bakr said, "Amma ba'du, whoever amongst you worshipped Muhammad, then
Muhammad is dead, but whoever worshipped Allah, Allah is alive and will never
die. Allah said: 'Muhammad is no more than an Apostle and indeed (many) Apostles
have passed away before him ..(up to the) grateful.' " (3.144) (The narrator
added, "By Allah, it was as if the people never knew that Allah had revealed
this verse before till Abu Bakr recited it and then whoever heard it, started
reciting it.")
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي
مَعْمَرٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ
عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ
قَالَتْ أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى فَرَسِهِ مِنْ مَسْكَنِهِ
بِالسُّنْحِ حَتَّى نَزَلَ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَلَمْ يُكَلِّمِ النَّاسَ،
حَتَّى نَزَلَ فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَتَيَمَّمَ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُسَجًّى بِبُرْدِ حِبَرَةٍ، فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ،
ثُمَّ أَكَبَّ عَلَيْهِ فَقَبَّلَهُ ثُمَّ بَكَى فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ يَا
نَبِيَّ اللَّهِ، لاَ يَجْمَعُ اللَّهُ عَلَيْكَ مَوْتَتَيْنِ، أَمَّا الْمَوْتَةُ
الَّتِي كُتِبَتْ عَلَيْكَ فَقَدْ مُتَّهَا. قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَأَخْبَرَنِي
ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ خَرَجَ
وَعُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ يُكَلِّمُ النَّاسَ. فَقَالَ اجْلِسْ. فَأَبَى.
فَقَالَ اجْلِسْ. فَأَبَى، فَتَشَهَّدَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَمَالَ
إِلَيْهِ النَّاسُ، وَتَرَكُوا عُمَرَ فَقَالَ أَمَّا بَعْدُ، فَمَنْ كَانَ
مِنْكُمْ يَعْبُدُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه
وسلم قَدْ مَاتَ، وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ حَىٌّ لاَ
يَمُوتُ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {وَمَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ} إِلَى
{الشَّاكِرِينَ} وَاللَّهِ لَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَكُونُوا يَعْلَمُونَ
أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الآيَةَ حَتَّى تَلاَهَا أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ
فَتَلَقَّاهَا مِنْهُ النَّاسُ، فَمَا يُسْمَعُ بَشَرٌ إِلاَّ يَتْلُوهَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1241, 1242 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 333 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) informed (the people) about the death of An-Najashi on the
very day he died. He went towards the Musalla (praying place) and the people
stood behind him in rows. He said four Takbirs (i.e. offered the Funeral
prayer).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعَى النَّجَاشِيَّ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ
فِيهِ، خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى، فَصَفَّ بِهِمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1245 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 337 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A person died and Allah's Messenger (ﷺ) used to visit him. He died at night and
(the people) buried him at night. In the morning they informed the Prophet
(about his death). He said, "What prevented you from informing me?" They
replied, "It was night and it was a dark night and so we disliked to trouble
you." The Prophet (ﷺ) went to his grave and offered the (funeral) prayer.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ
مَاتَ إِنْسَانٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَمَاتَ
بِاللَّيْلِ فَدَفَنُوهُ لَيْلاً، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَخْبَرُوهُ فَقَالَ " مَا
مَنَعَكُمْ أَنْ تُعْلِمُونِي ". قَالُوا كَانَ اللَّيْلُ فَكَرِهْنَا ـ
وَكَانَتْ ظُلْمَةٌ ـ أَنْ نَشُقَّ عَلَيْكَ. فَأَتَى قَبْرَهُ فَصَلَّى
عَلَيْهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1247 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 339 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) passed by a woman who was sitting and weeping beside a grave and
said to her, "Fear Allah and be patient."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِامْرَأَةٍ
عِنْدَ قَبْرٍ وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ " اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1252 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 343 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) came to us when his daughter died and said, "Wash her
thrice or five times or more, if you see it necessary, with water and Sidr and
then apply camphor or some camphor at the end; and when you finish, notify me."
So when we finished it, we informed him and he gave us his waist-sheet and told
us to shroud the dead body in it.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ
الأَنْصَارِيَّةِ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَتِ ابْنَتُهُ فَقَالَ " اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا
أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مَنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ،
وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا
فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ". فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَعْطَانَا
حِقْوَهُ فَقَالَ " أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ". تَعْنِي إِزَارَهُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1253 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 344 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) came to us and we were giving a bath to his (dead)
daughter and said, "Wash her three, five or more times with water and Sidr and
sprinkle camphor on her at the end; and when you finish, notify me." So when we
finished, we informed him and he gave us his waist-sheet and told us to shroud
her in it. Aiyub said that Hafsa narrated to him a narration similar to that of
Muhammad in which it was said that the bath was to be given for an odd number of
times, and the numbers 3, 5 or 7 were mentioned. It was also said that they were
to start with the right side and with the parts which were washed in ablution,
and that Um 'Atiyya also mentioned, "We combed her hair and divided them in
three braids."
When we washed the deceased daughter of the Prophet, he said to us, while we
were washing her, "Start the bath from the right side and from the parts which
are washed in ablution."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ
الْحَذَّاءِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها
ـ قَالَتْ لَمَّا غَسَّلْنَا بِنْتَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَنَا
وَنَحْنُ نَغْسِلُهَا " ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1256 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 347 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The daughter of the Prophet (ﷺ) expired, and he said to us, "Wash her three or
five times, or more if you see it necessary, and when you finish, notify me."
So, (when we finished) we informed him and he unfastened his waist-sheet and
told us to shroud her in it.
Um 'Atiyya said, "One of the daughters of the Prophet (ﷺ) died and he came out
and said, 'Wash her three or five times or more, if you think it necessary, with
water and Sidr, and last of all put camphor (or some camphor) and when you
finish, inform me.' " Um Atiyya added, "When we finished we informed him and he
gave us his waist-sheet and said, 'Shroud her in it.' " And Um 'Atiyya (in
another narration) added, "The Prophet (ﷺ) said, 'Wash her three, five or seven
times or more, if you think it necessary.' " Hafsa said that Um 'Atiyya had also
said, "We entwined her hair into three braids."
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ،
عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ، فَقَالَ " اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ
خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ
فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ
فَآذِنَّنِي ". قَالَتْ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا
حِقْوَهُ فَقَالَ " أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ". وَعَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنهما ـ بِنَحْوِهِ وَقَالَتْ إِنَّهُ
قَالَ " اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ
ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ". قَالَتْ حَفْصَةُ قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى
الله عنها ـ وَجَعَلْنَا رَأْسَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1258, 1259 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 349 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Um 'Atiyya said that they had entwined the hair of the daughter of Allah's
Messenger (ﷺ) in three braids. They first undid her hair, washed and then
entwined it in three braids."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
جُرَيْجٍ، قَالَ أَيُّوبُ وَسَمِعْتُ حَفْصَةَ بِنْتَ سِيرِينَ، قَالَتْ
حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهُنَّ جَعَلْنَ رَأْسَ بِنْتِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ قُرُونٍ نَقَضْنَهُ ثُمَّ غَسَلْنَهُ
ثُمَّ جَعَلْنَهُ ثَلاَثَةَ قُرُونٍ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1260 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 350 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Um 'Atiyya (an Ansari woman who gave the pledge of allegiance to the Prophet (ﷺ)
) came to Basra to visit her son, but she could not find him. She narrated to
us, "The Prophet (ﷺ) came to us while we were giving bath to his (dead)
daughter, he said: 'Wash her three times, five times or more, if you think it
necessary, with water and Sidr, and last of all put camphor, and when you
finish, notify me.' " Um 'Atiyya added, "After finishing, we informed him and he
gave us his waist sheet and told us to shroud her in it and did not say more
than that."
We entwined the hair of the dead daughter of the Prophet (ﷺ) into three braids.
Waki said that Sufyan said, "One braid was entwined in front and the other two
were entwined on the sides of the head."
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أُمِّ
الْهُذَيْلِ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ ضَفَرْنَا شَعَرَ
بِنْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. تَعْنِي ثَلاَثَةَ قُرُونٍ. وَقَالَ
وَكِيعٌ قَالَ سُفْيَانُ نَاصِيَتَهَا وَقَرْنَيْهَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1262 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 352 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
One of the daughters of the Prophet (ﷺ) expired and he came to us and said,
"Wash her with Sidr (water) for odd number of times, i.e. three, five or more,
if you think it necessary, and in the last, put camphor or (some camphor on
her), and when you finish, notify me." So when we finished we informed him. He
gave his waist-sheet to us (to shroud her). We entwined the hair (of the
deceased girl) in three braids and made them fall at her back.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
حَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ
قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اغْسِلْنَهَا بِالسِّدْرِ وِتْرًا
ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ،
وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا
فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ". فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا
حِقْوَهُ، فَضَفَرْنَا شَعَرَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ وَأَلْقَيْنَاهَا خَلْفَهَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1263 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 353 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
While a man was riding (his Mount) in 'Arafat, he fell down from it (his Mount)
and broke his neck (and died). The Prophet (ﷺ) said, "Wash him with water and
Sidr and shroud him in two pieces of cloth, and neither perfume him, nor cover
his head, for he will be resurrected on the Day of Resurrection saying,
'Labbaik,' (i.e. like a pilgrim)."
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ
بَيْنَمَا رَجُلٌ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَوَقَصَتْهُ ـ
أَوْ قَالَ فَأَوْقَصَتْهُ ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ
بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُحَنِّطُوهُ وَلاَ
تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1265 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 355 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
While a man was at 'Arafat (for Hajj) with Allah's Messenger (ﷺ) the fell down
from his Mount and broke his neck (and died). So Allah's Messenger (ﷺ) said,
"Wash him with water and Sidr and shroud him in two pieces of cloth and neither
perfume him nor cover his head, for Allah will resurrect him on the Day of
Resurrection and he will be saying 'Labbaik."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ وَاقِفٌ
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ مِنْ رَاحِلَتِهِ
فَأَقْصَعَتْهُ ـ أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ
تُحَنِّطُوهُ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1266 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 356 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A man was killed by his camel while we were with the Prophet (ﷺ) and he was a
Muhrim. So the Prophet (ﷺ) said, "Wash him with water and Sidr and shroud him in
two pieces of cloth and neither perfume him nor cover his head, for Allah will
resurrect him on the Day of Resurrection and he will be saying 'Labbaik' . "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّ رَجُلاً،
وَقَصَهُ بَعِيرُهُ، وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ،
وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُمِسُّوهُ طِيبًا، وَلاَ تُخَمِّرُوا
رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1267 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 357 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When 'Abdullah bin Ubai (the chief of hypocrites) died, his son came to the
Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Please give me your shirt to
shroud him in it, offer his funeral prayer and ask for Allah's forgiveness for
him." So Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) gave his shirt to him and said, "Inform
me (When the funeral is ready) so that I may offer the funeral prayer." So, he
informed him and when the Prophet intended to offer the funeral prayer, 'Umar
took hold of his hand and said, "Has Allah not forbidden you to offer the
funeral prayer for the hypocrites? The Prophet (ﷺ) said, "I have been given the
choice for Allah says: '(It does not avail) Whether you (O Muhammad) ask
forgiveness for them (hypocrites), or do not ask for forgiveness for them. Even
though you ask for their forgiveness seventy times, Allah will not forgive them.
(9.80)" So the Prophet (ﷺ) offered the funeral prayer and on that the revelation
came: "And never (O Muhammad) pray (funeral prayer) for any of them (i.e.
hypocrites) that dies." (9. 84)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ
عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ لَمَّا تُوُفِّيَ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ
فِيهِ، وَصَلِّ عَلَيْهِ وَاسْتَغْفِرْ لَهُ، فَأَعْطَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم قَمِيصَهُ فَقَالَ " آذِنِّي أُصَلِّي عَلَيْهِ ". فَآذَنَهُ، فَلَمَّا
أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ جَذَبَهُ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ
أَلَيْسَ اللَّهُ نَهَاكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ فَقَالَ " أَنَا
بَيْنَ خِيرَتَيْنِ قَالَ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ
تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ} ".
فَصَلَّى عَلَيْهِ فَنَزَلَتْ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ
أَبَدًا}
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1269 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 359 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) was shrouded in three pieces of cloth which were made of Suhul
(a type of cotton), and neither a shirt nor a turban were used.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ،
عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابِ سَحُولَ كُرْسُفٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ
عِمَامَةٌ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1271 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 361 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) was shrouded in three pieces of cloth which were made of
white Suhul and neither a shirt nor a turban were used.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ، لَيْسَ فِيهَا
قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1273 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 363 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Once the meal of 'Abdur-Rahman bin 'Auf was brought in front of him, and he
said, "Mus'ab bin 'Umair was martyred and he was better than I, and he had
nothing except his Burd (a black square narrow dress) to be shrouded in. Hamza
or another person was martyred and he was also better than I and he had nothing
to be shrouded in except his Burd. No doubt, I fear that the rewards of my deeds
might have been given early in this world." Then he started weeping.
Once a meal was brought to 'Abdur-Rahman bin 'Auf and he was fasting. He said,
"Mustab bin 'Umar was martyred and he was better than I and was shrouded in his
Burd and when his head was covered with it, his legs became bare, and when his
legs were covered his head got uncovered. Hamza was martyred and was better than
I. Now the worldly wealth have been bestowed upon us (or said a similar thing).
No doubt, I fear that the rewards of my deeds might have been given earlier in
this world." Then he started weeping and left his food.
We emigrated with the Prophet (p.b.u.h) in Allah's cause, and so our reward was
then surely incumbent on Allah. Some of us died and they did not take anything
from their rewards in this world, and amongst them was Mustab bin 'Umar; and the
others were those who got their rewards. Mustab bin 'Umar was martyred on the
day of the Battle of Uhud and we could get nothing except his Burd to shroud him
in. And when we covered his head his feet became bare and vice versa. So the
Prophet (ﷺ) ordered us to cover his head only and to put idhkhir (a kind of
shrub) over his feet.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، حَدَّثَنَا خَبَّابٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
هَاجَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَلْتَمِسُ وَجْهَ اللَّهِ،
فَوَقَعَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ، فَمِنَّا مَنْ مَاتَ لَمْ يَأْكُلْ مِنْ
أَجْرِهِ شَيْئًا مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ
ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يَهْدِبُهَا. قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَلَمْ نَجِدْ مَا
نُكَفِّنُهُ إِلاَّ بُرْدَةً إِذَا غَطَّيْنَا بِهَا رَأْسَهُ خَرَجَتْ رِجْلاَهُ،
وَإِذَا غَطَّيْنَا رِجْلَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم أَنْ نُغَطِّيَ رَأْسَهُ، وَأَنْ نَجْعَلَ عَلَى رِجْلَيْهِ مِنَ
الإِذْخِرِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1276 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 366 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A woman brought a woven Burda (sheet) having edging (border) to the Prophet,
Then Sahl asked them whether they knew what is Burda, they said that Burda is a
cloak and Sahl confirmed their reply. Then the woman said, "I have woven it with
my own hands and I have brought it so that you may wear it." The Prophet (ﷺ)
accepted it, and at that time he was in need of it. So he came out wearing it as
his waist-sheet. A man praised it and said, "Will you give it to me? How nice it
is!" The other people said, "You have not done the right thing as the Prophet
(ﷺ) is in need of it and you have asked for it when you know that he never turns
down anybody's request." The man replied, "By Allah, I have not asked for it to
wear it but to make it my shroud." Later it was his shroud.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم بِبُرْدَةٍ مَنْسُوجَةٍ فِيهَا حَاشِيَتُهَا ـ أَتَدْرُونَ مَا
الْبُرْدَةُ قَالُوا الشَّمْلَةُ. قَالَ نَعَمْ. قَالَتْ نَسَجْتُهَا بِيَدِي،
فَجِئْتُ لأَكْسُوَكَهَا. فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْتَاجًا
إِلَيْهَا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَإِنَّهَا إِزَارُهُ، فَحَسَّنَهَا فُلاَنٌ فَقَالَ
اكْسُنِيهَا، مَا أَحْسَنَهَا. قَالَ الْقَوْمُ مَا أَحْسَنْتَ، لَبِسَهَا
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْتَاجًا إِلَيْهَا، ثُمَّ سَأَلْتَهُ وَعَلِمْتَ
أَنَّهُ لاَ يَرُدُّ. قَالَ إِنِّي وَاللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ لأَلْبَسَهَا
إِنَّمَا سَأَلْتُهُ لِتَكُونَ كَفَنِي. قَالَ سَهْلٌ فَكَانَتْ كَفَنَهُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1277 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 367 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
One of the sons of Um 'Atiyya died, and when it was the third day she asked for
a yellow perfume and put it over her body, and said, "We were forbidden to mourn
for more than three days except for our husbands."
The Prophet (ﷺ) passed by a woman who was weeping beside a grave. He told her to
fear Allah and be patient. She said to him, "Go away, for you have not been
afflicted with a calamity like mine." And she did not recognize him. Then she
was informed that he was the Prophet (ﷺ) . so she went to the house of the
Prophet (ﷺ) and there she did not find any guard. Then she said to him, "I did
not recognize you." He said, "Verily, the patience is at the first stroke of a
calamity."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِامْرَأَةٍ
تَبْكِي عِنْدَ قَبْرٍ فَقَالَ " اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي ". قَالَتْ
إِلَيْكَ عَنِّي، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَبْ بِمُصِيبَتِي، وَلَمْ تَعْرِفْهُ.
فَقِيلَ لَهَا إِنَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. فَأَتَتْ باب النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَلَمْ تَجِدْ عِنْدَهُ بَوَّابِينَ فَقَالَتْ لَمْ
أَعْرِفْكَ. فَقَالَ " إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1283 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 372 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The daughter of the Prophet (p.b.u.h) sent (a messenger) to the Prophet (ﷺ)
requesting him to come as her child was dying (or was gasping), but the Prophet
(ﷺ) returned the messenger and told him to convey his greeting to her and say:
"Whatever Allah takes is for Him and whatever He gives, is for Him, and
everything with Him has a limited fixed term (in this world) and so she should
be patient and hope for Allah's reward." She again sent for him, swearing that
he should come. The Prophet (ﷺ) got up, and so did Sa'd bin 'Ubada, Mu'adh bin
Jabal, Ubai bin Ka'b, Zaid bin Thabit and some other men. The child was brought
to Allah's Messenger (ﷺ) while his breath was disturbed in his chest (the
sub-narrator thinks that Usama added: ) as if it was a leather water-skin. On
that the eyes of the Prophet (p.b.u.h) started shedding tears. Sa'd said, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! What is this?" He replied, "It is mercy which Allah has
lodged in the hearts of His slaves, and Allah is merciful only to those of His
slaves who are merciful (to others).
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، وَمُحَمَّدٌ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ،
أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي
أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَرْسَلَتِ ابْنَةُ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم إِلَيْهِ إِنَّ ابْنًا لِي قُبِضَ فَائْتِنَا. فَأَرْسَلَ
يُقْرِئُ السَّلاَمَ وَيَقُولُ " إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى
وَكُلٌّ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ".
فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تُقْسِمُ عَلَيْهِ لَيَأْتِيَنَّهَا، فَقَامَ وَمَعَهُ
سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَزَيْدُ بْنُ
ثَابِتٍ وَرِجَالٌ، فَرُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّبِيُّ
وَنَفْسُهُ تَتَقَعْقَعُ ـ قَالَ حَسِبْتُهُ أَنَّهُ قَالَ ـ كَأَنَّهَا شَنٌّ.
فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ. فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذَا فَقَالَ "
هَذِهِ رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ
اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1284 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 373 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Ascribing false things to me is not like
ascribing false things to anyone else. Whosoever tells a lie against me
intentionally then surely let him occupy his seat in Hell-Fire." I heard the
Prophet (ﷺ) saying, "The deceased who is wailed over is tortured for that
wailing."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
رَبِيعَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ كَذِبًا عَلَىَّ لَيْسَ كَكَذِبٍ عَلَى أَحَدٍ، مَنْ
كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ".
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ يُعَذَّبُ
بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1291 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 378 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
On the day of the Battle of Uhud, my father was brought and he had been
mutilated (in battle) and was placed in front of Allah's Messenger (ﷺ) and a
sheet was over him. I went intending to uncover my father but my people forbade
me; again I wanted to uncover him but my people forbade me. Allah's Messenger
(ﷺ) gave his order and he was shifted away. At that time he heard the voice of a
crying woman and asked, "Who is this?" They said, "It is the daughter or the
sister of 'Amr." He said, "Why does she weep? (or let her stop weeping), for the
angels had been shading him with their wings till he (i.e. the body of the
martyr) was shifted away."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ
الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ
قَالَ جِيءَ بِأَبِي يَوْمَ أُحُدٍ، قَدْ مُثِّلَ بِهِ حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَىْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ سُجِّيَ ثَوْبًا فَذَهَبْتُ أُرِيدُ
أَنْ أَكْشِفَ عَنْهُ فَنَهَانِي قَوْمِي، ثُمَّ ذَهَبْتُ أَكْشِفُ عَنْهُ
فَنَهَانِي قَوْمِي، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُفِعَ
فَسَمِعَ صَوْتَ صَائِحَةٍ فَقَالَ " مَنْ هَذِهِ ". فَقَالُوا ابْنَةُ
عَمْرٍو أَوْ أُخْتُ عَمْرٍو. قَالَ " فَلِمَ تَبْكِي أَوْ لاَ تَبْكِي فَمَا
زَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رُفِعَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1293 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 52 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 381 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
the Prophet (ﷺ) said, "He who slaps his cheeks, tears his clothes and follows
the ways and traditions of the Days of Ignorance is not one of us."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا زُبَيْدٌ
الْيَامِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَطَمَ
الْخُدُودَ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1294 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 53 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 382 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That his father said, "In the year of the last Hajj of the Prophet (ﷺ) I became
seriously ill and the Prophet (ﷺ) used to visit me inquiring about my health. I
told him, 'I am reduced to this state because of illness and I am wealthy and
have no inheritors except a daughter, (In this narration the name of 'Amir bin
Sa'd is mentioned and in fact it is a mistake; the narrator is 'Aisha bint Sa'd
bin Abi Waqqas). Should I give two-thirds of my property in charity?' He said,
'No.' I asked, 'Half?' He said, 'No.' then he added, 'Onethird, and even
one-third is much. You'd better leave your inheritors wealthy rather than
leaving them poor, begging others. You will get a reward for whatever you spend
for Allah's sake, even for what you put in your wife's mouth.' I said, 'O
Allah's Messenger (ﷺ)! Will I be left alone after my companions have gone?' He
said, 'If you are left behind, whatever good deeds you will do will upgrade you
and raise you high. And perhaps you will have a long life so that some people
will be benefited by you while others will be harmed by you. O Allah! Complete
the emigration of my companions and do not turn them renegades.' But Allah's
Messenger (ﷺ) felt sorry for poor Sa'd bin Khaula as he died in Mecca." (but
Sa'd bin Abi Waqqas lived long after the Prophet (p.b.u.h).)
Abu Musa got seriously ill, fainted and could not reply to his wife while he was
lying with his head in her lap. When he came to his senses, he said, "I am
innocent of those, of whom Allah's Messenger (ﷺ) was innocent. Allah's Messenger
(ﷺ) is innocent of a woman who cries aloud (or slaps her face) who shaves her
head and who tear off her clothes (on the falling of a calamity)
وَقَالَ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَجِعَ أَبُو
مُوسَى وَجَعًا فَغُشِيَ عَلَيْهِ، وَرَأْسُهُ فِي حَجْرِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ،
فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهَا شَيْئًا، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ أَنَا
بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَرِئَ مِنَ الصَّالِقَةِ وَالْحَالِقَةِ
وَالشَّاقَّةِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1296 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 383 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the Prophet (ﷺ) got the news of the death of Ibn Haritha, Ja'far and Ibn
Rawaha he sat down and looked sad and I was looking at him through the chink of
the door. A man came and told him about the crying of the women of Ja'far. The
Prophet (ﷺ) ordered him to forbid them. The man went and came back saying that
he had told them but they did not listen to him. The Prophet (p.b.u.h) said,
"Forbid them." So again he went and came back for the third time and said, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! By Allah, they did not listen to us at all." ('Aisha
added): Allah's Messenger (ﷺ) ordered him to go and put dust in their mouths. I
said, (to that man) "May Allah stick your nose in the dust (i.e. humiliate you)!
You could neither (persuade the women to) fulfill the order of Allah's Messenger
(ﷺ) nor did you relieve Allah's Messenger (ﷺ) from fatigue. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ
سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى
الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا جَاءَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَتْلُ ابْنِ
حَارِثَةَ وَجَعْفَرٍ وَابْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ، وَأَنَا
أَنْظُرُ مِنْ صَائِرِ الْبَابِ ـ شَقِّ الْبَابِ ـ فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ
إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ، وَذَكَرَ بُكَاءَهُنَّ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْهَاهُنَّ،
فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، لَمْ يُطِعْنَهُ فَقَالَ انْهَهُنَّ.
فَأَتَاهُ الثَّالِثَةَ قَالَ وَاللَّهِ غَلَبْنَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
فَزَعَمَتْ أَنَّهُ قَالَ " فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ ".
فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَكَ، لَمْ تَفْعَلْ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم وَلَمْ تَتْرُكْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ
الْعَنَاءِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1299 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 58 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 386 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
One of the sons of Abu Talha became sick and died and Abu Talha at that time was
not at home. When his wife saw that he was dead, she prepared him (washed and
shrouded him) and placed him somewhere in the house. When Abu Talha came, he
asked, "How is the boy?" She said, "The child is quiet and I hope he is in
peace." Abu Talha thought that she had spoken the truth. Abu Talha passed the
night and in the morning took a bath and when he intended to go out, she told
him that his son had died, Abu Talha offered the (morning) prayer with the
Prophet (ﷺ) and informed the Prophet (ﷺ) of what happened to them. Allah's
Messenger (ﷺ) said, "May Allah bless you concerning your night. (That is, may
Allah bless you with good offspring)." Sufyan said, "One of the Ansar said,
'They (i.e. Abu Talha and his wife) had nine sons and all of them became
reciters of the Qur'an (by heart).' "
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ اشْتَكَى ابْنٌ لأَبِي طَلْحَةَ ـ
قَالَ ـ فَمَاتَ وَأَبُو طَلْحَةَ خَارِجٌ، فَلَمَّا رَأَتِ امْرَأَتُهُ أَنَّهُ
قَدْ مَاتَ هَيَّأَتْ شَيْئًا وَنَحَّتْهُ فِي جَانِبِ الْبَيْتِ، فَلَمَّا جَاءَ
أَبُو طَلْحَةَ قَالَ كَيْفَ الْغُلاَمُ قَالَتْ قَدْ هَدَأَتْ نَفْسُهُ، وَأَرْجُو
أَنْ يَكُونَ قَدِ اسْتَرَاحَ. وَظَنَّ أَبُو طَلْحَةَ أَنَّهَا صَادِقَةٌ، قَالَ
فَبَاتَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ اغْتَسَلَ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ،
أَعْلَمَتْهُ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ، فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
ثُمَّ أَخْبَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمَا كَانَ مِنْهُمَا، فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُبَارِكَ لَكُمَا
فِي لَيْلَتِكُمَا ". قَالَ سُفْيَانُ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ
فَرَأَيْتُ لَهُمَا تِسْعَةَ أَوْلاَدٍ كُلُّهُمْ قَدْ قَرَأَ الْقُرْآنَ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1301 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 60 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 388 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "The real patience is at the first stroke of a calamity."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1302 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 389 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We went with Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) to the blacksmith Abu Saif, and he
was the husband of the wet-nurse of Ibrahim (the son of the Prophet). Allah's
Messenger (ﷺ) took Ibrahim and kissed him and smelled him and later we entered
Abu Saif's house and at that time Ibrahim was in his last breaths, and the eyes
of Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) started shedding tears. 'Abdur Rahman bin
'Auf said, "O Allah's Apostle, even you are weeping!" He said, "O Ibn 'Auf, this
is mercy." Then he wept more and said, "The eyes are shedding tears and the
heart is grieved, and we will not say except what pleases our Lord, O Ibrahim !
Indeed we are grieved by your separation."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ،
حَدَّثَنَا قُرَيْشٌ ـ هُوَ ابْنُ حَيَّانَ ـ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَلَى أَبِي سَيْفٍ الْقَيْنِ ـ وَكَانَ ظِئْرًا لإِبْرَاهِيمَ ـ عَلَيْهِ
السَّلاَمُ ـ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِبْرَاهِيمَ
فَقَبَّلَهُ وَشَمَّهُ، ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ، وَإِبْرَاهِيمُ
يَجُودُ بِنَفْسِهِ، فَجَعَلَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
تَذْرِفَانِ. فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ
وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ " يَا ابْنَ عَوْفٍ إِنَّهَا رَحْمَةٌ
". ثُمَّ أَتْبَعَهَا بِأُخْرَى فَقَالَ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
الْعَيْنَ تَدْمَعُ، وَالْقَلْبَ يَحْزَنُ، وَلاَ نَقُولُ إِلاَّ مَا يَرْضَى
رَبُّنَا، وَإِنَّا بِفِرَاقِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ ". رَوَاهُ
مُوسَى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله
عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1303 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 390 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Sa'd bin 'Ubada became sick and the Prophet (ﷺ) along with 'Abdur Rahman bin
'Auf, Sa'd bin Abi Waqqas and 'Abdullah bin Mas'ud visited him to inquire about
his health. When he came to him, he found him surrounded by his household and he
asked, "Has he died?" They said, "No, O Allah's Apostle." The Prophet (ﷺ) wept
and when the people saw the weeping of Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) they all
wept. He said, "Will you listen? Allah does not punish for shedding tears, nor
for the grief of the heart but he punishes or bestows His Mercy because of
this." He pointed to his tongue and added, "The deceased is punished for the
wailing of his relatives over him." 'Umar used to beat with a stick and throw
stones and put dust over the faces (of those who used to wail over the dead).
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ الْحَارِثِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما
ـ قَالَ اشْتَكَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ شَكْوَى لَهُ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم يَعُودُهُ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَسَعْدِ بْنِ أَبِي
وَقَّاصٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنهم ـ فَلَمَّا دَخَلَ
عَلَيْهِ فَوَجَدَهُ فِي غَاشِيَةِ أَهْلِهِ فَقَالَ " قَدْ قَضَى ". قَالُوا
لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَبَكَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَأَى
الْقَوْمُ بُكَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَكَوْا فَقَالَ " أَلاَ
تَسْمَعُونَ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُعَذِّبُ بِدَمْعِ الْعَيْنِ، وَلاَ بِحُزْنِ
الْقَلْبِ، وَلَكِنْ يُعَذِّبُ بِهَذَا ـ وَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ ـ أَوْ
يَرْحَمُ وَإِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ". وَكَانَ
عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ يَضْرِبُ فِيهِ بِالْعَصَا، وَيَرْمِي بِالْحِجَارَةِ
وَيَحْثِي بِالتُّرَابِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1304 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 391 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the news of the martyrdom of Zaid bin Haritha, Ja'far and 'Abdullah bin
Rawaha came, the Prophet sat down looking sad, and I was looking through the
chink of the door. A man came and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! The women of
Ja'far," and then he mentioned their crying . The Prophet (p.b.u.h) ordered him
to stop them from crying. The man went and came back and said, "I tried to stop
them but they disobeyed." The Prophet (p.b.u.h) ordered him for the second time
to forbid them. He went again and came back and said, "They did not listen to
me, (or "us": the sub-narrator Muhammad bin Haushab is in doubt as to which is
right). " ('Aisha added: The Prophet (ﷺ) said, "Put dust in their mouths." I
said (to that man), "May Allah stick your nose in the dust (i.e. humiliate
you)." By Allah, you could not (stop the women from crying) to fulfill the
order, besides you did not relieve Allah's Apostle from fatigue."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ،
قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ لَمَّا جَاءَ قَتْلُ زَيْدِ
بْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ، جَلَسَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ، وَأَنَا أَطَّلِعُ مِنْ شَقِّ الْبَابِ،
فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ وَذَكَرَ
بُكَاءَهُنَّ فَأَمَرَهُ بِأَنْ يَنْهَاهُنَّ، فَذَهَبَ الرَّجُلُ ثُمَّ أَتَى
فَقَالَ قَدْ نَهَيْتُهُنَّ، وَذَكَرَ أَنَّهُنَّ لَمْ يُطِعْنَهُ، فَأَمَرَهُ
الثَّانِيَةَ أَنْ يَنْهَاهُنَّ، فَذَهَبَ، ثُمَّ أَتَى، فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ
غَلَبْنَنِي أَوْ غَلَبْنَنَا الشَّكُّ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَوْشَبٍ ـ فَزَعَمَتْ
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ
التُّرَابَ ". فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَكَ، فَوَاللَّهِ مَا أَنْتَ
بِفَاعِلٍ وَمَا تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَنَاءِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1305 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 392 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Whenever you see a funeral procession, stand up till the
procession goes ahead of you." Al-Humaidi added, "Till the coffin leaves you
behind or is put down."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا
الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا
حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ ". قَالَ سُفْيَانُ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي
سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم. زَادَ الْحُمَيْدِيُّ " حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ
".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1307 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 394 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "If any one of you see a funeral procession and he is not
going along with it, then he should stand and remain standing till he gets
behind it, or it leaves him behind, or the coffin is put down before it goes
ahead of him . "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ
ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ـ رضى الله عنه ـ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ جَنَازَةً
فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاشِيًا مَعَهَا فَلْيَقُمْ حَتَّى يُخَلِّفَهَا، أَوْ
تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُخَلِّفَهُ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1308 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 67 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 395 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "When you see a funeral procession, you should stand up,
and whoever accompanies it should not sit till the coffin is put down."
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ ـ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ ـ حَدَّثَنَا هِشَامٌ،
حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى
الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا رَأَيْتُمُ
الْجَنَازَةَ فَقُومُوا، فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَقْعُدْ حَتَّى تُوضَعَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1310 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 397 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A funeral procession passed in front of us and the Prophet (ﷺ) stood up and we
too stood up. We said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! This is the funeral procession
of a Jew." He said, "Whenever you see a funeral procession, you should stand
up."
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله
عنهما ـ قَالَ مَرَّ بِنَا جَنَازَةٌ فَقَامَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
وَقُمْنَا بِهِ. فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا جَنَازَةُ
يَهُودِيٍّ. قَالَ " إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1311 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 70 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 398 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, When the funeral is ready and the men carry it on
their shoulders, if the deceased was righteous it will say, 'Present me
(hurriedly),' and if he was not righteous, it will say, 'Woe to it (me)! Where
are they taking it (me)?' Its voice is heard by everything except man and if he
heard it he would fall unconscious."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ
ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا
وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ وَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَإِنْ
كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ قَدِّمُونِي. وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ
يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ
الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَهُ صَعِقَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1314 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 72 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 400 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Hurry up with the dead body for if it was righteous, you
are forwarding it to welfare; and if it was otherwise, then you are putting off
an evil thing down your necks."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْنَاهُ
مِنَ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى
الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَسْرِعُوا
بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا {إِلَيْهِ}،
وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1315 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 73 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 401 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "When a funeral is ready and the men carry the deceased on
their necks (shoulders), if it was pious then it will say, 'Present me quickly',
and if it was not pious, then it will say, 'Woe to it (me), where are they
taking it (me)?' And its voice is heard by everything except mankind and if he
heard it he would fall unconscious."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا
سَعِيدٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه
ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا وُضِعَتِ
الْجِنَازَةُ فَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَإِنْ كَانَتْ
صَالِحَةً قَالَتْ قَدِّمُونِي. وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ
لأَهْلِهَا يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ
شَىْءٍ إِلاَّ الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَ الإِنْسَانُ لَصَعِقَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1316 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 402 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) offered the funeral prayer for An-Najashi and I was in the
second or third row.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ، فَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي أَوِ
الثَّالِثِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1317 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 75 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 403 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (p.b.u.h) informed his companions about the death of An-Najashi and
then he went ahead (to lead the prayer) and the people lined up behind him in
rows and he said four Takbir.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
نَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَصْحَابِهِ النَّجَاشِيَّ، ثُمَّ
تَقَدَّمَ فَصَفُّوا خَلْفَهُ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1318 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 76 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 404 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) passed by a grave of a deceased who had been buried at
night. He said, "When was this (deceased) buried?" The people said, "Yesterday."
He said, "Why did you not inform me?" They said, "We buried him when it was dark
and so we disliked to wake you up." He stood up and we lined up behind him. (Ibn
'Abbas said): I was one of them, and the Prophet (ﷺ) offered the funeral prayer.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا
الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَبْرٍ قَدْ دُفِنَ لَيْلاً فَقَالَ
" مَتَى دُفِنَ هَذَا ". قَالُوا الْبَارِحَةَ. قَالَ " أَفَلاَ
آذَنْتُمُونِي ". قَالُوا دَفَنَّاهُ فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ فَكَرِهْنَا أَنْ
نُوقِظَكَ. فَقَامَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَنَا
فِيهِمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1321 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 79 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 407 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Ash-Shu'bi said, "Somebody who passed along with your Prophet (p.b.u.h) by a
grave that was separate from the other graves informed me (saying), "The Prophet
(ﷺ) led us (in the prayer) and we aligned behind him." We said, "O Abu 'Amr! Who
told you this narration?" He replied, "Ibn 'Abbas."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ،
عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ، مَرَّ مَعَ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه
وسلم عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَأَمَّنَا فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ. فَقُلْنَا يَا
أَبَا عَمْرٍو مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1322 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 80 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 408 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Ibn 'Umar was told that Abu Huraira said, "Whoever accompanies the funeral
procession will have a reward equal to one Qirat." Ibn 'Umar said, "Abu Huraira
talks of a too enormous reward." Aisha attested Abu Huraira's narration and
said, "I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying like that." Ibn 'Umar said, "We have
lost numerous Qirats."
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ
نَافِعًا، يَقُولُ حُدِّثَ ابْنُ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهم ـ
يَقُولُ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ. فَقَالَ أَكْثَرَ أَبُو
هُرَيْرَةَ عَلَيْنَا. فَصَدَّقَتْ ـ يَعْنِي عَائِشَةَ ـ أَبَا هُرَيْرَةَ
وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ. فَقَالَ ابْنُ
عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ.
{فَرَّطْتُ} ضَيَّعْتُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1323, 1324 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 81 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 409 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
that Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, "Whoever attends the funeral
procession till he offers the funeral prayer for it, will get a reward equal to
one Qirat, and whoever accompanies it till burial, will get a reward equal to
two Qirats." It was asked, "What are two Qirats?" He replied, "Like two huge
mountains."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ أَبِي
ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم. حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ
الأَعْرَجُ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَهِدَ الْجَنَازَةَ حَتَّى يُصَلِّيَ عَلَيْهَا
فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ شَهِدَ حَتَّى تُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ ".
قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ " مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1325 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 82 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 410 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Ibn 'Abbas (who was at that time a boy) said, "Allah's Messenger (ﷺ) came to a
grave and the people said, 'He or she was buried yesterday.' " Ibn 'Abbas added,
"We aligned behind the Prophet (ﷺ) and he led the funeral prayer of the
deceased."
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ،
حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَامِرٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَبْرًا، فَقَالُوا هَذَا دُفِنَ، أَوْ دُفِنَتِ الْبَارِحَةَ. قَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَصَفَّنَا خَلْفَهُ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1326 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 83 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 411 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) informed about the news of the death of An-Najash (King of
Ethiopia) on the day he expired. He said, "Ask Allah's forgiveness for your
brother. " Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) made them align in rows at the
Musalla and said four Takbir.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ أَنَّهُمَا
حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَعَى لَنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّجَاشِيَّ صَاحِبَ الْحَبَشَةِ، يَوْمَ الَّذِي
مَاتَ فِيهِ فَقَالَ " اسْتَغْفِرُوا لأَخِيكُمْ ". وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَفَّ بِهِمْ بِالْمُصَلَّى
فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1327, 1328 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 84 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 412 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Aisha said, "The Prophet (ﷺ) in his fatal illness said, 'Allah cursed the Jews
and the Christians because they took the graves of their Prophets as places for
praying."' Aisha added, "Had it not been for that, the grave of the Prophet
(p.b.u.h) would have been made prominent but I am afraid it might be taken (as
a) place for praying.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ هِلاَلٍ ـ هُوَ
الْوَزَّانُ ـ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ " لَعَنَ اللَّهُ
الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسْجِدًا ".
قَالَتْ وَلَوْلاَ ذَلِكَ لأَبْرَزُوا قَبْرَهُ غَيْرَ أَنِّي أَخْشَى أَنْ
يُتَّخَذَ مَسْجِدًا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1330 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 86 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 414 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I offered the funeral prayer behind the Prophet (ﷺ) for a woman who had died
during childbirth and he stood up by the middle of the coffin.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي
نِفَاسِهَا، فَقَامَ عَلَيْهَا وَسَطَهَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1331 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 87 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 415 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I offered the funeral prayer behind the Prophet (ﷺ) for a woman who had died
during childbirth and he stood up by the middle of the coffin.
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا
حُسَيْنٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، حَدَّثَنَا سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ
مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا فَقَامَ عَلَيْهَا وَسَطَهَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1332 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 88 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 416 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) informed about the news of the death of An-Najash on the
day he died. He went out with us to the Musalla and we aligned in rows and he
said four Takbirs for An-Najashi's funeral prayer.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعَى النَّجَاشِيَّ فِي الْيَوْمِ الَّذِي
مَاتَ فِيهِ، وَخَرَجَ بِهِمْ إِلَى الْمُصَلَّى فَصَفَّ بِهِمْ، وَكَبَّرَ
عَلَيْهِ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1333 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 89 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 417 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I offered the funeral prayer behind Ibn 'Abbas and he recited Al-Fatiha and
said, "You should know that it (i.e. recitation of Al-Fatiha) is the tradition
of the Prophet (ﷺ) Muhammad.
I heard Ash-Shu'bi saying, "I was told by a man who had passed with the Prophet
(p.b.u.h) by a grave that was separate from the other graves that he (the
Prophet (ﷺ) ) led them in the prayer and they prayed behind him." I said, "O Abu
'Amr! Who narrated that to you?" He replied, "Ibn 'Abbas."
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي
سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، قَالَ أَخْبَرَنِي
مَنْ، مَرَّ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ
فَأَمَّهُمْ وَصَلَّوْا خَلْفَهُ. قُلْتُ مَنْ حَدَّثَكَ هَذَا يَا أَبَا عَمْرٍو
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1336 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 92 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 420 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "When a human being is laid in his grave and his
companions return and he even hears their foot steps, two angels come to him and
make him sit and ask him: What did you use to say about this man, Muhammad ? He
will say: I testify that he is Allah's slave and His Apostle. Then it will be
said to him, 'Look at your place in the Hell-Fire. Allah has given you a place
in Paradise instead of it.' " The Prophet (ﷺ) added, "The dead person will see
both his places. But a non-believer or a hypocrite will say to the angels, 'I do
not know, but I used to say what the people used to say! It will be said to him,
'Neither did you know nor did you take the guidance (by reciting the Qur'an).'
Then he will be hit with an iron hammer between his two ears, and he will cry
and that cry will be heard by whatever approaches him except human beings and
jinns."
حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ
وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْعَبْدُ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ، وَتُوُلِّيَ وَذَهَبَ أَصْحَابُهُ
حَتَّى إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، أَتَاهُ مَلَكَانِ فَأَقْعَدَاهُ
فَيَقُولاَنِ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه
وسلم فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ. فَيُقَالُ انْظُرْ
إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ، أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ
الْجَنَّةِ ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا ـ
وَأَمَّا الْكَافِرُ ـ أَوِ الْمُنَافِقُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، كُنْتُ أَقُولُ
مَا يَقُولُ النَّاسُ. فَيُقَالُ لاَ دَرَيْتَ وَلاَ تَلَيْتَ. ثُمَّ يُضْرَبُ
بِمِطْرَقَةٍ مِنْ حَدِيدٍ ضَرْبَةً بَيْنَ أُذُنَيْهِ، فَيَصِيحُ صَيْحَةً
يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ إِلاَّ الثَّقَلَيْنِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1338 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 94 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 422 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The angel of death was sent to Moses and when he went to him, Moses slapped him
severely, spoiling one of his eyes. The angel went back to his Lord, and said,
"You sent me to a slave who does not want to die." Allah restored his eye and
said, "Go back and tell him (i.e. Moses) to place his hand over the back of an
ox, for he will be allowed to live for a number of years equal to the number of
hairs coming under his hand." (So the angel came to him and told him the same).
Then Moses asked, "O my Lord! What will be then?" He said, "Death will be then."
He said, "(Let it be) now." He asked Allah that He bring him near the Sacred
Land at a distance of a stone's throw. Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said,
"Were I there I would show you the grave of Moses by the way near the red sand
hill."
The Prophet (p.b.u.h) offered the funeral prayer of a man one night after he was
buried, he and his companions stood up (for the Prayer). He had asked them about
him before standing, saying, "Who is this?" They said, "He is so and so and was
buried last night." So all of them offered the funeral prayer.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ
الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ
صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَجُلٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ بِلَيْلَةٍ
قَامَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ، وَكَانَ سَأَلَ عَنْهُ فَقَالَ " مَنْ هَذَا ".
فَقَالُوا فُلاَنٌ، دُفِنَ الْبَارِحَةَ. فَصَلَّوْا عَلَيْهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1340 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 96 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 424 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the Prophet (ﷺ) became ill, some of his wives talked about a church which
they had seen in Ethiopia and it was called Mariya. Um Salma and Um Habiba had
been to Ethiopia, and both of them narrated its (the Church's) beauty and the
pictures it contained. The Prophet (ﷺ) raised his head and said, "Those are the
people who, whenever a pious man dies amongst them, make a place of worship at
his grave and then they make those pictures in it. Those are the worst creatures
in the Sight of Allah."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا اشْتَكَى النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم ذَكَرَتْ بَعْضُ نِسَائِهِ كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ،
يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ، وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ ـ رضى الله
عنهما ـ أَتَتَا أَرْضَ الْحَبَشَةِ، فَذَكَرَتَا مِنْ حُسْنِهَا وَتَصَاوِيرَ
فِيهَا، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " أُولَئِكَ إِذَا مَاتَ مِنْهُمُ الرَّجُلُ
الصَّالِحُ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، ثُمَّ صَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ
الصُّورَةَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1341 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 97 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 425 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We were in the funeral procession of the daughter of Allah's Messenger (ﷺ) and
Allah's Messenger (ﷺ) was sitting near the grave and I saw his eyes full of
tears. He said, "Is there anyone amongst you who did not have sexual relations
with his wife last night?" Abu Talha replied in the affirmative. And so Allah's
Apostle told him to get down in her grave and he got down in her grave and
buried her.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ،
حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ شَهِدْنَا
بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
جَالِسٌ عَلَى الْقَبْرِ، فَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَدْمَعَانِ فَقَالَ " هَلْ
فِيكُمْ مِنْ أَحَدٍ لَمْ يُقَارِفِ اللَّيْلَةَ ". فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ
أَنَا. قَالَ " فَانْزِلْ فِي قَبْرِهَا ". فَنَزَلَ فِي قَبْرِهَا
فَقَبَرَهَا. قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ فُلَيْحٌ أُرَاهُ يَعْنِي
الذَّنْبَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ {لِيَقْتَرِفُوا} أَىْ
لِيَكْتَسِبُوا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1342 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 98 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 426 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) collected every two martyrs of Uhud in one piece of cloth, then
he would ask, "Which of them had (knew) more of the Qur'an?" When one of them
was pointed out for him, he would put that one first in the grave and say, "I
will be a witness on these on the Day of Resurrection." He ordered them to be
buried with their blood on their bodies and they were neither washed nor was a
funeral prayer offered for them.
Allah's Messenger (ﷺ) shrouded every two martyrs of Uhud in one piece of cloth
and then he would ask, "Which of them knew more Qur'an?" When one of them was
pointed out he would put him first in the grave. He said, "I am a witness on
these." Then he ordered them to be buried with blood on their bodies. Neither
did he offer their funeral prayer nor did he get them washed. (Jabir bin
'Abdullah added): Allah's Messenger (ﷺ) used to ask about the martyrs of Uhud as
to which of them knew more of the Qur'an." And when one of them was pointed out
as having more of it he would put him first in the grave and then his
companions. (Jabir added): My father and my uncle were shrouded in one sheet.
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ
سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ
مَالِكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى
أُحُدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَقُولُ " أَيُّهُمْ أَكْثَرُ أَخْذًا
لِلْقُرْآنِ ". فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي
اللَّحْدِ وَقَالَ " أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلاَءِ ". وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ
بِدِمَائِهِمْ، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسِّلْهُمْ. وَأَخْبَرَنَا
الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله
عنهما ـ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِقَتْلَى أُحُدٍ "
أَىُّ هَؤُلاَءِ أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ ". فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى
رَجُلٍ قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ قَبْلَ صَاحِبِهِ. وَقَالَ جَابِرٌ فَكُفِّنَ
أَبِي وَعَمِّي فِي نَمِرَةٍ وَاحِدَةٍ. وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ
حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَنْ، سَمِعَ جَابِرًا ـ رضى الله عنه.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1347, 1348 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 103 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 431 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Allah has made Mecca a sanctuary (sacred place) and it
was a sanctuary before me and will be so after me. It was made legal for me (to
fight in it) for a few hours of the day. None is allowed to uproot its thorny
shrubs or to cut its trees or to chase its game or to pick up its fallen things
except by a person who announces it publicly." On that Al-Abbas said (to the
Prophet), "Except Al- Idhkhir for our goldsmiths and for our graves." And so the
Prophet (ﷺ) added, "Except Al-Idhkhir. " And Abu Huraira narrated that the
Prophet (ﷺ) said, "Except Al-Idhkhir for our graves and houses." And Ibn 'Abbas
said, "For their goldsmiths and houses."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله
عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " حَرَّمَ اللَّهُ مَكَّةَ،
فَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَلاَ لأَحَدٍ بَعْدِي، أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ
نَهَارٍ، لاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ يُنَفَّرُ
صَيْدُهَا، وَلاَ تُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلاَّ لِمُعَرِّفٍ ". فَقَالَ
الْعَبَّاسُ ـ رضى الله عنه ـ إِلاَّ الإِذْخِرَ لِصَاغَتِنَا وَقُبُورِنَا.
فَقَالَ " إِلاَّ الإِذْخِرَ ". وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لِقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا ". وَقَالَ
أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ
شَيْبَةَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. وَقَالَ مُجَاهِدٌ
عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ لِقَيْنِهِمْ
وَبُيُوتِهِمْ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1349 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 104 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 432 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) came to 'Abdullah bin Ubai (a hypocrite) after his death
and he has been laid in his pit (grave). He ordered (that he be taken out of the
grave) and he was taken out. Then he placed him on his knees and threw some of
his saliva on him and clothed him in his (the Prophet's) own shirt. Allah knows
better (why he did so). 'Abdullah bin Ubai had given his shirt to Al-Abbas to
wear. Abu Harun said, "Allah's Messenger (ﷺ) at that time had two shirts and the
son of 'Abdullah bin Ubai said to him, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! Clothe my
father in your shirt which has been in contact with your skin.' ' Sufyan added,
"Thus people think that the Prophet (ﷺ) clothed 'Abdullah bin Tubal in his shirt
in lieu of what he (Abdullah) had done (for Al 'Abbas, the Prophet's uncle.)"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو
سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَتَى رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ بَعْدَ مَا أُدْخِلَ
حُفْرَتَهُ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ، فَوَضَعَهُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَنَفَثَ
عَلَيْهِ مِنْ رِيقِهِ، وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ، فَاللَّهُ أَعْلَمُ، وَكَانَ كَسَا
عَبَّاسًا قَمِيصًا. قَالَ سُفْيَانُ وَقَالَ أَبُو هَارُونَ وَكَانَ عَلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَمِيصَانِ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ
يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلْبِسْ أَبِي قَمِيصَكَ الَّذِي يَلِي جِلْدَكَ. قَالَ
سُفْيَانُ فَيُرَوْنَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَلْبَسَ عَبْدَ اللَّهِ
قَمِيصَهُ مُكَافَأَةً لِمَا صَنَعَ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1350 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 105 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 433 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) collected every two martyrs of Uhud (in one grave) and then he
would ask, "Which of them knew the Qur'an more?" And if one of them was pointed
out for him as having more knowledge, he would put him first in the Lahd. The
Prophet (ﷺ) said, "I will be a witness on these on the Day of Resurrection."
Then he ordered them to be buried with their blood on their bodies and he did
not have them washed.
'Umar set out along with the Prophet (p.b.u.h) with a group of people to Ibn
Saiyad till they saw him playing with the boys near the hillocks of Bani
Mughala. Ibn Saiyad at that time was nearing his puberty and did not notice (us)
until the Prophet (ﷺ) stroked him with his hand and said to him, "Do you testify
that I am Allah's Messenger (ﷺ)?" Ibn Saiyad looked at him and said, "I testify
that you are the Messenger of illiterates." Then Ibn Saiyad asked the Prophet
(p.b.u.h), "Do you testify that I am Allah's Messenger (ﷺ)?" The Prophet
(p.b.u.h) refuted it and said, "I believe in Allah and His Apostles." Then he
said (to Ibn Saiyad), "What do you think?" Ibn Saiyad answered, "True people and
liars visit me." The Prophet (ﷺ) said, "You have been confused as to this
matter." Then the Prophet (ﷺ) said to him, "I have kept something (in my mind)
for you, (can you tell me that?)" Ibn Saiyad said, "It is Al-Dukh (the smoke)."
(2) The Prophet (ﷺ) said, "Let you be in ignominy. You cannot cross your
limits." On that 'Umar, said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Allow me to chop his
head off." The Prophet (p.b.u.h) said, "If he is he (i.e. Dajjal), then you
cannot overpower him, and if he is not, then there is no use of murdering him."
(Ibn 'Umar added): Later on Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) once again went
along with Ubai bin Ka'b to the date-palm trees (garden) where Ibn Saiyad was
staying. The Prophet (p.b.u.h) wanted to hear something from Ibn Saiyad before
Ibn Saiyad could see him, and the Prophet (p.b.u.h) saw him lying covered with a
sheet and from where his murmurs were heard. Ibn Saiyad's mother saw Allah's
Apostle while he was hiding himself behind the trunks of the date-palm trees.
She addressed Ibn Saiyad, "O Saf ! (and this was the name of Ibn Saiyad) Here is
Muhammad." And with that Ibn Saiyad got up. The Prophet (ﷺ) said, "Had this
woman left him (Had she not disturbed him), then Ibn Saiyad would have revealed
the reality of his case.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ
ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ انْطَلَقَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فِي رَهْطٍ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ، حَتَّى وَجَدُوهُ يَلْعَبُ مَعَ
الصِّبْيَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ
الْحُلُمَ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ
ثُمَّ قَالَ لاِبْنِ صَيَّادٍ " تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ". فَنَظَرَ
إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ.
فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ
اللَّهِ فَرَفَضَهُ وَقَالَ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ. فَقَالَ لَهُ "
مَاذَا تَرَى ". قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ. فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ " ثُمَّ قَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ".
فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ هُوَ الدُّخُّ. فَقَالَ " اخْسَأْ، فَلَنْ تَعْدُوَ
قَدْرَكَ ". فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَضْرِبْ عُنُقَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُنْهُ
فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْهُ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ
". وَقَالَ سَالِمٌ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ
انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ
إِلَى النَّخْلِ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ وَهُوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ
ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ ابْنُ صَيَّادٍ فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم وَهُوَ مُضْطَجِعٌ، يَعْنِي فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْزَةٌ
أَوْ زَمْرَةٌ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ يَا صَافِ ـ
وَهْوَ اسْمُ ابْنِ صَيَّادٍ ـ هَذَا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم. فَثَارَ
ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ
". وَقَالَ شُعَيْبٌ فِي حَدِيثِهِ فَرَفَصَهُ رَمْرَمَةٌ، أَوْ زَمْزَمَةٌ.
وَقَالَ إِسْحَاقُ الْكَلْبِيُّ وَعُقَيْلٌ رَمْرَمَةٌ. وَقَالَ مَعْمَرٌ
رَمْزَةٌ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1354, 1355 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 109 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 437 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the time of the death of Abu Talib approached, Allah's Messenger (ﷺ) went
to him and found Abu Jahl bin Hisham and 'Abdullah bin Abi Umaiya bin Al-Mughira
by his side. Allah's Messenger (ﷺ) said to Abu Talib, "O uncle! Say: None has
the right to be worshipped but Allah, a sentence with which I shall be a witness
(i.e. argue) for you before Allah. Abu Jahl and 'Abdullah bin Abi Umaiya said,
"O Abu Talib! Are you going to denounce the religion of 'Abdul Muttalib?"
Allah's Messenger (ﷺ) kept on inviting Abu Talib to say it (i.e. 'None has the
right to be worshipped but Allah') while they (Abu Jahl and 'Abdullah) kept on
repeating their statement till Abu Talib said as his last statement that he was
on the religion of 'Abdul Muttalib and refused to say, 'None has the right to be
worshipped but Allah.' (Then Allah's Messenger (ﷺ) said, "I will keep on asking
Allah's forgiveness for you unless I am forbidden (by Allah) to do so." So Allah
revealed (the verse) concerning him (i.e. It is not fitting for the Prophet (ﷺ)
and those who believe that they should invoke (Allah) for forgiveness for pagans
even though they be of kin, after it has become clear to them that they are
companions of the fire (9.113).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا
طَالِبٍ الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ عِنْدَهُ
أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ
الْمُغِيرَةِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَبِي طَالِبٍ " يَا
عَمِّ، قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، كَلِمَةً أَشْهَدُ لَكَ بِهَا عِنْدَ
اللَّهِ ". فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ يَا
أَبَا طَالِبٍ، أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْرِضُهَا عَلَيْهِ، وَيَعُودَانِ بِتِلْكَ
الْمَقَالَةِ، حَتَّى قَالَ أَبُو طَالِبٍ آخِرَ مَا كَلَّمَهُمْ هُوَ عَلَى
مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَأَبَى أَنْ يَقُولَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا وَاللَّهِ لأَسْتَغْفِرَنَّ
لَكَ، مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ {مَا
كَانَ لِلنَّبِيِّ} الآيَةَ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1360 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 114 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 442 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) once passed by two graves, and those two persons (in the graves)
were being tortured. He said, "They are being tortured not for a great thing (to
avoid). One of them never saved himself from being soiled with his urine, while
the other was going about with calumnies (to make enmity between friends). He
then took a green leaf of a date-palm tree split it into two pieces and fixed
one on each grave. The people said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Why have you done
so?" He replied, "I hope that their punishment may be lessened till they (the
leaf) become dry."
" We were accompanying a funeral procession in Baqi-I-Gharqad. The Prophet (ﷺ)
came to us and sat and we sat around him. He had a small stick in his hand then
he bent his head and started scraping the ground with it. He then said, "There
is none among you, and not a created soul, but has place either in Paradise or
in Hell assigned for him and it is also determined for him whether he will be
among the blessed or wretched." A man said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Should we
not depend on what has been written for us and leave the deeds as whoever
amongst us is blessed will do the deeds of a blessed person and whoever amongst
us will be wretched, will do the deeds of a wretched person?" The Prophet said,
"The good deeds are made easy for the blessed, and bad deeds are made easy for
the wretched." Then he recited the Verses:-- "As for him who gives (in charity)
and is Allah-fearing And believes in the Best reward from Allah. " (92.5-6)
The Prophet (p.b.u.h) said, "Whoever intentionally swears falsely by a religion
other than Islam, then he is what he has said, (e.g. if he says, 'If such thing
is not true then I am a Jew,' he is really a Jew). And whoever commits suicide
with piece of iron will be punished with the same piece of iron in the Hell
Fire." Narrated Jundab the Prophet (ﷺ) said, "A man was inflicted with wounds
and he committed suicide, and so Allah said: My slave has caused death on
himself hurriedly, so I forbid Paradise for him."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ
أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا
مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ عُذِّبَ بِهِ
فِي نَارِ جَهَنَّمَ ". وَقَالَ حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ
بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا جُنْدَبٌ ـ رضى الله عنه ـ فِي هَذَا
الْمَسْجِدِ فَمَا نَسِينَا، وَمَا نَخَافُ أَنْ يَكْذِبَ جُنْدَبٌ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَانَ بِرَجُلٍ جِرَاحٌ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَقَالَ
اللَّهُ بَدَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1363, 1364 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 117 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 445 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When 'Abdullah bin Ubai bin Salul died, Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) was
called upon to offer his funeral prayer. When Allah's Messenger (ﷺ) stood up to
offer the prayer, I got up quickly and said, "O Allah's Apostle! Are you going
to pray for Ibn Ubai and he said so and so on such and such occasions?" And
started mentioning all that he had said. Allah's Messenger (ﷺ) smiled and said,
"O 'Umar! Go away from me." When I talked too much he said, "I have been given
the choice and so I have chosen (to offer the prayer). Had I known that he would
be forgiven by asking for Allah's forgiveness for more than seventy times,
surely I would have done so." ('Umar added): Allah's Messenger (ﷺ) offered his
funeral prayer and returned and after a short while the two verses of Surat
Bara' were revealed: i.e. "And never (O Muhammad) pray for any of them who dies
. . . (to the end of the verse) rebellion (9.84)" -- ('Umar added), "Later I
astonished at my daring before Allah's Messenger (ﷺ) on that day. And Allah and
His Apostle know better."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا مَاتَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ دُعِيَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَثَبْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتُصَلِّي عَلَى ابْنِ أُبَىٍّ
وَقَدْ قَالَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا كَذَا وَكَذَا ـ أُعَدِّدُ عَلَيْهِ قَوْلَهُ ـ
فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " أَخِّرْ عَنِّي يَا
عُمَرُ ". فَلَمَّا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ قَالَ " إِنِّي خُيِّرْتُ
فَاخْتَرْتُ، لَوْ أَعْلَمُ أَنِّي إِنْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ فَغُفِرَ لَهُ
لَزِدْتُ عَلَيْهَا ". قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم ثُمَّ انْصَرَفَ، فَلَمْ يَمْكُثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتِ الآيَتَانِ
مِنْ {بَرَاءَةٌ} {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا}
إِلَى {وَهُمْ فَاسِقُونَ} قَالَ فَعَجِبْتُ بَعْدُ مِنْ جُرْأَتِي عَلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ، وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1366 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 119 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 447 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A funeral procession passed and the people praised the deceased. The Prophet (ﷺ)
said, "It has been affirmed to him." Then another funeral procession passed and
the people spoke badly of the deceased. The Prophet (ﷺ) said, "It has been
affirmed to him". 'Umar bin Al-Khattab asked (Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) ),
"What has been affirmed?" He replied, "You praised this, so Paradise has been
affirmed to him; and you spoke badly of this, so Hell has been affirmed to him.
You people are Allah's witnesses on earth."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ مَرُّوا
بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" وَجَبَتْ ". ثُمَّ مَرُّوا بِأُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا فَقَالَ
" وَجَبَتْ ". فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ مَا
وَجَبَتْ قَالَ " هَذَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا فَوَجَبَتْ لَهُ
الْجَنَّةُ، وَهَذَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا فَوَجَبَتْ لَهُ النَّارُ،
أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari1367 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 23 الكتاب, Hadith 120 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 23 الكتاب, Hadith 448 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (p.b.u.h) said, "When a faithful believer is made to sit in his
grave, then (the angels) come to him and he testifies that none has the right to
be worshipped but Allah and Muhammad is Allah's Apostle. And that corresponds to
Allah's statement: Allah will keep firm those who believe with the word that
stands firm . . . (14.27).
Narrated Shu'ba:
Same as above and added, "Allah will keep firm those who believe . . . (14.27)
was revealed concerning the punishment of the grave."