Prev Jami' at-Tirmidhi جامع الترمذي Next
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم 47 Chapters on TafsirSunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever says (something) about the Qur'an
without knowledge, then let him take his seat in the Fire."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ
النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2950 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3204 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
that the Prophet (ﷺ) said: "Beware of narrating from me except what I taught
you, for whoever lies about me on purpose, then let him take his seat in the
Fire. And whoever says (something) about the Qur'an according to his (own)
opinion, then let him take his seat in the Fire."
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو
الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" اتَّقُوا الْحَدِيثَ عَنِّي إِلاَّ مَا عَلِمْتُمْ فَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ
مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنْ قَالَ فِي
الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2951 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3205 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jundab bin 'Abdullah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever says (something) about the Qur'an
according to his own opinion and he is correct, yet he has committed a mistake."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا
سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَزْمٍ أَخُو حَزْمٍ
الْقُطَعِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَالَ فِي
الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي سُهَيْلِ بْنِ
أَبِي حَزْمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ
مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ شَدَّدُوا
فِي هَذَا فِي أَنْ يُفَسَّرَ الْقُرْآنُ بِغَيْرِ عِلْمٍ . وَأَمَّا الَّذِي
رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَقَتَادَةَ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُمْ
فَسَّرُوا الْقُرْآنَ فَلَيْسَ الظَّنُّ بِهِمْ أَنَّهُمْ قَالُوا فِي الْقُرْآنِ
أَوْ فَسَّرُوهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ مِنْ قِبَلِ أَنْفُسِهِمْ وَقَدْ رُوِيَ
عَنْهُمْ مَا يَدُلُّ عَلَى مَا قُلْنَا أَنَّهُمْ لَمْ يَقُولُوا مِنْ قِبَلِ
أَنْفُسِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2952 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3206 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْبَصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ مَا فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ
إِلاَّ وَقَدْ سَمِعْتُ فِيهَا بِشَيْءٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3207 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، قَالَ قَالَ مُجَاهِدٌ لَوْ كُنْتُ قَرَأْتُ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ
لَمْ أَحْتَجْ إِلَى أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الْقُرْآنِ
مِمَّا سَأَلْتُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3208 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-'Ala bin 'Abdur-Rahman:
from his father, from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
"Whoever performs a Salat in which he does not recite Umm Al-Qur'an in it, then
it is aborted, it is aborted, not complete." He Said: "I said: 'O Abu Hurairah!
Sometimes I am behind an Imam.' He said: 'O Ibn Al-Farisi! Then recite it to
yourself. For indeed I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: Allah, the Most
High said: "I have divided the Salat between Myself and My slaves into two
halves. Half of it is for Me, and half of it for My slave, and My slave shall
have what he asks for. My slave stands and says: All praise is due to Allah, the
Lord of All that exists." So Allah, Blessed is He and Most High says: "My slave
has expressed his gratitude to Me." He says: "The Merciful, the Beneficent. So
he says: "My slave has praised Me." He says: Owner of the Day of Reckoning. He
says: "My slave has glorified Me. And this is for Me, and between Me and My
slave is: It is You alone whom we worship and it is You alone from whom we seek
aid" until the end of the Surah "This is for My slave and My slave shall have
what he asks for." So he says: Guide us to the straight path. The path of those
upon whom You have bestowed your favor, not those with whom is Your wrath, now
those who are astray."'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ
الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ
فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ " .
قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ
. قَالَ يَا ابْنَ الْفَارِسِيِّ فَاقْرَأْهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ
الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا
لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُومُ الْعَبْدُ فَيَقْرَأُ : (الْحَمْدُ
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ) فَيَقُولُ اللَّهُ حَمِدَنِي عَبْدِي فَيَقُولُ
: (الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ) فَيَقُولُ اللَّهُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي
فَيَقُولُ : ( مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ) فَيَقُولُ مَجَّدَنِي عَبْدِي
وَهَذَا لِي وَبَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي : (إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ
نَسْتَعِينُ ) وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ :
(اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ .
وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith -2951 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3209 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَرَوَى ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ
الْفَارِسِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ
عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ
مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ وَكَانَا جَلِيسَيْنِ لأَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَلَّى صَلاَةً
لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ
تَمَامٍ " . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ أَكْثَرُ
مِنْ هَذَا . وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ كِلاَ
الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ . وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ
أَبِيهِ عَنِ الْعَلاَءِ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3210 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
(Another chain that) from 'Adi bin Hatim who said:
"I went to the Prophet (ﷺ) while he was sitting in the Masjid, the people said:
'This is 'Adi bin Hatim.' And I came without having a treaty nor a writ. When I
was brought to him, he took my hand. Prior to that he had said: 'I hope that
Allah will place his hand in my hand.'" He said: "He stood with me, and a woman
and a boy met him and said: 'We have a need from you.' He stood with them, until
he was finished dealing with what they wanted. Then he took me by the hand until
he brought me to his house. A slave girl brought him a cushion to sit on, and I
sat in front of him. He expressed thanks and praise for Allah then said: 'What
has caused you to flee from saying La Ilaha Illallah? Do you know of another god
other than Him?'" He said: "I said: 'No.'" He said: "Then he talked for some
time, and then said: 'You refuse to say Allahu Akbar because you know that there
is something greater than Allah?'" He said: "I said: 'No.' He said: 'Indeed the
Jews are those who Allah is wrath with, and the Christians have strayed.'" He
said: "I said: 'Indeed I am a Muslim, Hanif.'" He said: "I saw his face smiling
with happiness." He said: "Then he ordered that I stop with him at the home of a
man from the Ansar, whom he would frequently visit in the mornings and the
evenings. When I was with him at night, a people in woolen garments of these
Nimar (a cloth with certain patters, and the word appeared before) came. Then he
performed Salat and stood to encourage them (the people) to give (charity) to
them. Then he said: 'Even with a Sa' or half a Sa', or a handful or part of a
handful, to save the face of one of you from the heat of Hell, or the Fire. And
even if it be by a date or a part of a date - for indeed one of you shall meet
Allah and it shall be said to him what I say to you: "Have I not given hearing
and seeing to you?" He shall say: "Of course." It will be said: "Have I not
given you wealth and children?" He shall say: "Of course." It will be said: "So
where is what you have sent forth for yourself?" He will look before him and
behind him, on his right and on his left, but he shall not find anything to
protect his face from the heat of Hell. Let one of you protect his face from the
Fire, even if with part of a date, and if he does not find that, then with a
good statement. For indeed I do not fear poverty for you - Allah will aid you
and grant you, such that a woman can travel on her camel howda from Yathrib to
Al-Hirah, or further, without fear of being robbed.' I began thinking to myself:
"Where would the thieves of Taiy' be then?"'
أَخْبَرَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ،
أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ
بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ الْقَوْمُ هَذَا عَدِيُّ
بْنُ حَاتِمٍ . وَجِئْتُ بِغَيْرِ أَمَانٍ وَلاَ كِتَابٍ فَلَمَّا دَفَعْتُ
إِلَيْهِ أَخَذَ بِيَدِي وَقَدْ كَانَ قَالَ قَبْلَ ذَلِكَ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ
يَجْعَلَ اللَّهُ يَدَهُ فِي يَدِي قَالَ فَقَامَ بِي فَلَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ
وَصَبِيٌّ مَعَهَا . فَقَالاَ إِنَّ لَنَا إِلَيْكَ حَاجَةً فَقَامَ مَعَهُمَا
حَتَّى قَضَى حَاجَتَهُمَا ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي حَتَّى أَتَى بِي دَارَهُ
فَأَلْقَتْ لَهُ الْوَلِيدَةُ وِسَادَةً فَجَلَسَ عَلَيْهَا وَجَلَسْتُ بَيْنَ
يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " مَا يُفِرُّكَ أَنْ
تَقُولَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَهَلْ تَعْلَمُ مِنْ إِلَهٍ سِوَى اللَّهِ "
. قَالَ قُلْتُ لاَ . قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " إِنَّمَا
تَفِرُّ أَنْ تَقُولَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَتَعْلَمُ أَنَّ شَيْئًا أَكْبَرُ مِنَ
اللَّهِ " . قَالَ قُلْتُ لاَ قَالَ " فَإِنَّ الْيَهُودَ مَغْضُوبٌ
عَلَيْهِمْ وَإِنَّ النَّصَارَى ضُلاَّلٌ " . قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي جِئْتُ
مُسْلِمًا . قَالَ فَرَأَيْتُ وَجْهَهُ تَبَسَّطَ فَرَحًا قَالَ ثُمَّ أَمَرَ بِي
فَأُنْزِلْتُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ جَعَلْتُ أَغْشَاهُ آتِيهِ طَرَفَىِ
النَّهَارِ قَالَ فَبَيْنَا أَنَا عِنْدَهُ عَشِيَّةً إِذْ جَاءَهُ قَوْمٌ فِي
ثِيَابٍ مِنَ الصُّوفِ مِنْ هَذِهِ النِّمَارِ قَالَ فَصَلَّى وَقَامَ فَحَثَّ
عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ " وَلَوْ صَاعٌ وَلَوْ بِنِصْفِ صَاعٍ وَلَوْ بِقَبْضَةٍ
وَلَوْ بِبَعْضِ قَبْضَةٍ يَقِي أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ حَرَّ جَهَنَّمَ أَوِ النَّارِ
وَلَوْ بِتَمْرَةٍ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَقِي اللَّهَ
وَقَائِلٌ لَهُ مَا أَقُولُ لَكُمْ أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ سَمْعًا وَبَصَرًا
فَيَقُولُ بَلَى . فَيَقُولُ أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ مَالاً وَوَلَدًا فَيَقُولُ
بَلَى . فَيَقُولُ أَيْنَ مَا قَدَّمْتَ لِنَفْسِكَ فَيَنْظُرُ قُدَّامَهُ
وَبَعْدَهُ وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ ثُمَّ لاَ يَجِدُ شَيْئًا يَقِي بِهِ
وَجْهَهُ حَرَّ جَهَنَّمَ لِيَقِ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ
تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ فَإِنِّي لاَ أَخَافُ
عَلَيْكُمُ الْفَاقَةَ فَإِنَّ اللَّهَ نَاصِرُكُمْ وَمُعْطِيكُمْ حَتَّى تَسِيرَ
الظَّعِينَةُ فِيمَا بَيْنَ يَثْرِبَ وَالْحِيرَةِ أَكْثَرُ مَا تَخَافُ عَلَى
مَطِيَّتِهَا السَّرَقَ " . قَالَ فَجَعَلْتُ أَقُولُ فِي نَفْسِي فَأَيْنَ
لُصُوصُ طَيِّئٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ
نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ بِطُولِهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith -2951 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3211 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adiyy bin Hatim:
that the Prophet (ﷺ) said: "The Jews are those who Allah is wrath with, and the
Christians have strayed."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَبُنْدَارٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ
حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْيَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ وَالنَّصَارَى ضُلاَّلٌ " . فَذَكَرَ
الْحَدِيثَ بِطُولِهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3954 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3212 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa Al-Ash'ari:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed Allah Most High created Adam from
a handful that He took from all of the earth. So the children of Adam come in
according with the earth, some of them come red, and white and black, and
between that, and the thin, the thick, the filthy, and the clean."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ
أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالُوا
حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيِّ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ
زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ
جَمِيعِ الأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ فَجَاءَ مِنْهُمُ
الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ
وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2955 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3213 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said, regarding Allah's saying: Enter the gate
in prostration (2:58): "They entered dragging their behinds" meaning they
distorted it, and with this chain, from the Prophet (ﷺ): But those who did wrong
changed the word from that which had been told to them for another (2:59) -
"They said: Habbah (a seed) in Sha'irah (in barely)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : (ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا ) قَالَ "
دَخَلُوا مُتَزَحِّفِينَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ " .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2956 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3214 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَ : (فَبَدَّلَ
الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ ) قَالَ " قَالُوا
حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3215 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amir bin Rabi'ah:
from his father who said: "We were with the Messenger of Allah (ﷺ) on a journey
on a very dark night and we did not know where the Qiblah was. So each man among
us prayed in his own direction. In the morning when we mentioned that to the
Messenger of Allah (ﷺ), then the following was revealed: "So wherever you turn,
there is the Face of Allah. (2:115)"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ
السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فِي سَفَرِهِ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ
فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا
ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ : (أَيْنَمَا تُوَلُّوا
فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ
نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ
عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ . وَأَشْعَثُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2957 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3216 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"The Messenger of Allah (ﷺ) would perform voluntary Salat upon his mount facing
whichever direction he was headed, while he was coming from Makkah to
Al-Madinah." Then Ibn 'Umar recited: To Allah belong both the east and the west.
(2:115)" And Ibn 'Umar said: "It was about this that the Ayah was revealed."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ،
يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي
عَلَى رَاحِلَتِهِ تَطَوُّعًا حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ وَهُوَ جَاءٍ مِنْ
مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ قَرَأَ ابْنُ عُمَرَ هَذِهِ الآيَةَ :
(وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ) الآيَةَ . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَفِي
هَذَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2958 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3217 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَيُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِِ : ()ولله
الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) قَالَ
قَتَادَةُ هِيَ مَنْسُوخَةٌ نَسَخَهَا قَوْلُهُ : (فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ) أَىْ تِلْقَاءَهُ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ
بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ
عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3218 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَيُرْوَى عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي هَذِهِ الآيَةِ : (أَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ
وَجْهُ اللَّهِ ) قَالَ فَثَمَّ قِبْلَةُ اللَّهِ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو
كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ النَّضْرِ بْنِ
عَرَبِيٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ بِهَذَا . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3219 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that 'Umar bin Al-Khattab said: "O Messenger of Allah (ﷺ)! I wish that we could
perform Salat behind the Maqam: So the following was revealed: And take you the
Maqam of Ibrahim as a place of Salat. (2:125)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ،
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عُمَرَ،
قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ صَلَّيْنَا خَلْفَ الْمَقَامِ فَنَزَلَتْ :
(وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2959 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3220 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that 'Umar bin Al-Khattab [may Allah be pleased with him] said: "I said: 'O
Messenger of Allah (ﷺ)! I wish that you could perform Salat behind the Maqam of
Ibrahim.' So the following was revealed: And take you the Maqam of Ibrahim as a
place of Salat."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ
الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوِ اتَّخَذْتَ مِنْ مَقَامِ
إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَنَزَلَتْ : (وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ
مُصَلًّى ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي
الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2960 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3221 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed:
that about Allah's saying: Thus we have made you a Wasata nation (2:143) - the
Prophet (ﷺ) said: "The meaning of Wasata is just."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : (كََذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا ) قَالَ
" عَدْلاً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2961 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3222 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " يُدْعَى نُوحٌ فَيُقَالُ هَلْ بَلَّغْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ
. فَيُدْعَى قَوْمُهُ فَيُقَالُ هَلْ بَلَّغَكُمْ فَيَقُولُونَ مَا أَتَانَا مِنْ
نَذِيرٍ وَمَا أَتَانَا مِنْ أَحَدٍ . فَيَقُولُ مَنْ شُهُودُكَ فَيَقُولُ
مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ . قَالَ فَيُؤْتَى بِكُمْ تَشْهَدُونَ أَنَّهُ قَدْ
بَلَّغَ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ : ( وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا
لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا
) وَالْوَسَطُ الْعَدْلُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
. | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3223 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ
الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3224 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived in Al-Madinah, he performed Salat
facing the direction of Bait Al-Maqdis (Jerusalem) for sixteen or seventeen
months. The Messenger of Allah (ﷺ) longed to face toward the Ka'bah, so Allah,
Might and Sublime is He revealed: Verily, WE have seen the turning of your face
towards the heave. Surely, We Shall turn your face in the direction of Al-Masjid
Al-Haram (2:144). So he faced the direction of the Ka'bah and he longed for
that. (One day) a man performed Salat Al-'Asr along with him." He said: "Then he
passed by some people of the Ansar performing Salat Al-'Asr, while they were
bowing toward Bait Al-Maqdis. He told them that he testifies that he performed
Salat with the Messenger of Allah (ﷺ), and he had faced the direction of the
Ka'bah." He said: "So they turned while they were bowing."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ أَوْ
سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ
يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: ( قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ
وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ
شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ) فَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ وَكَانَ يُحِبُّ
ذَلِكَ فَصَلَّى رَجُلٌ مَعَهُ الْعَصْرَ قَالَ ثُمَّ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ
الأَنْصَارِ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ
فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ قَالَ فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ
الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2962 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3225 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"They were bowing during Salat Al-Fajr."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانُوا رُكُوعًا فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ
. وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ وَابْنِ عُمَرَ
وَعُمَارَةَ بْنِ أَوْسٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ
ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2963 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3226 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"When the Prophet (ﷺ) began facing the Ka'bah they said: 'O Messenger of Allah!
How about our brothers who died while they were praying toward Bait Al-Maqdis?'
So Allah Most High revealed: Allah would not allow your faith to be wasted.
(2:143)"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا
وُجِّهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْكَعْبَةِ قَالُوا يَا رَسُولَ
اللَّهِ كَيْفَ بِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ
الْمَقْدِسِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: (وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ
) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2964 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3227 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zuhri:
that 'Urqah said: "I said to 'Aishah: 'I do not see anything wrong if someone
does not go between As-Safa and Al-Marwah, nor any harm if I do not go between
them.' She said: 'How horrible is what you have said O my nephew! The Messenger
of Allah (ﷺ) would go between them, and the Muslims go between them. It was only
that the people who assumed Ihram in the name of the false deity Mannah, which
was in Al-Mushallal, would not go between As-Safa and Al-Marwah. So, Allah
Blessed and Most High revealed: So it is not a sin for those who perform Hajj or
go 'Umrah to the House to go between them (2:158). And if it were as you say,
then it would be: "Then there is no harm on him if he does not go between them."
Az-Zuhri said: "I mentioned that to Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman bin Al-Harith bin
Hisham. He was surprised at that and he said: 'Indeed this is knowledge. I had
heard some men among the people of knowledge saying that those Arabs who would
not go between As-Safa and Al-Marwah said, that going between these two rocks is
a matter from Jahiliyyah. And others among the Ansar said: "We have only been
ordered with going around the House, we were not ordered to do so with As-Safa
and Al-Marwah." So Allah Most High revealed: Indeed As-Safa and Al-Marwah are of
the symbols of Allah...' (2.158) Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman said: 'So I thought
that it was revealed about these people, and those people.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ
الزُّهْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا أَرَى عَلَى
أَحَدٍ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ شَيْئًا وَمَا أُبَالِي أَنْ لاَ
أَطَّوَّفَ بَيْنَهُمَا . فَقَالَتْ بِئْسَمَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي طَافَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَافَ الْمُسْلِمُونَ وَإِنَّمَا كَانَ مَنْ
أَهَلَّ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي بِالْمُشَلَّلِ لاَ يَطُوفُونَ بَيْنَ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ) وَلَوْ كَانَتْ
كَمَا تَقُولُ لَكَانَتْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا قَالَ
الزُّهْرِيُّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَأَعْجَبَهُ ذَلِكَ وَقَالَ إِنَّ هَذَا لَعِلْمٌ
وَلَقَدْ سَمِعْتُ رِجَالاً مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ إِنَّمَا كَانَ مَنْ
لاَ يَطَّوَّفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ مِنَ الْعَرَبِ يَقُولُونَ إِنَّ
طَوَافَنَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَجَرَيْنِ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَقَالَ
آخَرُونَ مِنَ الأَنْصَارِ إِنَّمَا أُمِرْنَا بِالطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَلَمْ
نُؤْمَرْ بِهِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى (إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ) قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ فَأُرَاهَا قَدْ نَزَلَتْ فِي هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2965 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3228 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Asim Al-Ahwal:
"I asked Anas bin Malik about As-Safa and Al-Marwah, and he said: 'They were
among the rites of Jahiliyyah.' He said: 'So during Islam, we refrained from
them, then Allah, Blessed and Most High, revealed: Indeed As-Safa and Al-Marwah
are of the symbols of Allah. So it is not a sin for those who perform Hajj or
'Umrah to the house to go between them. (2:158)' He said: 'So it is voluntarily
then verily, Allah is the All-Recogniser, the All-Knowing. (2:158)'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ
سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ
الصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ، فَقَالَ كَانَا مِنْ شَعَائِرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا
كَانَ الإِسْلاَمُ أَمْسَكْنَا عَنْهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ) قَالَ هُمَا
تَطَوُّعٌ (فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2966 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3229 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived in Makkah, performing Tawaf around the
House seven times, I heard him reciting: And take the Maqam of Ibrahim as a
place of prayer (2:125). So he performed Salat behind the Maqam, then he came to
the (Black) Stone, then he said: 'We begin with what Allah began with.' So he
began at As-Safa and recited: Indeed As-Safa and Al-Marwah are among the Symbols
of Allah (2:158)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ طَافَ
بِالْبَيْتِ سَبْعًا فَقَرَأَ : (وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ
مُصَلًّى ) فَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ ثُمَّ أَتَى الْحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ
ثُمَّ قَالَ " نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ " . وَقَرَأَ : (إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2967 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3230 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
"It was the custom among the Companions of Muhammad (ﷺ), that if any of them was
fasting and the food was presented but he had slept before eating, he would not
eat that night, nor the following day until the evening. Qais bin Sirmah
Al-Ansari fasted and came to his wife at the time of Iftar, and said to her:
'No, but I will go and bring something for you.' He worked during the day, so
his eyes (sleep) overcame him. Then his wife came, and when she saw him she
said: 'You shall be disappointed.' About the middle of the next day he fainted.
That was mentioned to the Prophet (ﷺ), so this Ayah was revealed: 'It is made
lawful for you to have sexual relations with your women on the night of the
fasts. So they were very happy about that. 'And eat and drink until the white
thread (light) of dawn appears distinct to you from the black thread (of night).
(2:187)'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كَانَ
أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا فَحَضَرَ
الإِفْطَارُ فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلاَ يَوْمَهُ
حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا
فَلَمَّا حَضَرَهُ الإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكِ طَعَامٌ
قَالَتْ لاَ وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ فَأَطْلُبُ لَكَ . وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ
فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ وَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ خَيْبَةً
لَكَ . فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِيَ عَلَيْهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( أُحِلَّ لَكُمْ
لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ ) فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا
شَدِيدًا : (فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ
الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2968 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3231 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated An-Nu'man bin Bashir:
from the Prophet (ﷺ) regarding Allah's saying: Your Lord said: Invoke Me, I
shall respond to you (40:60, it appears that the author intended to apply it to
Al-Baqarah 2:186). - he said: "The supplication is the worship." And he recited:
'Your Lord said: Invoke Me, I shall respond to you.' up to His saying: 'in
humiliation.'"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ،
عَنْ يُسَيْعٍ الْكِنْدِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : (وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ
) قَالَ " الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ " . وَقَرَأَ :( وَقَالَ
رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ) إِلَى قَوْلِهِ ( دَاخِرِينَ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2969 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3232 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adi bin Hatim:
"When 'Until the white (light) thread of dawn appears distinct to you from the
black thread (of night)' was revealed, the Prophet (ﷺ) said to me: 'That only
refers to the whiteness of the day from the blackness of the night.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ،
عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَخْبَرَنَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ :
( حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ
مِنَ الْفَجْرِ ) قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا ذَاكَ
بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2970 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3233 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ،
عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مِثْلَ ذَلِكَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3234 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adi bin Hatim:
"I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about the fast, he said: 'Until the white
(light) thread of dawn appears distinct to you from the black thread (of
night)'" - he said: "So I took two ropes, one white and the other black to look
at them. So the Messenger of Allah (ﷺ) said to me" - it was something that
Sufyan (a sub narrator) did not remember - so he said: "It is only the night and
the day."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ فَقَالَ : ( حَتََّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ
الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ ) قَالَ فَأَخَذْتُ عِقَالَيْنِ
أَحَدُهُمَا أَبْيَضُ وَالآخَرُ أَسْوَدُ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمَا فَقَالَ
لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا لَمْ يَحْفَظْهُ سُفْيَانُ قَالَ
" إِنَّمَا هُوَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2971 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3235 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aslam bin 'Imran At-Tujibi:
"We were in a Roman city, when a large column of Romans came out to us. So about
the same number or more of the Muslims went towards them. The commander of the
people of Egypt was 'Uqbah bin 'Amir, and the commenter of the (our) group was
Fadalah bin 'Ubaid. One man among the Muslims reached the Roman line until he
entered amidst them, so the people started screaming: 'Subhan Allah! He has
thrown himself into destruction!' Abu Ayyub Al-Ansari said: 'O you people! You
give this interpretation for this Ayah, while this Ayah was only revealed about
us, the people among the Ansar, when Allah made Islam might, and increased its
supporters. Some of us secretly said to each other, outside of the presence of
the Messenger of Allah (ﷺ): "Our wealth has been ruined, and Allah has
strengthened Islam, and increased its supporters, so if we tend to our wealth
then what we lost of it shall be revitalized for us." So Allah, Blessed and Most
High, revealed to His Prophet (ﷺ), rebuking what we said: 'And spend in the
cause of Allah, and do not throw yourselves into destruction. (2:195)' So the
destruction was tending to the wealth and maintaining it.' Abu Ayyub did not
cease traveling in Allah's cause, until he was buried in the land of the
Romans."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو
عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، قَالَ كُنَّا بِمَدِينَةِ
الرُّومِ فَأَخْرَجُوا إِلَيْنَا صَفًّا عَظِيمًا مِنَ الرُّومِ فَخَرَجَ
إِلَيْهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِثْلُهُمْ أَوْ أَكْثَرُ وَعَلَى أَهْلِ مِصْرَ
عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَعَلَى الْجَمَاعَةِ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ فَحَمَلَ
رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى صَفِّ الرُّومِ حَتَّى دَخَلَ فِيهِمْ فَصَاحَ
النَّاسُ وَقَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ يُلْقِي بِيَدَيْهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ
فَقَامَ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ
تَتَأَوَّلُونَ هَذِهِ الآيَةَ هَذَا التَّأْوِيلَ وَإِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ
الآيَةُ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ لَمَّا أَعَزَّ اللَّهُ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ
نَاصِرُوهُ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ سِرًّا دُونَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم إِنَّ أَمْوَالَنَا قَدْ ضَاعَتْ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعَزَّ الإِسْلاَمَ
وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ فَلَوْ أَقَمْنَا فِي أَمْوَالِنَا فَأَصْلَحْنَا مَا ضَاعَ
مِنْهَا . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ
عَلَيْنَا مَا قُلْنَا: (وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ تُلْقُوا
بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ) فَكَانَتِ التَّهْلُكَةُ الإِقَامَةَ عَلَى
الأَمْوَالِ وَإِصْلاَحَهَا وَتَرَكْنَا الْغَزْوَ فَمَا زَالَ أَبُو أَيُّوبَ
شَاخِصًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى دُفِنَ بِأَرْضِ الرُّومِ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2972 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3236 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mujahid:
that Ka'b bin 'Ujrah said: "By the one in Whose Hand is my soul! This Ayah was
revealed referring to my case: 'And whosoever of you is ill or has an ailment on
his scalp (necessitating shaving) he must pay Fidyah of either fasting or giving
charity, or a sacrifice. (2:196)'" He said: "We were with the Messenger of Allah
(ﷺ) at Al-Hudaibiyyah and we were in a state of Ihram. The idolaters had held us
back, and I had a good deal of hair, and the lice were falling on my face. The
Prophet (ﷺ) passed by me and said: 'The lice on your head are bothering you?'"
He said: "I said: 'Yes.' He said: 'Then shave.' And this Ayah was revealed."
Mujahid said: "The fasting is for three days, the feeding is six needy people,
and the sacrifice is a sheep or more."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ،
عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَ كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ
لَفِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ وَإِيَّاىَ عَنَى بِهَا : (فَمَنْ كَانَ
مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ
صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ) قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِالْحُدَيْبِيَةِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ وَقَدْ حَصَرَنَا الْمُشْرِكُونَ وَكَانَتْ
لِي وَفْرَةٌ فَجَعَلَتِ الْهَوَامُّ تَسَاقَطُ عَلَى وَجْهِي فَمَرَّ بِيَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " كَأَنَّ هَوَامَّ رَأْسِكَ تُؤْذِيكَ
" . قَالَ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " فَاحْلِقْ " . وَنَزَلَتْ هَذِهِ
الآيَةُ . قَالَ مُجَاهِدٌ الصِّيَامُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَالطَّعَامُ سِتَّةُ
مَسَاكِينَ وَالنُّسُكُ شَاةٌ فَصَاعِدًا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2973 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3237 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ
مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ
عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3238 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ
سَوَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ
عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
الأَصْبَهَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ أَيْضًا .
English reference : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2974 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3239 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Abi Laila:
from Ka'b bin 'Ujrah who said: "The Messenger of Allah (ﷺ) came to me while I
was lighting a fire under a pot, and lice were falling on my face, or on my
eye-brows. He said: 'Are your lice bothering you?'" [He said:] "I said: 'Yes.'
He said: 'Then shave your head and offer a sacrifice, or fast three days, or
feed six needy people.'" Ayyub said: "I do not know which of them he started
with."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ وَالْقَمْلُ تَتَنَاثَرُ عَلَى جَبْهَتِي أَوْ قَالَ
حَاجِبِي فَقَالَ " أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ " . قَالَ قُلْتُ نَعَمْ
. قَالَ " فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَانْسُكْ نَسِيكَةً أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ
أَيَّامٍ أَوْ أَطَعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ " . قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي
بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2974 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3240 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Ya'mar:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The Hajj is 'Arafat, the Hajj is 'Arafat,
the Hajj is 'Arafat. The days of Mina are three: But whoever hastens to leave in
two days, there is no sin on him, and whoever stays on, there is no sin on him
(2:203). And whoever sees (attends) the 'Arafah before the rising of Fajr, then
he has performed the Hajj." Ibn Abi 'Umar said: "Sufyan bin 'Uyainah said: 'This
is the best Hadith that Ath-Thawri reported.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
يَعْمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْحَجُّ عَرَفَاتٌ
الْحَجُّ عَرَفَاتٌ الْحَجُّ عَرَفَاتٌ أَيَّامُ مِنًى ثَلاَثٌ : (فَمَنْ
تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ
عَلَيْهِ ) وَمَنْ أَدْرَكَ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ
أَدْرَكَ الْحَجَّ " . قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ وَهَذَا أَجْوَدُ حَدِيثٍ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ
وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2975 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3241 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The most hated man to Allah is the most
quarrelsome."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَبْغَضُ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الأَلَدُّ الْخَصِمُ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2976 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3242 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"When the women among the Jews menstruated, they would not eat with them, nor
drink with them, nor mingle with them in their homes. The Prophet (ﷺ) was asked
about that, so Allah, Blessed and Most High, revealed: "They ask you about
menstruation. Say It is a Adha (harmful matter) (2:222).' So the Messenger of
Allah (ﷺ) told them to eat with them, drink with them and to remain in the house
with them, and to do everything besides intercourse with them. The Jews said:
'He does not want to leave any matter of ours without opposing us in it.'" He
said: "Then 'Abbad bin Bishr and Usaid bin Hudair came to the Messenger of Allah
(ﷺ) to inform him about that. They said: 'O Messenger of Allah! Should we not
(then) have intercourse with them during their menstruation?' The face of the
Messenger of Allah (ﷺ) changed color, until they thought that he was angry with
them. So they left, and afterwards the Prophet (ﷺ) was given some milk as a
gift, so he sent some of it to them to drink. Then they knew that he was not
angry with them."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ
إِذَا حَاضَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُمْ لَمْ يُوَاكِلُوهَا وَلَمْ يُشَارِبُوهَا وَلَمْ
يُجَامِعُوهَا فِي الْبُيُوتِ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : (يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى
) فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُوَاكِلُوهُنَّ
وَيُشَارِبُوهُنَّ وَأَنْ يَكُونُوا مَعَهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَأَنْ يَفْعَلُوا
كُلَّ شَيْءٍ مَا خَلاَ النِّكَاحَ فَقَالَتِ الْيَهُودُ مَا يُرِيدُ أَنْ يَدَعَ
شَيْئًا مِنْ أَمْرِنَا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ . قَالَ فَجَاءَ عَبَّادُ بْنُ
بِشْرٍ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَخْبَرَاهُ بِذَلِكَ وَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَنْكِحُهُنَّ فِي
الْمَحِيضِ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا
أَنَّهُ قَدْ غَضِبَ عَلَيْهِمَا فَقَامَا فَاسْتَقْبَلَتْهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ
لَبَنٍ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي آثَارِهِمَا
فَسَقَاهُمَا فَعَلِمْنَا أَنَّهُ لَمْ يَغْضَبْ عَلَيْهِمَا . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2977 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3243 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَهُ
بِمَعْنَاهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3244 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir:
"The Jews would say: "Whoever goes into his wife's vagina from behind her, then
his children will be cross-eyed.' So Allah revealed: Your wives are a tilth for
your, so go to your tilth when or how you will (2:223)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ،
سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ كَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي
قُبُلِهَا مِنْ دُبُرِهَا كَانَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ فَنَزَلَتْ : (نِسَاؤُكُمْ
حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2978 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3245 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umm Salamah:
from the Prophet (SA), regarding: Your wives are a tilth for you, so go to your
tilth when or how you will (2:223). [He (ﷺ) said]: "Meaning one valve."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ
حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : (نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ
أَنَّى شِئْتُمْ ) يَعْنِي صِمَامًا وَاحِدًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَابْنُ خُثَيْمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ وَابْنُ
سَابِطٍ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابِطٍ الْجُمَحِيُّ
الْمَكِّيُّ وَحَفْصَةُ هِيَ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ
الصِّدِّيقِ وَيُرْوَى فِي سِمَامٍ وَاحِدٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2979 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3246 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"'Umar came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah! I am
ruined!' He said: 'Why are you ruined?' He said: 'I turned my mount during the
night (meaning that he went into his wife from behind).'" He said: "So the
Messenger of Allah (ﷺ) did not say anything in reply to him. Then Allah revealed
this Ayah to the Messenger of Allah (ﷺ): 'Your wives are a tilth for you, so go
to your tilth when or how you will (2:223).' From the front, the back, avoiding
the anus, and menstruation."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي
الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ
عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
هَلَكْتُ قَالَ " وَمَا أَهْلَكَكَ " . قَالَ حَوَّلْتُ رَحْلِي اللَّيْلَةَ
. قَالَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا
قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ
: (نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ )
أَقْبِلْ وَأَدْبِرْ وَاتَّقِ الدُّبُرَ وَالْحِيضَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَيَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ هُوَ
يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2980 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3247 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Hasan:
from Ma'qil bin Yasar that he married his sister to a man among the Muslims
during the time of the Messenger of Allah (ﷺ). She remained with him as long as
she did, then he divorced her once without taking her back until her 'Iddah
elapsed, but they desired each other again. He (Ma'qil) said to him: 'You
ingrate! I honored you by marrying her to you, then you divorced her. By Allah!
She will never be returned to you again.' Allah knew of his heed for her and her
need for a husband, so Allah, Blessed and Most High, revealed: 'And when you
have divorced women and they have fulfilled the term of their prescribed
period...' up to His saying: '... and you do not know (2:232).' So when Ma'qil
heard that he said: 'I heard my Lord and obey.' Then he called for him and said:
'I marry you, and honor you.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ
الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ
زَوَّجَ أُخْتَهُ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَكَانَتْ عِنْدَهُ مَا كَانَتْ ثُمَّ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً لَمْ
يُرَاجِعْهَا حَتَّى انْقَضَتِ الْعِدَّةُ فَهَوِيَهَا وَهَوِيَتْهُ ثُمَّ
خَطَبَهَا مَعَ الْخُطَّابِ فَقَالَ لَهُ يَا لُكَعُ أَكْرَمْتُكَ بِهَا
وَزَوَّجْتُكَهَا فَطَلَّقْتَهَا وَاللَّهِ لاَ تَرْجِعُ إِلَيْكَ أَبَدًا آخِرُ
مَا عَلَيْكَ قَالَ فَعَلِمَ اللَّهُ حَاجَتَهُ إِلَيْهَا وَحَاجَتَهَا إِلَى
بَعْلِهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ ( وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ
أَجَلَهُنَّ ) إِلَى قَوْلِهِ :( وَأَنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ) فَلَمَّا
سَمِعَهَا مَعْقِلٌ قَالَ سَمْعًا لِرَبِّي وَطَاعَةً ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ
أُزَوِّجُكَ وَأُكْرِمُكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ
دَلاَلَةٌ عَلَى أَنَّهُ لاَ يَجُوزُ النِّكَاحُ بِغَيْرِ وَلِيٍّ لأَنَّ أُخْتَ
مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ كَانَتْ ثَيِّبًا فَلَوْ كَانَ الأَمْرُ إِلَيْهَا دُونَ
وَلِيِّهَا لَزَوَّجَتْ نَفْسَهَا وَلَمْ تَحْتَجْ إِلَى وَلِيِّهَا مَعْقِلِ بْنِ
يَسَارٍ وَإِنَّمَا خَاطَبَ اللَّهُ فِي الآيَةِ الأَوْلِيَاءَ فَقَالَ : (ولَا
تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ ) فَفِي هَذِهِ الآيَةِ دَلاَلَةٌ
عَلَى أَنَّ الأَمْرَ إِلَى الأَوْلِيَاءِ فِي التَّزْوِيجِ مَعَ رِضَاهُنَّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2981 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3248 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Yunus, the freed slave of 'Aishah:
"'Aishah ordered me to write a Mushaf for her, and she said: 'When you get to
this Ayah then tell me: Guard strictly (the five obligatory) prayers, and the
middle Salat (2:238). So when I reached it, I told her and she dictated to me:
'Guard strictly (the five obligatory) prayers, and the middle Salat, and Salat
Al-'Asr. And stand before Allah with obedience.' She said: 'I heard that from
the Messenger of Allah (ﷺ).'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا
الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ
أَسْلَمَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ
قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ رضى الله عنها أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا
فَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي : (حَافِظُوا عَلَى
الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى ) فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا
فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى
وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ وَقَالَتْ سَمِعْتُهَا مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَفِي الْبَابِ عَنْ حَفْصَةَ . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2982 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3249 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Samurah bin Jundab:
"The Prophet of Allah (ﷺ) said: 'The middle Salat is Salat Al-'Asr.'"
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ
سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ،
أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " صَلاَةُ الْوُسْطَى صَلاَةُ
الْعَصْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2983 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3250 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated:
'Ubaidah As-Salmani that 'Ali narrated to him that on the Day of Al-Ahzab the
Prophet (ﷺ) said: "O Allah! Fill their graves and their homes with fire as they
have kept us busy from Salat Al-Wusta (the middle prayer) until the sun set."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ،
أَنَّ عَلِيًّا، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ
الأَحْزَابِ " اللَّهُمَّ امْلأْ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا
شَغَلُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ
عَلِيٍّ وَأَبُو حَسَّانَ الأَعْرَجُ اسْمُهُ مُسْلِمٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2984 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3251 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Salat Al-Wusta is Salat Al-'Asr."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وَأَبُو دَاوُدَ
الطَّيَالِسِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ
مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " صَلاَةُ الْوُسْطَى صَلاَةُ الْعَصْرِ " . وَفِي الْبَابِ
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2985 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3252 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zaid bin Arqam:
"During the time of the Messenger of Allah (ﷺ), we would talk during Salat, so
'And stand before Allah with obedience (2:238) was revealed, ordering us to be
silent."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ،
وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي
خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنَّا نَتَكَلَّمُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ فَنَزَلَتْ : (وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ )
فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2986 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3253 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ
بْنُ أَبِي خَالِدٍ، نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ وَنُهِينَا عَنِ الْكَلاَمِ، . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ
اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ إِيَاسٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3254 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Malik:
from Al-Bara (regarding): And do not aim at that which is bad to spend from it
(2:267) - he said: "It was revealed about us, the people of the Ansar who were
date-palm owners. A man would bring the amount of dates that he would from his
date-palms, either a lot or a little. A man would bring a cluster or two and
hang it in the Masjid. The people of As-Suffah did not have food, so one of them
would go up to the cluster and hit it with his stick, and unripe and ripe dates
would fall, and he would eat. Some people did not hope for good, so a man would
bring a cluster with pitless and hard dates, and a cluster with damaged dates,
and hang it. So Allah, Blessed and Most High, revealed: O you who believe! Spend
of the good things which you have earned, and of that which We have produced
from the earth for you, and do not aim at that which is bad to spend from it
(2:267). They said: 'If one of you were given similar to what he gave, he would
take it except bashfully with your eyes closed.' So after that, one of us would
bring the best that we had."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ
الْبَرَاءِ: (وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ) قَالَ
نَزَلَتْ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ كُنَّا أَصْحَابَ نَخْلٍ فَكَانَ الرَّجُلُ
يَأْتِي مِنْ نَخْلِهِ عَلَى قَدْرِ كَثْرَتِهِ وَقِلَّتِهِ وَكَانَ الرَّجُلُ
يَأْتِي بِالْقِنْوِ وَالْقِنْوَيْنِ فَيُعَلِّقُهُ فِي الْمَسْجِدِ وَكَانَ أَهْلُ
الصُّفَّةِ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ فَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا جَاعَ أَتَى الْقِنْوَ
فَضَرَبَهُ بِعَصَاهُ فَيَسْقُطُ مِنَ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ فَيَأْكُلُ وَكَانَ
نَاسٌ مِمَّنْ لاَ يَرْغَبُ فِي الْخَيْرِ يَأْتِي الرَّجُلُ بِالْقِنْوِ فِيهِ
الشِّيصُ وَالْحَشَفُ وَبِالْقِنْوِ قَدِ انْكَسَرَ فَيُعَلِّقُهُ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى : (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ
طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الأَرْضِ وَلاَ
تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَنْ
تُغْمِضُوا فِيهِ ) قَالُوا لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أُهْدِيَ إِلَيْهِ مِثْلُ مَا
أَعْطَى لَمْ يَأْخُذْهُ إِلاَّ عَلَى إِغْمَاضٍ وَحَيَاءٍ قَالَ فَكُنَّا بَعْدَ
ذَلِكَ يَأْتِي أَحَدُنَا بِصَالِحِ مَا عِنْدَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَأَبُو مَالِكٍ هُوَ الْغِفَارِيُّ وَيُقَالُ
اسْمُهُ غَزْوَانُ وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ عَنِ السُّدِّيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2987 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3255 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed the Shaitan has an effect on the
son of Adam, and the angel also has en effect. As for the Shaitan, it is by
threatening evil repercussions and rejecting the truth. As for the effect of the
angel, it is by his promise of a good end and believing in the truth. Whoever
finds that, let him know that it is from Allah, and let him praise Allah for it.
Whoever finds the other then let him seek refuge with Allah from the Shaitan
(the outcast) then recite: Shaitan threatens you with poverty and orders you to
commit Fahisha (2:268)."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ،
عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِلشَّيْطَانِ لَمَّةً بِابْنِ آدَمَ
وَلِلْمَلَكِ لَمَّةً فَأَمَّا لَمَّةُ الشَّيْطَانِ فَإِيعَادٌ بِالشَّرِّ
وَتَكْذِيبٌ بِالْحَقِّ وَأَمَّا لَمَّةُ الْمَلَكِ فَإِيعَادٌ بِالْخَيْرِ
وَتَصْدِيقٌ بِالْحَقِّ فَمَنْ وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَعْلَمْ أَنَّهُ مِنَ اللَّهِ
فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ وَمَنْ وَجَدَ الأُخْرَى فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ
الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ثُمَّ قَرَأ : (الشََّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ
وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ أَبِي الأَحْوَصِ لاَ نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ
مِنْ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2988 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3256 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "O you people! Indeed Allah is Tayyib
(good) and he does not accept but what is good. And indeed Allah ordered the
believers with what He ordered the Messengers. He (ﷺ) said: 'O you Messengers!
Eat of the good things and do righteous deeds. Verily I am well acquainted with
what you do (23:51).' And He said: 'O you who believe! Eat from the good things
We have provided you (2:172).' He said: "And he mentioned a man: 'Who is
undertaking a long journey, whose hair is dishevelled and he is covered with
dust. He raises his hands to the heavens and says: "O Lord! O Lord!" Yet his
food is from the unlawful, his drink is from the unlawful, his clothing is from
the unlawful, and he was nourished by the unlawful. So how can that be
accepted?'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ
بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَيُّهَا
النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ وَلاَ يَقْبَلُ إِلاَّ طَيِّبًا وَإِنَّ اللَّهَ
أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ : (يَا
أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا
تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ) وَقَالَ أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ
طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ) " . قَالَ وَذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ
السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِيَ
بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ وَإِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ
وَأَبُو حَازِمٍ هُوَ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ
الأَشْجَعِيَّةِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2989 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3257 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Isra'il:
from As-Suddi who said: "Someone who heard from 'Ali, narrated about him saying:
'When this Ayah was revealed: "And whether you disclose what is in yourselves or
conceal it, Allah will call you to account for it. Then He forgives whom He
wills and He punishes whom He wills (2:284).' - we were very distressed about
it.' He said: 'We said: "Something occurs in ourselves to one of us, and he will
be taken to account for it, and we do not know what of it he will be pardoned
for, and what of it he will not be pardoned for." So this Ayah was revealed:
Allah does not burden a soul beyond what it can bear, for it, is what it has
earned, and against it, is what it has wrought. (Its meaning is recorded by
Muslim, while the chain for this version is weak)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ
لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ
تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ
يَشَاءُ ) الآيَةَ أَحْزَنَتْنَا قَالَ قُلْنَا يُحَدِّثُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ
فَيُحَاسَبُ بِهِ لاَ نَدْرِي مَا يُغْفَرُ مِنْهُ وَلاَ مَا لاَ يُغْفَرُ
فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا ( لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ
نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ).
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2990 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3258 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umayyah:
that she asked 'Aishah about the saying of Allah, blessed and Most High: And
whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to
account for it (2:284). And about His saying: And whoever does evil, he will be
recompensed for it (4:123). She said: "No one has asked me about it since I
asked the Messenger of Allah (ﷺ), he said: 'This is Allah's admonition for His
slave regarding whatever he is stricken with, of fever and problems, even the
item that he has in the pocket of his shirt which he loses and worries about,
until the slave's sins are removed, just as the red ore is removed from the
bellows.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَرَوْحُ بْنُ
عُبَادَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ
أُمَيَّةَ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى : (إِنْ
تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ)
وَعَنْ قَوْلِهِ : (مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ ) فَقَالَتْ مَا
سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " هَذِهِ مُعَاتَبَةُ اللَّهِ الْعَبْدَ فِيمَا يُصِيبُهُ مِنَ الْحُمَّى
وَالنَّكْبَةِ حَتَّى الْبِضَاعَةُ يَضَعُهَا فِي كُمِّ قَمِيصِهِ فَيَفْقِدُهَا
فَيَفْزَعُ لَهَا حَتَّى إِنَّ الْعَبْدَ لَيَخْرُجُ مِنْ ذُنُوبِهِ كَمَا يَخْرُجُ
التِّبْرُ الأَحْمَرُ مِنَ الْكِيرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2991 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3259 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"When this Ayah was revealed: And whether you disclose what is in yourselves or
conceal it, Allah will call you to account for it (2:284). Somethings entered
their hearts that had not entered before. So they mentioned that to the Prophet
(ﷺ) and he said: 'Say: "We hear and we obey." So Allah put faith into their
hearts and Allah Blessed and Most High revealed the Ayah: The Messenger believes
in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers (and)
Allah does not burden a soul beyond what it can bear, for it is what it has
earned and against it is what it has wrought. "Our Lord! Punish us not if we
forget or fall into error (2:286)." He said: 'I have done so (as requested).'
Our Lord! Lay not upon us a burden like that which You did upon those before us.
He said: ['I have done so (as requested).'] Our Lord! Put not a burden upon us
greater than we have strength for. Pardon us and grant us forgiveness. Have
mercy on us (2:286). He said: 'I have done so (as requested).'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنْ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُْ : (إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ
أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ) قَالَ دَخَلَ قُلُوبَهُمْ مِنْهُ
شَيْءٌ لَمْ يَدْخُلْ مِنْ شَيْءٍ فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا " . فَأَلْقَى اللَّهُ الإِيمَانَ
فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ
إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ) الآيَةَ : ( لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ
نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا
لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ) قَالَ " قَدْ فَعَلْتُ "
(رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ
مِنْ قَبْلِنَا ) قَالَ " قَدْ فَعَلْتُ " . (رَبَّنَا وَلاَ
تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا
وَارْحَمْنَا ) الآيَةَ قَالَ " قَدْ فَعَلْتُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ وَآدَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ وَالِدُ يَحْيَى بْنِ آدَمَ . وَفِي
الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2992 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3260 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about Allah's saying: So, as for those in
whose hearts there is a deviation, they follow that which is not entirely clear
thereof, seeking Al-Fitnah and seeking its Ta'wil (3:7). He said: 'When you see
them, be aware of them.'" Yazid (one of the narrators in the chain) said: "When
you see them, be aware of them' - she said it two or three times."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَهُوَ الْخَزَّازُ وَيَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ يَزِيدُ عَنِ ابْنِ أَبِي
مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ
أَبُو عَامِرٍ الْقَاسِمَ قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَنْ قَوْلِهِ : ( فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْعٌ فَيَتَّبِعُونَ
مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ) قَالَ
" فَإِذَا رَأَيْتِيهِمْ فَاعْرِفِيهِمْ " . وَقَالَ يَزِيدُ فَإِذَا
رَأَيْتُمُوهُمْ فَاعْرِفُوهُمْ . قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2993 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3261 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about this Ayah: 'It is He who sent down
to you the Book. In it are Ayat that are entirely clear... (3:7)' until the end
of the Ayah. So the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'When you see those who seek
what is not entirely clear thereof, then it is they whom Allah has described, so
beware of them.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم عَنْ هَذِهِ الآيَةِ : ( هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ
الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا
تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّاهُمُ اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا
الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ
عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَإِنَّمَا ذَكَرَ يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
التُّسْتَرِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . وَابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ
هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ سَمِعَ مِنْ
عَائِشَةَ أَيْضًا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2994 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3262 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Every Prophet had a Wali among the
Prophets. My Wali is my father Ibrahim the Khalil of my Lord." Then he recited:
Verily among mankind who have the best claim to Ibrahim, are those who followed
him, and this Prophet and those who have believed. And Allah is the Wali
(protector) of the believers (3:68).
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِكُلِّ
نَبِيٍّ وُلاَةً مِنَ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ وَلِيِّيَ أَبِي وَخَلِيلُ رَبِّي "
. ثُمَّ قَرَأَ : (إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ
اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ
الْمُؤْمِنِينَ ).
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2995 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3263 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم مِثْلَهُ وَلَمْ يَقُلْ فِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ وَأَبُو الضُّحَى اسْمُهُ
مُسْلِمُ بْنُ صُبَيْحٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3264 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي نُعَيْمٍ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3265 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever takes a false oath to deprive a
Muslim of his property, he will meet Allah while He is angry with him." So
Al-Ash'ath bin Qais said: "By Allah! This was about me. There was a dispute
between myself and a Jewish man who denied my right, and I complained against
him to the Prophet (ﷺ). So the Messenger of Allah (ﷺ) said to me: 'Do you have
any proof?' I said: 'No.' So he said to the Jew: 'Take an oath.' I said: 'O
Messenger of Allah! If he takes an oath then I will lose my property.' So Allah,
Blessed and Most High, revealed: Verily those who purchase a small gain at the
cost of Allah's covenant and their oaths... until the end of the Ayah. (3:77)"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ
بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ
امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " . فَقَالَ
الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ
رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلَكَ
بَيِّنَةٌ " . فَقُلْتُ لاَ . فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ " .
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ فَيَذْهَبَ بِمَالِي فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: ( إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ
وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2996 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3266 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"When this Ayah was revealed: By no means shall you attain Al-Birr unless you
spend of that which you love (3:92). Or, '...Who is he that will lend to Allah a
goodly loan... (2:245)' Abu Talhah - who had a garden - said: 'O Messenger of
Allah! My garden is for Allah, and if I was able to keep it secret I would not
make it public.' So he said: 'Keep it for your relatives' or 'your close
relatives.'"
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ
السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ
الآيَةُ : ( لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ )
أَوْ : (مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ) قَالَ أَبُو
طَلْحَةَ وَكَانَ لَهُ حِائِطٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَائِطِي لِلَّهِ
وَلَوِ اسْتَطَعْتُ أَنْ أُسِرَّهُ لَمْ أُعْلِنْهُ . فَقَالَ " اجْعَلْهُ فِي
قَرَابَتِكَ أَوْ أَقْرَبِيكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2997 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3267 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"A man stood before the Prophet (ﷺ) and said: 'Who is the (real) Hajj pilgrim, O
Messenger of Allah!' He said: 'The one with dishevelled hair who smells bad.' So
another man stood and said: 'Which Hajj is most virtuous, O Messenger of Allah?'
He said: 'The one with loud voices and blood (of the sacrifice).' Another man
stood and said: 'What is 'the means', O Messenger of Allah?' He said:
'Provisions and a mount.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ
الْمَخْزُومِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ ابَنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَنِ الْحَاجُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
" الشَّعِثُ التَّفِلُ " . فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ أَىُّ الْحَجِّ
أَفْضَلُ قَالَ " الْعَجُّ وَالثَّجُّ " . فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ مَا
السَّبِيلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ إِلاَّ مِنْ
حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْخُوزِيِّ الْمَكِّيِّ . وَقَدْ تَكَلَّمَ
بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِي إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2998 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3268 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas:
from his father who said: "When this Ayah was revealed: 'Come, let us call our
sons and your sons, our women and your women... (3:61)' the Messenger of Allah
(ﷺ) called 'Ali, Fatimah, Hasan and Husain and said: 'O Allah! This is my
family.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ
مِسْمَارٍ، هُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ،
عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَةَ : ( نَدْعُ
أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ ) دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ " اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ
أَهْلِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2999 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3269 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Ghalib:
"Abu Umamah saw heads (of the Khawarij) hanging on the streets of Damascus. He
said: 'The dogs of the Fire and the worst dead people under the canopy of the
heavens. The best dead men are those whom these have killed.' He then recited:
On the Day when some faces will become white and some faces will become black...
(3:106) until the end of the Ayah. I said to Abu Umamah: 'Did you hear it from
the Messenger of Allah (ﷺ)?' He said: 'If I had not heard it but one time, or
two times, or three times, or four times - until he reached seven - I would not
have narrated it to you.'"
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ صَبِيحٍ،
وَحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، قَالَ رَأَى أَبُو أُمَامَةَ
رُءُوسًا مَنْصُوبَةً عَلَى دَرَجِ مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَقَالَ أَبُو أُمَامَةَ "
كِلاَبُ النَّارِ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ خَيْرُ قَتْلَى مَنْ
قَتَلُوهُ " . ثُمَّ قَرَأَ : ( يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ
وُجُوهٌ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ قُلْتُ لأَبِي أُمَامَةَ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ إِلاَّ مَرَّةً
أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا أَوْ أَرْبَعًا حَتَّى عَدَّ سَبْعًا مَا
حَدَّثْتُكُمُوهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَأَبُو غَالِبٍ
يُقَالُ اسْمُهُ حَزَوَّرُ وَأَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ اسْمُهُ صُدَىُّ بْنُ
عَجْلاَنَ وَهُوَ سَيِّدُ بَاهِلَةَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3000 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3270 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Bahz bin Hakim:
from his father, from his grandfather that he heard the Prophet (ﷺ) saying about
Allah, Most High saying: 'You are the best of peoples ever raised up for
mankind... (3:110) He said: 'You are the completion of seventy nations, you are
the best of them, and the most honorable of them to Allah."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي قَوْلِهِ : ( كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ
أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ ) قَالَ " إِنَّكُمْ تُتِمُّونَ سَبْعِينَ أُمَّةً
أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ نَحْوَ
هَذَا وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ ( كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ
) .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3001 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3271 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"On the Day of Uhud, the incisors of the Prophet (ﷺ) were broken, and he had a
facial wound in the area of the forehead, such that the blood flowed over his
face. He said: 'How can a people that do this to their Prophet succeed, while he
is calling them to Allah?' So the following was revealed: Not for you is the
decision; whether He turns in mercy towards them or punished them... (3:128)
until its end."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ،
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ يَوْمَ
أُحُدٍ وَشُجَّ وَجْهُهُ شَجَّةً فِي جَبْهَتِهِ حَتَّى سَالَ الدَّمُ عَلَى
وَجْهِهِ فَقَالَ " كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ فَعَلُوا هَذَا بِنَبِيِّهِمْ وَهُوَ
يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ " . فَنَزَلَتْ : ( لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ
شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ ) إِلَى آخِرِهَا . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3002 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3272 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"The face of the Messenger of Allah (ﷺ) was wounded, his incisors were broken,
and he was struck by an arrow on his shoulder. While blood was flowing over his
face and he was wiping it, he said: 'How can a nation succeed while they are
doing this to their Prophet and he is calling them to Allah?' So Allah, Most
High revealed: Not for you is the decision; whether He turns in mercy towards
them or punishes them; verily they are the wrongdoers (3:128)."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم شُجَّ فِي وَجْهِهِ وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَرُمِيَ رَمْيَةً
عَلَى كَتِفِهِ فَجَعَلَ الدَّمُ يَسِيلُ عَلَى وَجْهِهِ وَهُوَ يَمْسَحُهُ
وَيَقُولُ " كَيْفَ تُفْلِحُ أُمَّةٌ فَعَلُوا هَذَا بِنَبِيِّهِمْ وَهُوَ
يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ " . فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : (لَيْسَ لَكَ
مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ
ظَالِمُونَ ) . سَمِعْتُ عَبْدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ غَلِطَ يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ فِي هَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3003 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3273 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Salim bin 'Abdullah bin 'Umar:
from his father: "On the Day of Uhud, the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'O Allah!
Curse Abu Sufyan! O Allah! Curse Al-Harith bin Hisham! O Allah! Curse Safwan bin
Umayyah!' He said: 'So the following was revealed: Not for you is the decision;
whether He turns in mercy towards them [or punishes them] (3:128).' So Allah
turned in mercy towards them, they accepted Islam and their (adherence to) Islam
was good."
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ بْنِ سَلْمٍ الْكُوفِيُّ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ " اللَّهُمَّ الْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ اللَّهُمَّ
الْعَنِ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ الْعَنْ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ "
. قَالَ فَنَزَلَتْ : (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ
عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ ) فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَأَسْلَمُوا
فَحَسُنَ إِسْلاَمُهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ .
وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ لَمْ يَعْرِفْهُ مُحَمَّدُ
بْنُ إِسْمَاعِيلَ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ وَعَرَفَهُ مِنْ حَدِيثِ
الزُّهْرِيِّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3004 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3274 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
"The Messenger of Allah (ﷺ) was supplicating against four people, so Allah,
Blessed and Most High, revealed: Not for you is the decision; whether He turns
in mercy towards them or punishes them; verily they are the wrongdoers (3:128).
So Allah guided them to Islam."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ
بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو
عَلَى أَرْبَعَةِ نَفَرٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ
شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ )
فَهَدَاهُمُ اللَّهُ لِلإِسْلاَمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ صَحِيحٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ نَافِعٍ عَنِ
ابْنِ عُمَرَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3005 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3275 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Asma bin Al-Hakam Al-Farazi:
"I heard 'Ali saying: 'Indeed I am a man who, when I hear a Hadith from the
Messenger of Allah (ﷺ), then Allah causes me to benefit from it as much as He
wills for me to benefit from it. When a man among his Companions narrates to me
I ask him to swear an oath to me, about it, and when he swears an oath to me I
trust him. And Abu Bakr narrated to me - and Abu Bakr told the truth - he said:
"I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: 'There is no man who commits a sin,
then stands for purification, then performs Salat, then seeks forgiveness from
Allah, except that Allah forgives him.' Then he recites this Ayah: Those who,
when they have committed Fahishah or wronged themselves with evil, remember
Allah... (3:135) until the end of the Ayah."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ
الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ
الْفَزَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ إِنِّي كُنْتُ رَجُلاً إِذَا
سَمِعْتُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا نَفَعَنِي اللَّهُ
مِنْهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي وَإِذَا حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ
اسْتَحْلَفْتُهُ فَإِذَا حَلَفَ لِي صَدَّقْتُهُ وَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ
وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا ثُمَّ يَقُومُ فَيَتَطَهَّرُ ثُمَّ يُصَلِّي
ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ إِلاَّ غَفَرَ لَهُ " . ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ
الآيَةَ : (وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ
ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ قَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ
الْمُغِيرَةِ فَرَفَعُوهُ وَرَوَاهُ مِسْعَرٌ وَسُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ
الْمُغِيرَةِ فَلَمْ يَرْفَعَاهُ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ
فَأَوْقَفَهُ وَرَفَعَهُ بَعْضُهُمْ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَأَوْقَفَهُ وَلاَ نَعْرِفُ لأَسْمَاءَ بْنِ
الْحَكَمِ حَدِيثًا إِلاَّ هَذَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3006 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3276 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that Abu Talhah said: "I raised my head to look around on the Day of Uhud, and
there was not one of them that day except that he was swaying under his shield
due to drowsiness. Allah said about that: Then He sent down upon you - after the
distress - a slumber of security (3:154).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ حَمَّادِ
بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ رَفَعْتُ
رَأْسِي يَوْمَ أُحُدٍ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ وَمَا مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ
إِلاَّ يَمِيدُ تَحْتَ حَجَفَتِهِ مِنَ النُّعَاسِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ
وَجَلََّّ : (فَأَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُعَاسًا
) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3007 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3277 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ حَمَّادِ
بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ،
مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3278 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that Abu Talhah said: "We were overcome, and we were in our positions on the Day
of Uhud," and he narrated that he was among those who were overcome with slumber
on that day. He said: "My sword kept falling from my hand and I would pick it up
and it would fall from my hand and I would pick it up (again). The other party
was that of the hypocrites, they had no concern but themselves, the most
cowardly of people, the most frightened, fleeing from the truth."
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ
الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ،
قَالَ غُشِينَا وَنَحْنُ فِي مَصَافِّنَا يَوْمَ أُحُدٍ حَدَّثَ أَنَّهُ كَانَ
فِيمَنْ غَشِيَهُ النُّعَاسُ يَوْمَئِذٍ قَالَ فَجَعَلَ سَيْفِي يَسْقُطُ مِنْ
يَدِي وَآخُذُهُ وَيَسْقُطُ مِنْ يَدِي وَآخُذُهُ وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى
الْمُنَافِقُونَ لَيْسَ لَهُمْ هَمٌّ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ أَجْبَنُ قَوْمٍ
وَأَرْعَبُهُ وَأَخْذَلُهُ لِلْحَقِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3008 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3279 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Khusaif:
from Miqsam that Ibn 'Abbas said: "This Ayah: It is not for a Prophet to
illegally take a part of the booty... (3:161) was revealed about a red robe that
was missing from the Day of Badr. Some of the people said: 'Perhaps the
Messenger of Allah (ﷺ) took it.' So Allah, Blessed and Most High, revealed: It
is not for a Prophet to illegally take a part of the booty... until the end of
the Ayah."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ خُصَيْفٍ،
حَدَّثَنَا مِقْسَمٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ) فِي قَطِيفَةٍ حَمْرَاءَ افْتُقِدَتْ
يَوْمَ بَدْرٍ . فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَخَذَهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ) إِلَى آخِرِ
الآيَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ
السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ خُصَيْفٍ نَحْوَ هَذَا وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا
الْحَدِيثَ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مِقْسَمٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3009 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3280 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Musa bin Ibrahim bin Kathir Al-Ansari:
"I heard Talhah bin Khirash say: 'I heard Jabir bin 'Abdullah saying: "The
Messenger of Allah (ﷺ) met me and said to me: 'O Jabir! Why do I see you upset?'
I said: 'O Messenger of Allah! My father was martyred (on the Day of Uhud)
leaving my family and debt behind.'" "He (ﷺ) said: 'Shall I give you news of
what your father met Allah with?'" He said: "But of course O Messenger of
Allah!" He said: 'Allah does not speak to anyone except from behind a veil, but
He brought your father to speak to Him directly. He said: "[O My slave!] Do you
wish that I give you anything?" He said: 'O Lord! Give me life so that I may
fight for You a second time.' So the Lord [Blessed and Most High] said: 'It has
been decreed by Me that they shall not return (21:95).' He said: "So this Ayah
was revealed: Think not of those as dead who are killed in the way of Allah
(3:169)."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ،
قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي " يَا جَابِرُ مَا لِي أَرَاكَ مُنْكَسِرًا "
. قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتُشْهِدَ أَبِي قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ
عِيَالاً وَدَيْنًا . قَالَ " أَفَلاَ أُبَشِّرُكَ بِمَا لَقِيَ اللَّهُ بِهِ
أَبَاكَ " . قَالَ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " مَا كَلَّمَ
اللَّهُ أَحَدًا قَطُّ إِلاَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ وَأَحْيَا أَبَاكَ فَكَلَّمَهُ
كِفَاحًا فَقَالَ يَا عَبْدِي تَمَنَّ عَلَىَّ أُعْطِكَ . قَالَ يَا رَبِّ
تُحْيِينِي فَأُقْتَلَ فِيكَ ثَانِيةً . قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّهُ
قَدْ سَبَقَ مِنِّي أَنَّهُمْ إِلَيْهَا لاَ يُرْجَعُونَ " . قَالَ
وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (وَلَاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي
سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى
بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمَدِينِيِّ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ كِبَارِ أَهْلِ الْحَدِيثِ هَكَذَا عَنْ مُوسَى بْنِ
إِبْرَاهِيمَ . وَقَدْ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ
جَابِرٍ شَيْئًا مِنْ هَذَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3010 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3281 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
from 'Abdullah that he was asked about Allah's saying: Think not of those as
dead who are killed in the way of Allah. Nay they are alive, with their Lord
(3:169). So he said: "As for us, we asked about that, and we were informed that
their souls are in green birds wandering in Paradise wherever they wish,
returning to lamps hanging from the Throne. Your Lord looks at them and says:
'Do you want anything more that We may grant you more?' They say: 'Our Lord!
What more could we have when we are in Paradise wandering wherever we want' Then
He looks at them a second time and says: "Do you want anything more that We may
grant you more?' When they realize that they will not be left alone with that,
they say: 'Return our souls to our bodies, so that we may return to the world to
be killed in Your cause another time.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ،
أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ : (وَلَاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي
سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ )
فَقَالَ أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ فَأُخْبِرْنَا أَنَّ
أَرْوَاحَهُمْ فِي طَيْرٍ خُضْرٍ تَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ وَتَأْوِي
إِلَى قَنَادِيلَ مُعَلَّقَةٍ بِالْعَرْشِ فَاطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّكَ
اطِّلاَعَةً فَقَالَ هَلْ تَسْتَزِيدُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمْ قَالُوا رَبَّنَا
وَمَا نَسْتَزِيدُ وَنَحْنُ فِي الْجَنَّةِ نَسْرَحُ حَيْثُ شِئْنَا ثُمَّ اطَّلَعَ
إِلَيْهِمُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ هَلْ تَسْتَزِيدُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمْ
فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَمْ يُتْرَكُوا قَالُوا تُعِيدُ أَرْوَاحَنَا فِي
أَجْسَادِنَا حَتَّى نَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَنُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ مَرَّةً
أُخْرَى . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3011 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3282 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ
السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ
وَتُقْرِئُ نَبِيَّنَا السَّلاَمَ وَتُخْبِرُهُ عَنَّا أَنَّا قَدْ رَضِينَا
وَرُضِيَ عَنَّا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3283 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wa'il:
"'Abdullah [bin Mas'ud] narrating from the Prophet (ﷺ) that he said: 'There is
no person who does not pay the Zakat due on his wealth but on the Day of
Resurrection Allah will make a Shuja'a around his neck.' Then he recited the
Ayah for us from the Book of Allah, the Mighty and Sublime, testifying to that:
And let not those who are stringy with that which Allah has bestowed on them of
His bounty... (3:180) And another time he said: 'Testifying to that, the
Messenger of Allah (ﷺ) recited: On the Day of Resurrection, the things that they
were stingy with... (3:180)' and whoever deprives his Muslim brother of his
wealth by swearing, then he shall meet Allah while He is angry with him.' Then
testifying to that, the Messenger of Allah (ﷺ) recited the Ayah from Allah's
Book: Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's covenant
(3:77)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعٍ، وَهُوَ ابْنُ
أَبِي رَاشِدٍ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَا مِنْ رَجُلٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاةَ مَالِهِ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فِي عُنُقِهِ شُجَاعًا " . ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْنَا مِصْدَاقَهُ
مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : (وَلَاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ
يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ) الآيَةَ . وَقَالَ مَرَّةً
قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِصْدَاقَهُ : (سَيُطَوَّقُونَ مَا
بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ) " وَمَنِ اقْتَطَعَ مَالَ أَخِيهِ
الْمُسْلِمِ بِيَمِينٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " . ثُمَّ
قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِصْدَاقَهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ :
(إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ شُجَاعًا أَقْرَعَ
يَعْنِي حَيَّةً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3012 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3284 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed the space in Paradise taken up by
a whip, is better than the world and what is in it. Recite if you wish: 'And
whoever is moved away from the Fire and admitted to Paradise, he indeed is
successful. The life of this world is only the enjoyment of deception (3:185).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَسَعِيدُ
بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مَوْضِعَ
سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا اقْرَءُوا إِنْ
شِئْتُمْ : (فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ
وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ ) " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3013 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3285 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Humaid bin 'Abdur-Rahman bin 'Awf:
that Marwan bin Al-Hakam said: "Go O Rafi' - who was his gate-keeper - "to Ibn
'Abbas and say to him: 'If every person who rejoices with what he has done, and
loves to be praised for what he has not done, will be punished, then we will all
be punished.' So Ibn 'Abbas said: 'This Ayah has got nothing to do with you.
This was only revealed about the People of the Book.' Then Ibn 'Abbas recited:
"When Allah took a covenant from those who were given the Scripture to make it
known and clear to mankind... (3:187)" and he recited: "Think not that those who
rejoice in what they have done, and love to be praised for what they have not
done... (3:188)" Ibn 'Abbas said: 'The Prophet (ﷺ) asked them about something,
and they concealed it, and told him about something else. So they left wanting
him to think that they informed him about what he asked them, and wanting to be
praised for that by him, and they were rejoicing over what they had concealed,
and the fact that they were asked about it."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ
بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ،
أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ مَرْوَانَ
بْنَ الْحَكَمِ قَالَ اذْهَبْ يَا رَافِعُ لِبَوَّابِهِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ
فَقُلْ لَهُ لَئِنْ كَانَ كُلُّ امْرِئٍ فَرِحَ بِمَا أُوتِيَ وَأَحَبَّ أَنْ
يُحْمَدَ بِمَا لَمْ يَفْعَلْ مُعَذَّبًا لَنُعَذَّبَنَّ أَجْمَعُونَ . قَالَ
ابْنُ عَبَّاسٍ مَا لَكُمْ وَلِهَذِهِ الآيَةِ إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ فِي
أَهْلِ الْكِتَابِ ثُمَّ تَلاَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ( وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ
مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلاَ
تَكْتُمُونَهُ ) وَتَلاَ : (لَاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا
أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا ) قَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ سَأَلَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَيْءٍ فَكَتَمُوهُ
وَأَخْبَرُوهُ بِغَيْرِهِ فَخَرَجُوا وَقَدْ أَرَوْهُ أَنْ قَدْ أَخْبَرُوهُ بِمَا
قَدْ سَأَلَهُمْ عَنْهُ وَاسْتُحْمِدُوا بِذَلِكَ إِلَيْهِ وَفَرِحُوا بِمَا
أُوتُوا مِنْ كِتْمَانِهِمْ وَمَا سَأَلَهُمْ عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3014 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3286 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
"I was ill, so the Messenger of Allah (ﷺ) came to visit me, and I was
unconscious. When I awoke, I said: 'How do you order me regarding my wealth?' He
did not answer me until Allah revealed: Allah commands you regarding your
children's (inheritance): to the male, a portion equal to that of two females
(4:11)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ
عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ مَرِضْتُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَعُودُنِي وَقَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَلَمَّا أَفَقْتُ قُلْتُ كَيْفَ أَقْضِي فِي
مَالِي فَسَكَتَ عَنِّي حَتَّى نَزَلَتْ : ( يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي
أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ ) قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
الْمُنْكَدِرِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3015 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3287 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ الْفَضْلِ بْنِ الصَّبَّاحِ كَلاَمٌ
أَكْثَرُ مِنْ هَذَا . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3288 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
"On the Day of Awtas, we captured some women who had husbands among the
idolaters. So some of the men disliked that, so Allah, Most High, revealed: And
women already married, except those whom your right hands possess... (4:24)"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا
هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي
عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ لَمَّا كَانَ
يَوْمُ أَوْطَاسٍ أَصَبْنَا نِسَاءً لَهُنَّ أَزْوَاجٌ فِي الْمُشْرِكِينَ
فَكَرِهَهُنَّ رِجَالٌ مِنْهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ
النِّسَاءِ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3016 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3289 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
"We captured some women on the Day of Awtas and they had husbands among their
people. That was mentioned to the Messenger of Allah (ﷺ) so Allah revealed:
'...And women already married, except those whom your right hands possess...
(4:24)'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ
الْبَتِّيُّ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ
أَصَبْنَا سَبَايَا يَوْمَ أَوْطَاسٍ لَهُنَّ أَزْوَاجٌ فِي قَوْمِهِنَّ فَذَكَرُوا
ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ : (وَالْمُحْصَنَاتُ
مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَهَكَذَا رَوَى الثَّوْرِيُّ عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ
عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَيْسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ وَلاَ
أَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا ذَكَرَ أَبَا عَلْقَمَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِلاَّ مَا
ذَكَرَ هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ وَأَبُو الْخَلِيلِ اسْمُهُ صَالِحُ بْنُ أَبِي
مَرْيَمَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3017 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3290 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubaidullah bin Abi Bakr [bin Anas]:
from Anas bin Malik, that the Prophet (ﷺ) [said] about the major sins: "Shirk
with Allah, disobeying the parents, taking the life, and false statement."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ
بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ
بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَبَائِرِ
قَالَ " الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَقَتْلُ النَّفْسِ
وَقَوْلُ الزُّورِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ شُعْبَةَ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَلاَ يَصِحُّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3018 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3291 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Abi Bakrah:
from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Shall I not narrate to
you about the worst of the major sins?" They said: "Of course O Messenger of
Allah!" He said: "Associating others with Allah and disobeying the parents." He
said: "And he sat reclining and said: 'The false testimony.' Or he said: 'The
false statement.'" He said: "So the Messenger of Allah (ﷺ) would not stop saying
it until we said (to ourselves): 'If he would only stop.'"
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، - بَصْرِيٌّ - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ
الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ
أُحَدِّثُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ " . قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
. قَالَ " الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ " . قَالَ
وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا قَالَ " وَشَهَادَةُ الزُّورِ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ
" . قَالَ فَمَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهَا حَتَّى
قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3019 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3292 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Umamah Al-Ansari:
from 'Abdullah bin Unais Al-Juhni who said: "The Messenger of Allah (ﷺ) said:
'Indeed among the worst of the major sins is Shirk with Allah, disobeying the
parents, the false oath, and none insists on taking an oath in which he swears,
including the like of a wing of a mosquito (of falsehood) in it - except that a
spot is placed in his heart until the Day of Judgement.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ
مُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ
الْوَالِدَيْنِ وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ وَمَا حَلَفَ حَالِفٌ بِاللَّهِ يَمِينَ
صَبْرٍ فَأَدْخَلَ فِيهَا مِثْلَ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ إِلاَّ جُعِلَتْ نُكْتَةً فِي
قَلْبِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو أُمَامَةَ
الأَنْصَارِيُّ هُوَ ابْنُ ثَعْلَبَةَ وَلاَ نَعْرِفُ اسْمَهُ وَقَدْ رَوَى عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3020 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3293 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
that the Prophet (ﷺ) said: "The major sins are associating others with Allah,
disobeying the parents" or he said, "the false oath". Shu'bah (a narrator in the
chain) was in doubt.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْكَبَائِرُ الإِشْرَاكُ
بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ أَوْ قَالَ الْيَمِينُ الْغَمُوسُ " .
شَكَّ شُعْبَةُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3021 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3294 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mujahid:
from Umm Salamah that she said: "The men fight and the women do not fight, and
we only get half the inheritance.' So Allah, Blessed and Most High, revealed:
'And wish not for things in which Allah has made some of you excell over
others... (4:32)' Mujahid said: "And the following was revealed about that:
'Verily the Muslim men and the Muslim women... (33:35). And Umm Salamah was the
first camel-borne woman to arrive in Al-Madinah as an emigrant.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ،
عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَغْزُو الرِّجَالُ وَلاَ
يَغْزُو النِّسَاءُ وَإِنَّمَا لَنَا نِصْفُ الْمِيرَاثِ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ
: (وَلاَ تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ )
. قَالَ مُجَاهِدٌ فَأُنْزِلَ فِيهَا : ( إِنَّ الْمُسْلِمِينَ
وَالْمُسْلِمَاتِ ) وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَوَّلَ ظَعِينَةٍ قَدِمَتِ
الْمَدِينَةَ مُهَاجِرَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ .
وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ مُرْسَلٌ أَنَّ
أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ كَذَا وَكَذَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3022 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3295 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Dinar:
from a man among the children of Umm Salamah, from Umm Salamah that she said: "O
Messenger of Allah! I have not heard Allah mentioning anything about women and
emigration." So Allah, Blessed and Most High, revealed: "Never will I allow to
be lost the work of any of you, be he male or female. You are members one of
another (3:195)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
عَنْ رَجُلٍ، مِنْ وَلَدِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ لاَ أَسْمَعُ اللَّهَ ذَكَرَ النِّسَاءَ فِي الْهِجْرَةِ . فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى : ( إِنِّي لاَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ
أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ ) .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3023 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3296 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Alqamah:
"'Abdullah said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) commanded me to recite for him
while he was on the Minbar. So I recited from Surat An-Nisa for him, until I
reached: How then (will it be) when We bring from each nation a witness, and We
bring you (Muhammad) as a witness against these people? (4:41) The Messenger of
Allah (ﷺ) was beckoning me (to stop) with his hand, and I looked at him and his
eyes were flowing with tears."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَرَنِي رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْهِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ .
فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ مِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ: (
فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى
هَؤُلاَءِ شَهِيدًا ) غَمَزَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ
فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَعَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى
أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ وَإِنَّمَا هُوَ إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3024 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3297 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibrahim:
from 'Abidah that 'Abdullah said: "The Messenger of Allah (ﷺ) said to me:
'Recite for me.' I said: 'O Messenger of Allah! Shall I recite for you while it
is to you whom it was revealed?' He said: 'I love to hear it from other than
me.'" So I recited Surat An-Nisa until I reached: "...And We bring you
(Muhammad) as a witness against these people? (4:41)" He said: "So I saw the
eyes of the Prophet (ﷺ) overflowing with tears."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " اقْرَأْ عَلَىَّ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرَأُ عَلَيْكَ
وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ قَالَ " إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي "
. فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ : (جِئْنَا بِكَ
عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا ) قَالَ فَرَأَيْتُ عَيْنَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم تَهْمِلاَنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي
الأَحْوَصِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3025 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3298 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ،
عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3299 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu 'Abdur-Rahman As-Sulami:
that 'Ali bin Abi Talib said: "'Abdur-Rahman bin 'Awf prepared some food for
which he invited us, and he gave us some wine to drink. The wine began to affect
us when it was time for Salat. So they encouraged me (to lead) and I recited:
'Say: O you disbelievers! I do not worship what you worship, and we worship what
you worship' - so Allah, Most High, revealed: O you who believe! Do not approach
Salat when you are in a drunken state until you know what you are saying
(4:43)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ صَنَعَ لَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ طَعَامًا فَدَعَانَا وَسَقَانَا مِنَ الْخَمْرِ
فَأَخَذَتِ الْخَمْرُ مِنَّا وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَقَدَّمُونِي فَقَرَأْتُ :
( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ وَنَحْنُ
نَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ . قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ( يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى
تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3026 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3300 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Urwah bin Az-Zubair:
that 'Abdullah bin Az-Zubair narrated to him: "A man from the Ansar was arguing
with Az-Zubair about a stream at Al-Harrah with which they irrigated their
date-palms. So the Ansari man said: 'Let the water pass through.' But he
refused, so they brought their dispute to the Messenger of Allah (ﷺ). So the
Messenger of Allah (ﷺ) said to Az-Zubair: 'O Zubair! Water and let the water
flow to your neighbor.' The Ansari got angry and said: 'O Messenger of Allah! Is
it because he is your nephew?' The face of the Messenger of Allah (ﷺ) changed.
Then he said: 'O Zubair! Water and withhold the water until until it flows over
your walls.' So Az-Zubair said: 'By Allah, I think this Ayah was revealed about
that incident: But no, by your Lord! They can have no faith until they make you
judge in all disputes between them... (4:65)"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ فِي
شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ . فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ
سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرُّ فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ "
اسْقِ يَا زُبَيْرُ وَأَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ " . فَغَضِبَ
الأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ .
فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " يَا
زُبَيْرُ اسْقِ وَاحْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ " .
فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنِّي لأَحْسِبُ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِك
: (فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ ) الآيَةَ . قَالَ
أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ قَدْ رَوَى ابْنُ وَهْبٍ هَذَا
الْحَدِيثِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَيُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَى
شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الزُّبَيْرِ
وَلَمْ يَذْكُرْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3027 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3301 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Yazid:
from Zaid bin Thabit that he heard about this Ayah: Then what is the matter with
you that you are divided into two parties about the hypocrites? (4:88) He said:
"People among the Companions of the Prophet (ﷺ) returned on the Day of Uhud and
there were two parties among them, a group who said: 'Kill them,' and a group
that say not to. So Allah revealed this Ayah: Then what is the matter with you
that you are divided into two parties about the hypocrites? (4:88) So he said:
"Indeed it is Taibah (Al-Madinah). And he said: 'It expels filth from it just
like the fire expels filth from iron.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ
بْنَ يَزِيدَ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ
الآيَةِ : ( فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ ) قَالَ رَجَعَ
نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ .
فَكَانَ النَّاسُ فِيهِمْ فَرِيقَيْنِ فَرِيقٌ يَقُولُ اقْتُلْهُمْ . وَفَرِيقٌ
يَقُولُ لاَ . فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( فَمَا لَكُمْ فِي
الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ ) وَقَالَ " إِنَّهَا طِيبَةُ وَقَالَ إِنَّهَا
تَنْفِي الْخَبِيثَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْحَدِيدِ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ هُوَ
الأَنْصَارِيُّ الْخَطْمِيُّ وَلَهُ صُحْبَةٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3028 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3302 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Dinar:
from Ibn 'Abbas that the Prophet (ﷺ) said: "On the Day of Judgement, the
murdered will come with the murderer's scalp and his head in his hand, and his
jugular vein flowing blood saying: 'O Lord! This one killed me!' Until he comes
close to the Throne." So they mentioned repentance to Ibn 'Abbas, and he recited
this Ayah: And whoever kills a believer intentionally then his recompense is
Hell (4:93). He said: "This Ayah was not abrogated nor (its ruling) replaced so
from where is his repentance?"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ،
حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَجِيءُ الْمَقْتُولُ
بِالْقَاتِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَاصِيَتُهُ وَرَأْسُهُ بِيَدِهِ وَأَوْدَاجُهُ
تَشْخُبُ دَمًا يَقُولُ يَا رَبِّ هَذَا قَتَلَنِي حَتَّى يُدْنِيَهُ مِنَ
الْعَرْشِ " . قَالَ فَذَكَرُوا لاِبْنِ عَبَّاسٍ التَّوْبَةَ فَتَلاَ هَذِهِ
الآيَةََ: (وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا ) قَالَ وَمَا نُسِخَتْ
هَذِهِ الآيَةُ وَلاَ بُدِّلَتْ وَأَنَّى لَهُ التَّوْبَةُ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3029 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3303 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"A man from Banu Sulaim who had some sheep with him, passed by some of the
Companions of the Messenger of Allah (ﷺ). He gave Salam to them and they said:
'He did not give Salam except to protect himself.' So they attacked him, killed
him, and took his sheep. They went to the Messenger of Allah (ﷺ) with them, and
Allah, Most High, revealed: O you who believe! When you go in the cause of
Allah, verify and say not to anyone who greets you: "You are not a believer
(4:94)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي
رِزْمَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ مَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ عَلَى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ غَنَمٌ لَهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ قَالُوا مَا
سَلَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ لِيَتَعَوَّذَ مِنْكُمْ فَقَامُوا فَقَتَلُوهُ
وَأَخَذُوا غَنَمَهُ فَأَتَوْا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ
فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلاَ تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ
السَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
وَفِي الْبَابِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3030 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3304 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
"When the following was revealed: 'Not equal are those of the believers who sit
(4:95)' 'Amr bin Umm Maktum came to the Prophet (ﷺ)." He said: "He was blind, so
he said: 'O Messenger of Allah! What do you order me with? Indeed my vision is
disabled.' So Allah [Most High] revealed this Ayah: 'Except those who are
disabled.' So the Prophet (ﷺ) said: 'Bring me a shoulder bone and inkwell' - or
'Bring me a tablet and an inkwell.'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ :
(لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ) جَاءَ عَمْرُو ابْنُ أُمِّ
مَكْتُومٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ وَكَانَ ضَرِيرَ الْبَصَرِ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَأْمُرُنِي إِنِّي ضَرِيرُ الْبَصَرِ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى هَذِهِ الآيَةَ : ( غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ) الآيَةَ .
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ائْتُونِي بِالْكَتِفِ وَالدَّوَاةِ
أَوِ اللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَيُقَالُ عَمْرُو ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَيُقَالُ عَبْدُ اللَّهِ
ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَائِدَةَ وَأُمُّ مَكْتُومٍ
أُمُّهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3031 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3305 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Miqsam, the freed slave of 'Abdullah bin Al-Harith:
from Ibn 'Abbas that he said the Ayah: Not equal are those of the believers who
sit, except those who are disabled... (4:95) is about Badr and those went out
for Badr. At the time of the battle of Badr, 'Abdullah bin Jahsh and Ibn Umm
Maktum said: 'We are blind O Messenger of Allah! So is there an exemption for
us?' So the following was revealed: Not equal are those of the believers who sit
except those who are disabled. But Allah has preferred those who strive hard and
fight above those who sit (at home) by a huge reward (4:95). So these were the
people who sat behind, that were not disabled: But Allah has preferred those who
strive hard and fight, above those who sit (at home) by a huge reward - they are
of levels above those who sit among the believers who did not have an excuse."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ
بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، سَمِعَ
مِقْسَمًا، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
أَنَّهُ قَالَ : ( لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ
أُولِي الضَّرَرِ ) عَنْ بَدْرٍ وَالْخَارِجُونَ إِلَى بَدْرٍ لَمَّا نَزَلَتْ
غَزْوَةُ بَدْرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ إِنَّا
أَعْمَيَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَهَلْ لَنَا رُخْصَةٌ فَنَزَلَتْ : ( لَا
يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ) و :
(فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلََى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ) فَهَؤُلاَءِ
الْقَاعِدُونَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ : ( وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ
عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا * دَرَجَاتٍ مِنْهُ ) عَلَى الْقَاعِدِينَ
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرِ أُولِي الضَّرَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمِقْسَمٌ يُقَالُ هُوَ
مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَيُقَالُ هُوَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَبَّاسٍ وَكُنْيَتُهُ أَبُو الْقَاسِمِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3032 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3306 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd As-Sa'idi:
"I saw Marwan bin Al-Hakam sitting in the Masjid, so I went over to him until I
sat next to him. He informed us that Zaid bin Thabit informed him, that the
Prophet (ﷺ) dictated: 'Not equal among the believers are those who sit and the
Mujahidin in the cause of Allah.' He said: 'So Ibn Umm Maktum came and he was
dictating to me that he said: "O Messenger of Allah! By Allah! If I were capable
of Jihad then I would participate in Jihad.' And he was a blind a man. So Allah
revealed to His Messenger (ﷺ) - while his thigh was against my thigh - and it
became so heavy that I was worried it was about to fracture my thigh. Then he
was relieved of it, so Allah had revealed to him: Except those who are
disabled."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ جَالِسًا
فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَأَخْبَرَنَا أَنَّ
زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمْلَى
عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي
سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَهُ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمْلِيهَا عَلَىَّ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ
وَكَانَ رَجُلاً أَعْمَى . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه
وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَثَقُلَتْ حَتَّى هَمَّتْ تَرُضُّ فَخِذِي ثُمَّ
سُرِّيَ عَنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ : ( غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ )
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . هَكَذَا رَوَى غَيْرُ
وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ هَذَا . وَرَوَى
مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ رِوَايَةُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَجُلٍ مِنَ التَّابِعِينَ رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ
سَعْدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَمَرْوَانُ لَمْ يَسْمَعْ
مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3033 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3307 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ya'la bin Umayyah:
"I said to 'Umar [bin Al-Khattab]: 'Allah said: That you shorten the Salat if
you fear and the people are safe (4:101).' So 'Umar said: 'I wondered about that
just as you have wondered. So I mentioned that to the Messenger of Allah (ﷺ),
and he said: "It is charity which Allah has given to you, so accept His
charity."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
عَمَّارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ
أُمَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ : (
أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ
كَفَرُوا ) وَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ . فَقَالَ عُمَرُ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ
مِنْهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "
صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3034 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3308 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) halted between Dajnan and 'Usfan, and the
idolaters aid: "These people have a prayer which is more loved to them than
their fathers and their children." That is, 'Asr. They gathered their forces and
advanced altogether. And Jibra'il came to the Prophet (ﷺ) and told him to divide
his Companions into two lines and lead them in prayer, and another group stood
behind them on guard with their weapons. Then the other group came and prayed
one Rak'ah with him. Then these people stood guard with their weapons, so each
of them performed one Rak'ah while the Messenger of Allah (ﷺ) performed two
Rak'ahs.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ
الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْهُنَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم نَزَلَ بَيْنَ ضَجْنَانَ وَعُسْفَانَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّ
لِهَؤُلاَءِ صَلاَةً هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَبْنَائِهِمْ
وَهِيَ الْعَصْرُ فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ فَمِيلُوا عَلَيْهِمْ مَيْلَةً وَاحِدَةً
وَإِنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَ
أَصْحَابَهُ شَطْرَيْنِ فَيُصَلِّيَ بِهِمْ وَتَقُومَ طَائِفَةٌ أُخْرَى
وَرَاءَهُمْ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ثُمَّ يَأْتِي الآخَرُونَ
وَيُصَلُّونَ مَعَهُ رَكْعَةً وَاحِدَةً ثُمَّ يَأْخُذُ هَؤُلاَءِ حِذْرَهُمْ
وَأَسْلِحَتَهُمْ فَتَكُونُ لَهُمْ رَكْعَةٌ رَكْعَةٌ وَلِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم رَكْعَتَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ
ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ وَابْنِ عُمَرَ
وَحُذَيْفَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَأَبُو عَيَّاشٍ
الزُّرَقِيُّ اسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3035 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3309 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qatadah bin An-Nu'man:
"There was a household among us called Banu Ubairiq, among whom was a Bishr, a
Bushair, and a Mubashshir. Bushair was a hypocrite who would recite poetry
reviling the Companions of the Prophet (ﷺ) then he would attribute it to some of
the Arabs. Then he would say: 'So-and-so said this and that [So-and-so said this
and that].' So when the Companions of the Prophet (ﷺ) would hear that poetry,
they would say: 'By Allah! No one but this filthy person said this poetry - or
as the man said - and they would say: 'Ibn Al-Ubairiq said it.'" He said: "They
were a poor and needy household during Jahiliyyah and Islam. The only food the
people of Al-Madinah had was dates and barely. When a man was able to, he would
import flour from Ash-Sham which he bought and kept for himself. As for his
dependants, their only food was dates and barely. So an import arrived from
Ash-Sham, and my uncle Rifa'ah bin Zaid bought a load of it, which he put in a
storage area he had, where he kept his weapons - his shield and his sword. But
it was taken from him from under the house. The storage was broken into and and
the food and weapons were taken. In the morning, my uncle Rifa'ah came to me and
said: 'O my nephew! We were robbed during the night, our storage was broken
into, and our food and weapons are gone.'" He said: "They overheard us in the
house, and questioned us, and someone said to us, 'We saw Banu Ubairiq cooking
during the night, and it looked like they had some of your food.'" He said:
"Banu Ubairiq were saying - while we were questioning them amidst their
dwellings - 'By Allah! We do not think the one you are looking for is other than
Labid bin Sahl, a man among us who is righteous and accepted Islam.' When Labid
heard that, he brandished his sword and said: 'I stole? By Allah! You either
prove this theft, or I take to you with this sword.' They said: 'Leave us O man!
You are not the one who has it.' So we continued questioning in the dwellings
until we had no doubt that they had taken it. So my uncle said to me: 'O my
nephew! You should go to the Messenger of Allah (ﷺ) and tell him about that.'"
Qatadah said: "So I went to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'A family among
us are ill-mannered, and they conspired against my uncle Rifa'ah bin aid. They
broken into his storage and took his weapons and his food. We want them to
return our weapons, but we have no need for the food.' So the Prophet (ﷺ) said:
'I will decide about that.' So when Banu Ubairiq heard about that, they brought
a man from among them named Usair bin 'Urwah to talk to him about that, and some
people form their houses gathered and said: 'O Messenger of Allah! Qatadah bin
An-Nu'man and his uncle came came to a family among us who are a people of Islam
and righteousness, accusing them of stealing without proof or confirmation.'"
Qatadah said: "I went to the Messenger of Allah (ﷺ) and spoke to him, and he
said: 'You went to a family among them known for their Islam and righteousness,
and accused them of stealing without confirmation or proof.'" He said: "So I
returned wishing that I had lost some of my wealth, and that the Messenger of
Allah (ﷺ) had not been spoke to about that. My uncle Rifa'ah came to me and
said: 'O my nephew! What did you do?' So I told him what the Messenger of Allah
(ﷺ) said to me, so he said: 'It is from Allah, Whom we seek help.' It was not
long before the Qur'an was revealed: 'Surely, We have sent down to you the Book
in truth, that you might judge between men by that which Allah has shown you, so
be not a pelader for the treacherous.' That is Banu Ubairiq. 'And seek
forgiveness from Allah.' [That is] from what you said to Qatadah. 'Certainly
Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. And argue not on behalf of those who
deceive themselves. Verily, Allah does not like anyone who is a betrayer,
sinner. They may hide from men, but they cannot hide from Allah for He is with
them up to His saying: 'Most Merciful.' That is: If you seek Allah's forgiveness
then He will forgive you. 'And whoever earns sin, he earns it only against
himself...' up to His saying: 'A manifest sin.' Their saying about Labid; 'Had
it not been for the grace of Allah and His Mercy upon you...' up to His saying:
'We shall give him a great reward.' (4:105-115)" So when the Qur'an was
revealed, the Messenger of Allah (ﷺ) brought the weapon and returned it to
Rifa'ah. Qatadah said: "When the weapon was brought to my uncle - and he was an
elderly man with bad sight" or "an elderly weak man" - Abu 'Eisa was in doubt -
"in Jahiliyyah, and I thought that he merely had entered into Islam (without
real sincerity) but when I brought it to him, he said: 'O my nephew! It is for
Allah's cause.' So I knew that his Islam was genuine. When the Qur'an was
revealed, Bushair went with the idolaters, staying with Sulafah bint Sa'd bin
Sumayyah. So Allah, Most High, revealed: Whoever contradicts and opposes the
Messenger after the right path has been shown clearly to him, and follows other
than the believers' way, We shall keep him in the path he has chosen, and burn
him in Hell - what an evil destination. Verily Allah forgives not associating
others with Him, but He forgives what is less than that for whomever He wills.
And whoever associates others with Allah, then he has indeed strayed away
(4:115-116). "When he went to stay with Sulafah, Hassan bin Thabit lampooned her
with verses of poetry. So she took his saddle, put it on her head, then she left
with it to cast into the valley. Then she said: 'You gave me the poetry of
Hassan - you did not bring me any good.'"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ أَبُو مُسْلِمٍ
الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ جَدِّهِ، قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ كَانَ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَّا
يُقَالُ لَهُمْ بَنُو أُبَيْرِقٍ بِشْرٌ وَبَشِيرٌ وَمُبَشِّرٌ وَكَانَ بَشِيرٌ
رَجُلاً مُنَافِقًا يَقُولُ الشِّعْرَ يَهْجُو بِهِ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ثُمَّ يَنْحَلُهُ بَعْضَ الْعَرَبِ ثُمَّ يَقُولُ قَالَ فُلاَنٌ
كَذَا وَكَذَا قَالَ فُلاَنٌ كَذَا وَكَذَا فَإِذَا سَمِعَ أَصْحَابُ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ الشِّعْرَ قَالُوا وَاللَّهِ مَا يَقُولُ هَذَا
الشِّعْرَ إِلاَّ هَذَا الْخَبِيثُ أَوْ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ وَقَالُوا ابْنُ
الأُبَيْرِقِ قَالَهَا قَالَ وَكَانَ أَهْلُ بَيْتِ حَاجَةٍ وَفَاقَةٍ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ وَالإِسْلاَمِ وَكَانَ النَّاسُ إِنَّمَا طَعَامُهُمْ
بِالْمَدِينَةِ التَّمْرُ وَالشَّعِيرُ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا كَانَ لَهُ يَسَارٌ
فَقَدِمَتْ ضَافِطَةٌ مِنَ الشَّامِ مِنَ الدَّرْمَكِ ابْتَاعَ الرَّجُلُ مِنْهَا
فَخَصَّ بِهَا نَفْسَهُ وَأَمَّا الْعِيَالُ فَإِنَّمَا طَعَامُهُمُ التَّمْرُ
وَالشَّعِيرُ فَقَدِمَتْ ضَافِطَةٌ مِنَ الشَّامِ فَابْتَاعَ عَمِّي رِفَاعَةُ بْنُ
زَيْدٍ حِمْلاً مِنَ الدَّرْمَكِ فَجَعَلَهُ فِي مَشْرَبَةٍ لَهُ وَفِي
الْمَشْرَبَةِ سِلاَحٌ وَدِرْعٌ وَسَيْفٌ فَعُدِيَ عَلَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْبَيْتِ
فَنُقِبَتِ الْمَشْرَبَةُ وَأُخِذَ الطَّعَامُ وَالسِّلاَحُ فَلَمَّا أَصْبَحَ
أَتَانِي عَمِّي رِفَاعَةُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي إِنَّهُ قَدْ عُدِيَ عَلَيْنَا
فِي لَيْلَتِنَا هَذِهِ فَنُقِبَتْ مَشْرَبَتُنَا فَذُهِبَ بِطَعَامِنَا
وَسِلاَحِنَا . قَالَ فَتَحَسَّسْنَا فِي الدَّارِ وَسَأَلْنَا فَقِيلَ لَنَا
قَدْ رَأَيْنَا بَنِي أُبَيْرِقٍ اسْتَوْقَدُوا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَلاَ نُرَى
فِيمَا نُرَى إِلاَّ عَلَى بَعْضِ طَعَامِكُمْ . قَالَ وَكَانَ بَنُو أُبَيْرِقٍ
قَالُوا وَنَحْنُ نَسْأَلُ فِي الدَّارِ وَاللَّهِ مَا نُرَى صَاحِبَكُمْ إِلاَّ
لَبِيدَ بْنَ سَهْلٍ رَجُلٌ مِنَّا لَهُ صَلاَحٌ وَإِسْلاَمٌ فَلَمَّا سَمِعَ
لَبِيدٌ اخْتَرَطَ سَيْفَهُ وَقَالَ أَنَا أَسْرِقُ فَوَاللَّهِ لَيُخَالِطَنَّكُمْ
هَذَا السَّيْفُ أَوْ لَتُبَيِّنُنَّ هَذِهِ السَّرِقَةَ . قَالُوا إِلَيْكَ
عَنْهَا أَيُّهَا الرَّجُلُ فَمَا أَنْتَ بِصَاحِبِهَا . فَسَأَلْنَا فِي
الدَّارِ حَتَّى لَمْ نَشُكَّ أَنَّهُمْ أَصْحَابُهَا فَقَالَ لِي عَمِّي يَا ابْنَ
أَخِي لَوْ أَتَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتَ ذَلِكَ لَهُ
. قَالَ قَتَادَةُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ
أَهْلَ بَيْتٍ مِنَّا أَهْلَ جَفَاءٍ عَمَدُوا إِلَى عَمِّي رِفَاعَةَ بْنِ زَيْدٍ
فَنَقَبُوا مَشْرَبَةً لَهُ وَأَخَذُوا سِلاَحَهُ وَطَعَامَهُ فَلْيَرُدُّوا
عَلَيْنَا سِلاَحَنَا فَأَمَّا الطَّعَامُ فَلاَ حَاجَةَ لَنَا فِيهِ . فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " سَآمُرُ فِي ذَلِكَ " . فَلَمَّا سَمِعَ
بَنُو أُبَيْرِقٍ أَتَوْا رَجُلاً مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ أَسِيرُ بْنُ عُرْوَةَ
فَكَلَّمُوهُ فِي ذَلِكَ فَاجْتَمَعَ فِي ذَلِكَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ
فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ وَعَمَّهُ
عَمَدَا إِلَى أَهْلِ بَيْتٍ مِنَّا أَهْلِ إِسْلاَمٍ وَصَلاَحٍ يَرْمُونَهُمْ
بِالسَّرِقَةِ مِنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ وَلاَ ثَبْتٍ . قَالَ قَتَادَةُ فَأَتَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمْتُهُ فَقَالَ " عَمَدْتَ إِلَى
أَهْلِ بَيْتٍ ذُكِرَ مِنْهُمْ إِسْلاَمٌ وَصَلاَحٌ تَرْمِيهِمْ بِالسَّرِقَةِ
عَلَى غَيْرِ ثَبْتٍ وَلاَ بَيِّنَةٍ " . قَالَ فَرَجَعْتُ وَلَوَدِدْتُ أَنِّي
خَرَجْتُ مِنْ بَعْضِ مَالِي وَلَمْ أُكَلِّمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فِي ذَلِكَ فَأَتَانِي عَمِّي رِفَاعَةُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي مَا صَنَعْتَ
فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ نَزَلَ الْقُرْآنُ : ( إِنَّا
أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا
أَرَاكَ اللَّهُ وَلاَ تَكُنْ لِلْخَائِنِينَ خَصِيمًا ) بَنِي أُبَيْرِقٍ :
( وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ) أَىْ مِمَّا قُلْتَ لِقَتَادَةَ : ( إِنَّ
اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا * وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ
أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا *
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ ) إِلَى قَوْلِهِ
: ( غَفُورًا رَحِيمًا ) أَىْ لَوِ اسْتَغْفَرُوا اللَّهَ لَغَفَرَ لَهُمْ
: ( وَمَنْ يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ ) إِلَى
قَوْلِهِ : ( إِثْمًا مُبِينًا ) قَوْلُهُمْ لِلَبِيدٍ : وَلَوْلاَ فَضْلُ
اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ
أَجْرًا عَظِيمًا ) فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِالسِّلاَحِ فَرَدَّهُ إِلَى رِفَاعَةَ فَقَالَ قَتَادَةُ لَمَّا
أَتَيْتُ عَمِّي بِالسِّلاَحِ وَكَانَ شَيْخًا قَدْ عَسِيَ أَوْ عَشِيَ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ وَكُنْتُ أُرَى إِسْلاَمَهُ مَدْخُولاً فَلَمَّا أَتَيْتُهُ
بِالسِّلاَحِ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي هُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَعَرَفْتُ أَنَّ
إِسْلاَمَهُ كَانَ صَحِيحًا فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ لَحِقَ بَشِيرٌ
بِالْمُشْرِكِينَ فَنَزَلَ عَلَى سُلاَفَةَ بِنْتِ سَعْدِ ابْنِ سُمَيَّةَ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ
لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى
وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا * إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَنْ
يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُشْرِكْ
بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا ) فَلَمَّا نَزَلَ عَلَى سُلاَفَةَ
رَمَاهَا حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ بِأَبْيَاتٍ مِنْ شِعْرِهِ فَأَخَذَتْ رَحْلَهُ
فَوَضَعَتْهُ عَلَى رَأْسِهَا ثُمَّ خَرَجَتْ بِهِ فَرَمَتْ بِهِ فِي الأَبْطَحِ
ثُمَّ قَالَتْ أَهْدَيْتَ لِي شِعْرَ حَسَّانَ مَا كُنْتَ تَأْتِينِي بِخَيْرٍ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ
مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيِّ . وَرَوَى يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ
بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ مُرْسَلٌ لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
جَدِّهِ وَقَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ هُوَ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
لأُمِّهِ وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3036 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3310 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Thuwair - Ibn Abi Fakhitah:
from his father that 'Ali bin Abi Talib said: "There is no Ayah in the Qur'an
more beloved to me than this Ayah: Verily Allah forgives not associating others
with Him, but He forgives what is less than that for whomever He wills (4:116)."
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ
شُمَيْلٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ مَا فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ أَحَبُّ إِلَىَّ
مِنْ هَذِهِ الآيَةِ : ( إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ
وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ) قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ . وَأَبُو فَاخِتَةَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ عِلاَقَةَ وَثُوَيْرٌ يُكْنَى
أَبَا جَهْمٍ وَهُوَ رَجُلٌ كُوفِيٌّ مِنَ التَّابِعِينَ وَقَدْ سَمِعَ مِنِ ابْنِ
عُمَرَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ . وَابْنُ مَهْدِيٍّ كَانَ يَغْمِزُهُ قَلِيلاً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3037 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3311 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"When the following was revealed: 'Whoever works evil will have the recompense
of it... (4:123)' That worried the Muslims, so they complained about that to the
Messenger of Allah (ﷺ) and he said: "Seek closeness and be steadfast, and in all
that afflicts the believer there is atonement, even a thorn that pricks him, and
the hardship he suffers."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي
زِيَادٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ
ابْنِ مُحَيْصِنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْْ : (مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ )
شَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ " قَارِبُوا وَسَدِّدُوا وَفِي كُلِّ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ
كَفَّارَةٌ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا أَوِ النَّكْبَةِ يُنْكَبُهَا " .
ابْنُ مُحَيْصِنٍ هُوَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْصِنٍ . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3038 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3312 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Bakr As-Siddiq:
"I was with the Prophet (ﷺ) when this Ayah was revealed to him: Whoever works
evil will have the recompense of it (4:123). So the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'O Abu Bakr! Shall I recite to you an Ayah revealed to me?' I said: 'Of course O
Messenger of Allah!' So he recited it to me, and I do not know except that I
found it as a fatal blow, but I repressed it. So the Messenger of Allah (ﷺ)
said: 'What is bothering you O Abu Bakr?' I said: 'O Messenger of Allah! May my
father and my mother be your ransom! Which of us has not done evil - and yet we
shall be recompensed for what we have done?' So the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'As for you O Abu Bakr, and the believers, they will be recompensed for that in
the world until they meet Allah and they have no sins. As for the others, then
that will be collected for them until they are recompensed for it on the Day of
Judgement.'"
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا رَوْحُ
بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، أَخْبَرَنِي مَوْلَى ابْنِ سَبَّاعٍ،
قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
الصِّدِّيقِ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُنْزِلَتْ
عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةُ : ( مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلاَ يَجِدْ
لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا ) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ أُقْرِئُكَ آيَةً أُنْزِلَتْ عَلَىَّ
" . قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ فَأَقْرَأَنِيهَا فَلاَ
أَعْلَمُ إِلاَّ أَنِّي قَدْ كُنْتُ وَجَدْتُ انْقِصَامًا فِي ظَهْرِي
فَتَمَطَّأْتُ لَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا شَأْنُكَ
يَا أَبَا بَكْرٍ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
وَأَيُّنَا لَمْ يَعْمَلْ سُوءًا وَإِنَّا لَمَجْزِيُّونَ بِمَا عَمِلْنَا فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا أَنْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ
وَالْمُؤْمِنُونَ فَتُجْزَوْنَ بِذَلِكَ فِي الدُّنْيَا حَتَّى تَلْقَوُا اللَّهَ
وَلَيْسَ لَكُمْ ذُنُوبٌ وَأَمَّا الآخَرُونَ فَيُجْمَعُ ذَلِكَ لَهُمْ حَتَّى
يُجْزَوْا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ يُضَعَّفُ فِي
الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَمَوْلَى
ابْنِ سَبَّاعٍ مَجْهُولٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا
الْوَجْهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَلَيْسَ لَهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ أَيْضًا . وَفِي
الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3039 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3313 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"Sawdah feared that the Prophet (ﷺ) was going to divorce her, so she said: 'Do
not divorce me, but keep me and give my day to 'Aishah.' So he (ﷺ) did so, and
the following was revealed: Then there is no sin on them both if they make terms
of peace between themselves, and making peace is better (4:128). So whatever
they agree to make peace in something then it is permissible."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ خَشِيَتْ سَوْدَةُ أَنْ يُطَلِّقَهَا، النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَتْ لاَ تُطَلِّقْنِي وَأَمْسِكْنِي وَاجْعَلْ يَوْمِي لِعَائِشَةَ
فَفَعَلَ فَنَزَلَتْ : ( فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا
صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ) . فَمَا اصْطَلَحَا عَلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ
جَائِزٌ كَأَنَّهُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3040 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3314 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
"The last Ayah revealed" or, "The last thing revealed was: They ask you about a
legal verdict. Say: 'Allah directs (thus) regarding Al-Kalalah (4:176).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ
بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ آخِرُ آيَةٍ
أُنْزِلَتْ أَوْ آخِرُ شَيْءٍ نَزَلَ : ( يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ
يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
وَأَبُو السَّفَرِ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّوْرِيُّ وَيُقَالُ ابْنُ
يُحْمِدَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3041 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3315 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
"A man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah! They
ask you about a legal verdict. Say: "Allah directs (thus) regarding Al-Kalalah
(4:176)." So the Prophet (ﷺ) said to him: "You should be sufficed with the Ayah
of summer." (Meaning this Ayah, while in An-Nisa number 12, is mention of the
topic, and it was revealed in the winter, this Ayah, revealed in the summer -
the last revealed about it - explains it)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي
بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ : (
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ ) فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تُجْزِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3042 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3316 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Tariq bin Shihab:
"A man among the Jews said to 'Umar bin Al-Khattab: 'O Commander of the
Believers! If we were the ones unto whom this Ayah was revealed, 'This day, I
have perfected your religion for you, completed My favor upon you, and have
chosen for you Islam as your religion (5:3).' - then we would have taken that
day as a day of celebration.' So 'Umar bin Al-Khattab said to him: 'Indeed I do
know which day this Ayah was revealed upon. It was revealed on the Day of
'Arafah, on Friday.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَغَيْرِهِ،
عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ
الْيَهُودِ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَوْ عَلَيْنَا
أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ
وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا )
لاَتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
إِنِّي أَعْلَمُ أَىَّ يَوْمٍ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ أُنْزِلَتْ يَوْمَ
عَرَفَةَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3043 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3317 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ammar bin Abi 'Ammar:
"Ibn Abbas recited: This day, I have perfected your religion for you, completed
My favor upon you, and have chosen for you Islam as your religion (5:3). And a
Jew was with him who said: 'If this Ayah was revealed to us then we would have
taken that day as a day of celebration.' So Ibn 'Abbas said: 'Indeed it was
revealed on two 'Eids: On Friday, and on the Day of 'Arafah.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ قَرَأَ ابْنُ
عَبَّاسٍ : ( الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ
نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا ) وَعِنْدَهُ يَهُودِيٌّ فَقَالَ
لَوْ أُنْزِلَتْ هَذِهِ عَلَيْنَا لاَتَّخَذْنَا يَوْمَهَا عِيدًا . قَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ فَإِنَّهَا نَزَلَتْ فِي يَوْمِ عِيدٍ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ وَيَوْمِ
عَرَفَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ
عَبَّاسٍ وَهُوَ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3044 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3318 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Ar-Rahman's Hand is full, He spends without
any decrease, night and day.' He said: 'Do you not see how much He has spent
since He created the heavens and the earth, yet it has not decreased what is in
His Hand, and His Throne is over the water, and in His Other Hand is the Mizan
(Scale) which He raises and lowers.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَمِينُ
الرَّحْمَنِ مَلأَى سَحَّاءُ لاَ يَغِيضُهَا اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ قَالَ
أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ
يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الأُخْرَى
الْمِيزَانُ يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَهَذَا الْحَدِيثُ فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الآيَةِ : ( وَقََالَتِ
الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا
بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ) وَهَذَا حَدِيثٌ قَدْ
رَوَتْهُ الأَئِمَّةُ نُؤْمِنُ بِهِ كَمَا جَاءَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُفَسَّرَ أَوْ
يُتَوَهَّمَ هَكَذَا قَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ مِنْهُمُ الثَّوْرِيُّ
وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَابْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّهُ تُرْوَى
هَذِهِ الأَشْيَاءُ وَيُؤْمَنُ بِهَا وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3045 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3319 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"The Prophet (ﷺ) was being guarded until this Ayah was revealed: 'Allah will
protect you from mankind.' So the Messenger of Allah (ﷺ) stuck his head out from
the room and said: 'O you people! Go away, for Allah shall protect me.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم يُحْرَسُ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ
النَّاسِ ) فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ مِنَ
الْقُبَّةِ فَقَالَ لَهُمْ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ انْصَرِفُوا فَقَدْ عَصَمَنِي
اللَّهُ " .
English reference : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3046 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3320 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى
بَعْضُهُمْ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
شَقِيقٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحْرَسُ وَلَمْ يَذْكُرُوا
فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3321 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'When the Children of Isra'il fell into
disobedience, their scholars forbade them from it. But they did not stop, so
they sat with them in their gatherings, and participated in eating and drinking
with them. So Allah pitted their hearts against each other, and cursed them upon
the tongue of Dawud and 'Eisa bin Mariam. That was because they disobeyed and
were ever transgressing.'" He said: "The Messenger of Allah (ﷺ) sat up after he
had been reclining, and he said: 'No, by the One in Whose Hand is my soul! Not
until you incline them to the truth.'" 'Abdullah bin 'Abdur-Rahman said: "Yazid
said: 'Sufyan Ath-Thawri would not say in it: "From 'Abdullah."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي
عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لَمَّا وَقَعَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ فِي الْمَعَاصِي نَهَتْهُمْ
عُلَمَاؤُهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا فَجَالَسُوهُمْ فِي مَجَالِسِهِمْ وَوَاكَلُوهُمْ
وَشَارَبُوهُمْ فَضَرَبَ اللَّهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ وَلَعَنَهُمْ عَلَى
لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا
يَعْتَدُونَ " . قَالَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ
مُتَّكِئًا فَقَالَ " لاَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى تَأْطِرُوهُمْ عَلَى
الْحَقِّ أَطْرًا " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ
يَزِيدُ وَكَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ لاَ يَقُولُ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ
عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
نَحْوَهُ وَبَعْضُهُمْ يَقُولُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم مُرْسَلٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3047 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3322 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu 'Ubaidah:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'When the Children of Isra'il fell into
decline, a man among them would see his brother committing a sin, and prohibit
them from it. The next day, what he saw him doing would not prevent him from
eating with him, drinking with him, and associating with him. So Allah pitted
their hearts against each other, and He revealed about them in the Qur'an, He
said: Those among the Children of Isra'il who disbelieved were cursed by the
tongue of Dawud and 'Eisa, son of Mariam. That was because they disobeyed and
were ever transgressing.' And he recited until he reached: 'And had they
believed in Allah, and in the Prophet, and in what has been revealed to him,
never would they have taken them as friends; but many of them are rebellious
(5:78-81).' He said: "And Allah's Prophet (ﷺ) was reclining, so he sat up and
said: 'No! Not until you take the hand of the wrong-doer and incline him toward
the truth.'"
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمَّا وَقَعَ
فِيهِمُ النَّقْصُ كَانَ الرَّجُلُ فِيهِمْ يَرَى أَخَاهُ عَلَى الذَّنْبِ
فَيَنْهَاهُ عَنْهُ فَإِذَا كَانَ الْغَدُ لَمْ يَمْنَعْهُ مَا رَأَى مِنْهُ أَنْ
يَكُونَ أَكِيلَهُ وَشَرِيبَهُ وَخَلِيطَهُ فَضَرَبَ اللَّهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ
بِبَعْضٍ وَنَزَلَ فِيهِمُ الْقُرْآنُ فَقَالَ : ( لُعِِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا
مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ
بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ ) " . فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ :
(وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَا
اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَكِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ فَاسِقُونَ ) قَالَ
وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَقَالَ " لاَ
حَتَّى تَأْخُذُوا عَلَى يَدَىِ الظَّالِمِ فَتَأْطِرُوهُ عَلَى الْحَقِّ أَطْرًا
" .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3048 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3323 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَأَمْلاَهُ،
عَلَىَّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ، عَنْ عَلِيِّ
بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم مِثْلَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3324 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Shurahbil [Abu Maisarah]:
from 'Umar bin Al-Khattab, that he said: "O Allah! Make the verdict concerning
Khamr sufficiently clear for us!" So (the Ayah) in Al-Baqarah was revealed: They
ask you concerning Khamr and gambling. Say: "In them is a great sin (2:219)." So
'Umar was called, and it was recited to him, so he said: "O Allah! Make the
verdict concerning Khamr sufficiently clear for us!" So (the Ayah) in An-Nisa
was revealed: 'O you who believe! Approach not As-Salat while you are in a
drunken state (4:43).' So 'Umar was called and it was recited him, so he said "O
Allah! Make the verdict concerning Khamr sufficiently clear for us!" So (the
Ayah) in Al-Ma'idah was revealed: Shaitan only wants to excite enmity and hatred
between you with Khamr and gambling...' up to His saying: 'So will you not then
abstain (5:91).' So 'Umar was called and it was recited to him, so he said: 'We
abstained, we abstained.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ
شُرَحْبِيلَ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ
اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانَ شِفَاءٍ فَنَزَلَتِ الَّتِي فِي
الْبَقَرَةِ : ( يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ) الآيَةَ
فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي
الْخَمْرِ بَيَانَ شِفَاءٍ فَنَزَلَتِ الَّتِي فِي النِّسَاءِأَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى ) فَدُعِيَ عُمَرُ
فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانَ
شِفَاءٍ فَنَزَلَتِ الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ : ( إِنَّمَا يُرِيدُ
الشَّيْطَانُ أَنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ
وَالْمَيْسِرِ ) إِلَى قَوْلِهَِلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ ) فَدُعِيَ عُمَرُ
فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ انْتَهَيْنَا انْتَهَيْنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى
وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِسْرَائِيلَ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3049 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3325 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانَ
شِفَاءٍ . فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ
يُوسُفَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3326 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
"A man among the Companions of the Prophet (ﷺ) died before Khamr had been made
unlawful. So when Khamr was made unlawful, some men said: 'How about our
companions who died while drinking Khamr?' So (the following) was revealed:
Those who believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what
the ate, if they have Taqwa and perform good (5:93)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ مَاتَ رِجَالٌ مِنْ
أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ فَلَمَّا
حُرِّمَتِ الْخَمْرُ قَالَ رِجَالٌ كَيْفَ بِأَصْحَابِنَا وَقَدْ مَاتُوا
يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ فَنَزَلَتْ : ( لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3050 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3327 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
"Some people among the Companions of the Prophet (ﷺ) died while they had been
drinking Khamr. So when it was revealed that it was unlawful, some people among
the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'How about our companions who
died while they were drinking it?' So (the following) Ayah was revealed: Those
who believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what they
ate (5:93)."
وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَيْضًا
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهَذَا قَالَ قَالَ
الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ مَاتَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَهُمْ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ فَلَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُهَا قَالَ نَاسٌ مِنْ
أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَيْفَ بِأَصْحَابِنَا الَّذِينَ
مَاتُوا وَهُمْ يَشْرَبُونَهَا فَنَزَلَتْْ : ( لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3051 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3328 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"They (the Companions) said: 'O Messenger of Allah, how do you hold those who
died while they were drinking Khamr - considering that the prohibition of
intoxicants is now revealed?' So, (the following) Ayah was revealed: "Those who
believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what they ate
(in the past), if they fear Allah and believe and do righteous good deeds."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي
رِزْمَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ
يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ فَنَزَلَتْْ : (
لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا
إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3052 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3329 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"When (the following) was revealed: Those who believe and do righteous good
deeds, there is no sin on them for what they ate, if they have Taqwa and perform
good (5:93). The Messenger of Allah (ﷺ) said to me: 'You are among them.'"
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ
عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْْ : ( لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أَنْتَ مِنْهُمْ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3053 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3330 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ikrimah:
from Ibn 'Abbas: "A man came to the Prophet (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah!
When I consume meat and I get around women, my desires get the best of me. So I
made meat unlawful for myself.' So Allah revealed: O you who believe! Make not
unlawful the good things which Allah has made lawful to you, and transgress not.
Verily Allah does not like the transgressors. And eat of the things which Allah
has provided for you, lawful and good (5:87-88)."
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ الْفَلاَّسُ، حَدَّثَنَا أَبُو
عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنِّي إِذَا أَصَبْتُ اللَّحْمَ انْتَشَرْتُ لِلنِّسَاءِ وَأَخَذَتْنِي
شَهْوَتِي فَحَرَّمْتُ عَلَىَّ اللَّحْمَ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ
وَلاَ تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ وَكُلُوا مِمَّا
رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلاَلاً طَيِّبًا ) قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ مُرْسَلاً لَيْسَ فِيهِ عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ وَرَوَاهُ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3054 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3331 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Al-Bukhtari:
from 'Ali who said: "When (the following) was revealed: And Hajj to the House is
a duty that mankind owes to Allah, for those who are able to undertake the
journey (3:97). They said: 'O Messenger of Allah! Every year?' But he was
silent. So they said: 'O Messenger of Allah! Every year?' He said: 'No. If I
were to say yes, then it would be required.' And Allah, Mighty and Sublime is
He, revealed O you who believe! Ask not about things which, if made plain to
you, may cause you trouble (5:101)."
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ
عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ
عَلِيٍّ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ : ( وَلِِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ
مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ) قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كُلِّ
عَامٍ فَسَكَتَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كُلِّ عَامٍ قَالَ " لاَ وَلَوْ
قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ " . فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ
) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ .
وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3055 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3332 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
that a man said: "O Messenger of Allah! Who is my father?" He said: "Your father
is so-and-so." He said: "So (the following) was revealed: O you who believe! Ask
not about things which, if made plain to you, may cause you trouble (5:101)."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ،
قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ
مَنْ أَبِي قَالَ " أَبُوكَ فُلاَنٌ " . فَنَزَلَتْ : ( يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ
) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3056 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3333 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Bakr As-Siddiq:
"O you people! You recite this Ayah: Take care of yourselves! If you follow the
guidance no harm shall come to you from those who are astray (5:105). I indeed
heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: 'When the people see the wrongdoer, and
they do not stop him (from doing wrong), then it is soon that Allah shall
envelope you in a punishment from Him.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي
بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّهُ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ
هَذِهِ الآيَةَ : ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ
لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ) وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا ظَالِمًا
فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ
مِنْهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ
رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ نَحْوَ هَذَا
الْحَدِيثِ مَرْفُوعًا وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ
أَبِي بَكْرٍ قَوْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3057 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3334 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Umayah Ash-Sha'bani:
"I went to Abu Tha'balah Al-Khushani and said to him: 'How do you deal with this
Ayah?' He said: 'Which Ayah?' I said: 'Allah's saying: Take care of yourselves!
If you follow the guidance no harm shall come to you (5:105).' He said: 'Well,
by Allah! I asked one well-informed about it, I asked the Messenger of Allah (ﷺ)
about it. [So] he said: "Rather, comply with (and order) the good, and stay away
from (and prohibit) the evil, until you see avarice obeyed, desires followed,
and the world preferred, and everyone is amazed with his view. Then you should
be worried about yourself in particular, and worry of the common folk. Ahead of
you are the days in which patience is like holding onto an ember, for the doer
(of righteous deeds) during them is the like of the reward of fifty of those who
do the like of what you do." 'Abdullah bin Al-Mubarak said: "It was added for
me, by other than 'Utbah, that it was said: 'O Messenger of Allah! The reward of
fifty men among us, or them?' He said: 'No! Rather the reward of fifty men among
you.'"
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو
بْنُ جَارِيَةَ اللَّخْمِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الشَّعْبَانِيِّ، قَالَ
أَتَيْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ فَقُلْتُ لَهُ كَيْفَ تَصْنَعُ فِي هَذِهِ
الآيَةِ قَالَ أَيَّةُ آيَةٍ قُلْتُ قَوْلُهُ : ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ
) قَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْهَا خَبِيرًا سَأَلْتُ عَنْهَا
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " بَلِ ائْتَمِرُوا بِالْمَعْرُوفِ
وَتَنَاهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ حَتَّى إِذَا رَأَيْتَ شُحًّا مُطَاعًا وَهَوًى
مُتَّبَعًا وَدُنْيَا مُؤْثَرَةً وَإِعْجَابَ كُلِّ ذِي رَأْىٍ بِرَأْيِهِ
فَعَلَيْكَ بِخَاصَّةِ نَفْسِكَ وَدَعِ الْعَوَامَّ فَإِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ
أَيَّامًا الصَّبْرُ فِيهِنَّ مِثْلُ الْقَبْضِ عَلَى الْجَمْرِ لِلْعَامِلِ
فِيهِنَّ مِثْلُ أَجْرِ خَمْسِينَ رَجُلاً يَعْمَلُونَ مِثْلَ عَمَلِكُمْ " .
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَزَادَنِي غَيْرُ عُتْبَةَ قِيلَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَجْرُ خَمْسِينَ رَجُلاً مِنَّا أَوْ مِنْهُمْ قَالَ " لاَ بَلْ
أَجْرُ خَمْسِينَ مِنْكُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3058 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3335 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
from Tamim Ad-Dari, regarding this Ayah: O you who believe! When death
approaches any of you then take the testimony (5:106). He said: "The people are
innocent of it, other than myself and 'Adi bin Badda.' We were Christians who
used to frequent Ash-Sham before Islam." They went to Ash-Sham for their
business, and they were approached by a freed slave of Banu Sahm, who was called
Budail bin Abi Maryam, with some trade. He had a bowl they wanted made of
silver, but he wanted a great deal for it. Then he became ill, and willed it to
them, and he commissioned them to deliver what was left to his family. Tamim
said: "When he died, we took that bowl and we sold it for one-thousand Dirham.
Then 'Adi bin Badda and I divided it. When we went to his family to give them
what was with us, they searched for the bowl and asked about it. We said: 'He
did not leave behind other than this, nor did he give us other than this.'"
Tamim said: "When I accepted Islam, after the Messenger of Allah (ﷺ) had arrived
in Al-Madinah, I felt guilty about that, so I went to his family, and informed
them about what had happened. I gave them fifty-thousand Dirham and told them my
companion had the same. They took him to the Messenger of Allah (ﷺ) but he asked
them for their proof, which they did not have, so he ordered them, to have him
to take an oath in accordance with whatever the people of his religion revered,
so he took the oath. Then Allah revealed: 'O you who believe! When death
approaches any of you then take the testimony...' up to His saying: 'Or else
they would fear that oaths will be admitted after their oaths (5:106).'" So 'Amr
bin Al-'As and another man stood to take an oath, and the fifty-thousand Dirham
was taken from 'Adi bin Badda.'"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بَاذَانَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، فِي هَذِهِ الآيَةِ : ( يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ )
قَالَ بَرِئَ مِنْهَا النَّاسُ غَيْرِي وَغَيْرَ عَدِيِّ بْنِ بَدَّاءٍ وَكَانَا
نَصْرَانِيَّيْنِ يَخْتَلِفَانِ إِلَى الشَّامِ قَبْلَ الإِسْلاَمِ فَأَتَيَا
الشَّامَ لِتِجَارَتِهِمَا وَقَدِمَ عَلَيْهِمَا مَوْلًى لِبَنِي سَهْمٍ يُقَالُ
لَهُ بُدَيْلُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ بِتِجَارَةٍ وَمَعَهُ جَامٌ مِنْ فِضَّةٍ
يُرِيدُ بِهِ الْمَلِكَ وَهُوَ عُظْمُ تِجَارَتِهِ فَمَرِضَ فَأَوْصَى إِلَيْهِمَا
وَأَمَرَهُمَا أَنْ يُبَلِّغَا مَا تَرَكَ أَهْلَهُ قَالَ تَمِيمٌ فَلَمَّا مَاتَ
أَخَذْنَا ذَلِكَ الْجَامَ فَبِعْنَاهُ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ ثُمَّ اقْتَسَمْنَاهُ
أَنَا وَعَدِيُّ بْنُ بَدَّاءٍ فَلَمَّا قَدِمْنَا إِلَى أَهْلِهِ دَفَعْنَا
إِلَيْهِمْ مَا كَانَ مَعَنَا وَفَقَدُوا الْجَامَ فَسَأَلُونَا عَنْهُ فَقُلْنَا
مَا تَرَكَ غَيْرَ هَذَا وَمَا دَفَعَ إِلَيْنَا غَيْرَهُ قَالَ تَمِيمٌ فَلَمَّا
أَسْلَمْتُ بَعْدَ قُدُومِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ
تَأَثَّمْتُ مِنْ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ أَهْلَهُ فَأَخْبَرْتُهُمُ الْخَبَرَ
وَأَدَّيْتُ إِلَيْهِمْ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ وَأَخْبَرْتُهُمْ أَنَّ عِنْدَ
صَاحِبِي مِثْلَهَا فَأَتَوْا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَسَأَلَهُمُ الْبَيِّنَةَ فَلَمْ يَجِدُوا فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْتَحْلِفُوهُ
بِمَا يُعْظَمُ بِهِ عَلَى أَهْلِ دِينِهِ فَحَلَفَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ
الْمَوْتُ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( أَوْ يَخَافُوا أَنْ تُرَدَّ أَيْمَانٌ
بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ) . فَقَامَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَرَجُلٌ آخَرُ
فَحَلَفَا فَنُزِعَتِ الْخَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ مِنْ عَدِيِّ بْنِ بَدَّاءٍ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِصَحِيحٍ .
وَأَبُو النَّضْرِ الَّذِي رَوَى عَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ
هُوَ عِنْدِي مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ الْكَلْبِيُّ يُكْنَى أَبَا النَّضْرِ
وَقَدْ تَرَكَهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ وَهُوَ صَاحِبُ التَّفْسِيرِ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ
بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ الْكَلْبِيُّ يُكْنَى أَبَا
النَّضْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ لِسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ
الْمَدَنِيِّ رِوَايَةً عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ وَقَدْ رُوِيَ
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ شَيْءٌ مِنْ هَذَا عَلَى الاِخْتِصَارِ مِنْ غَيْرِ هَذَا
الْوَجْهِ .
Grade : Maudu' by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3059 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3336 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"A man from Banu Sahm went out with Tamim Ad-Dari and 'Adi bin Badda. The Sahmi
man died in a land in which there were no Muslims. When they arrived with what
he left behind, they searched for a bowl made of silver which was inlaid with
gold. The Messenger of Allah (ﷺ) had the two of them take an oath. Then they
found the bowl in Makkah, and the person said: 'We purchased it from Tamim and
'Adi.' So two men among the relatives of the Sahmi man stood to take an oath by
Allah that they (his family) had more right to it than them." He said: "So it
was about them that the following was revealed: O you who believe! (When death
approaches any of you then) take the testimony (5:106)."
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنِ ابْنِ
أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي
سَهْمٍ مَعَ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَعَدِيِّ بْنِ بَدَاءٍ فَمَاتَ السَّهْمِيُّ
بِأَرْضٍ لَيْسَ فِيهَا مُسْلِمٌ فَلَمَّا قَدِمَا بِتَرِكَتِهِ فَقَدُوا جَامًا
مِنْ فِضَّةٍ مُخَوَّصًا بِالذَّهَبِ فَأَحْلَفَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم ثُمَّ وُجِدَ الْجَامُ بِمَكَّةَ فَقِيلَ اشْتَرَيْنَاهُ مِنْ عَدِيٍّ
وَتَمِيمٍ فَقَامَ رَجُلاَنِ مِنْ أَوْلِيَاءِ السَّهْمِيِّ فَحَلَفَا بِاللَّهِ
لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا وَأَنَّ الْجَامَ لِصَاحِبِهِمْ .
قَالَ وَفِيهِمْ نَزَلَتْ : ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ
بَيْنِكُمْ ) هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3060 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3337 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ammar bin Yasir:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The Ma'idah was sent down from the Heavens
with bread and meat. And they were commanded to not be deceitful with it and
hide it for tomorrow. So they were deceitful with it and they hid it, so it was
raised up in the morning. Then they were transformed into monkeys and pigs.'"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلاَسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَمَّارِ
بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُنْزِلَتِ
الْمَائِدَةُ مِنَ السَّمَاءِ خُبْزًا وَلَحْمًا وَأُمِرُوا أَنْ لاَ يَخُونُوا
وَلاَ يَدَّخِرُوا لِغَدٍ فَخَانُوا وَادَّخَرُوا وَرَفَعُوا لِغَدٍ فَمُسِخُوا
قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . قَدْ
رَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ
قَتَادَةَ عَنْ خِلاَسٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ مَوْقُوفًا وَلاَ نَعْرِفُهُ
مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ بْنِ قَزَعَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3061 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3338 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ
حَدِيثِ الْحَسَنِ بْنِ قَزَعَةَ وَلاَ نَعْلَمُ لِلْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ أَصْلاً
. | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3339 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"'Eisa was taught his argument, Allah taught him regarding His saying: And when
Allah will say: 'O 'Eisa, son of Mariam! Did you say unto men 'Worship me and my
mother as two gods besides Allah?'" Abu Hurairah narrated from the Messenger of
Allah (ﷺ): "So Allah taught him: 'Glory be to You! It was not for me to say what
I had no right (to say) (5:116).' The entire Ayah.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ تَلَقَّى
عِيسَى حُجَّتَهُ وَلَقَّاهُ اللَّهُ فِي قَوْلِهِِ : ( وَإِذْ قَالَ اللَّهُ
يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ
إِلَهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ ) قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَلَقَّاهُ اللَّهُ : ( سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ
أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ) الآيَةَ كُلَّهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3062 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3340 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
"The last Surah revealed was Surat Al-Ma'idah and Al-Fath."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ حُيَىٍّ، عَنْ
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ
آخِرُ سُورَةٍ أُنْزِلَتْ سُورَةُ الْمَائِدَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ آخِرُ
سُورَةٍ أُنْزِلَتْ : (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ) .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3063 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3341 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali:
"Abu Jahl said to the Prophet (ﷺ): 'We do not deny you, but we deny what you
came with.' So Allah Most High revealed: It is not you that they deny but is
Allah's Ayat which the wrong-doers reject (6:33)."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ أَبَا
جَهْلٍ، قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّا لاَ نُكَذِّبُكَ وَلَكِنْ
نُكَذِّبُ بِمَا جِئْتَ بِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( إِِنَّهُمْ لاَ
يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ) .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3064 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3342 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ، أَنَّ أَبَا
جَهْلٍ، قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ
فِيهِ عَنْ عَلِيٍّ وَهَذَا أَصَحُّ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3343 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
"When Allah revealed this Ayah: 'Say: He has the power to send torment on you
from above or from under your feet...' The Prophet (ﷺ) said: 'I seek refuge in
Your Face.' So when (the following) was revealed: 'Or to cover you in confusion
in party strife, and make you taste the violence of one another (6:65).' The
Prophet (ﷺ) said: 'This is less burdensome' or 'This is easier.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ :
(قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ
أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ ) قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
أَعُوذُ بِوَجْهِكَ " . فَلَمَّا نَزَلَتْْ ( أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا
وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ ) قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
هَاتَانِ أَهْوَنُ - أَوْ - هَاتَانِ أَيْسَرُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3065 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3344 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'd bin Abi Waqqas:
from the Prophet (ﷺ), regarding this Ayah "Say: He has the power to send torment
on you from above or from under your feet...' the Prophet (ﷺ) said "Indeed they
shall be, even though they have not occurred as of yet."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ
أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيِّ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ
سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ
الآيَةِ: (قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ
فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ ) فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " أَمَا إِنَّهَا كَائِنَةٌ وَلَمْ يَأْتِ تَأْوِيلُهَا بَعْدُ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3066 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3345 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"When (the following) was revealed: It is those who believe and confuse not
their belief with Zulm (wrong) (6:82) - That bothered some Muslims, so they
said: 'O Messenger of Allah! Which of us has not wronged himself?' He said: 'It
is not that, it is only Shirk, have you not heard what Luqman said to his son: O
my son! Do not commit Shirk with Allah. Verily Shirk is a tremendous Zulm
(wrong) (31:13).'"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ :
لَمَّا نَزَلَتْ: ( الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ
) شَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَيُّنَا
لاَ يَظْلِمُ نَفْسَهُ . قَالَ " لَيْسَ ذَلِكَ إِنَّمَا هُوَ الشِّرْكُ أَلَمْ
تَسْمَعُوا مَا قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ : ( يَا بُنَيَّ لاَ تُشْرِكْ
بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3067 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3346 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
"I was reclining in the presence of 'Aishah when she said: 'O Abu 'Aishah! There
are three things, whoever speaks of one of them, then he has uttered one of the
worst lies against Allah. Whoever claims that Muhammad saw his Lord. Then he has
uttered one the worst lies against Allah, Allah says: No vision can grasp Him,
but His grasp is over all vision, and He is the Most Subtle, Well-Acquainted
with all things (6:103). It is not for any human being that Allah should speak
to him unless (it be) by revelation or from behind a veil (42:91).' I was
reclining so I sat up an said: 'O Mother of the Believers! Take your time with
me and do not be hasty with me! Did Allah Most High not say: And indeed he saw
him at a second descent (53:13). (And) 'And indeed he saw him in the clear
horizon (81:23).' She said 'By Allah! I was the first who asked the Messenger of
Allah (ﷺ) about this. He said: "That was only Jibril. I did not see him in the
appearance he was created in except for these two times. I saw him descending
from the heavens, and due to his tremendous size he filled what was between the
heavens and the earth." "And whoever claimed that Muhammad hid anything that
Allah revealed to him, then he uttered one of the worst lies against Allah.
Allah says: O Messenger! Proclaim what has been sent down to you from your Lord
(5:67)." "And whoever claimed that he (ﷺ) knew what would be tomorrow, then he
has uttered one of the worst lies against Allah. Allah says: Say: 'None in the
heavens and in the earth knows the unseen but Allah (27:65).'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ،
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ
كُنْتُ مُتَّكِئًا عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ يَا أَبَا عَائِشَةَ ثَلاَثٌ مَنْ
تَكَلَّمَ بِوَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ فَقَدْ أَعْظَمَ عَلَى اللَّهِ الْفِرْيَةَ مَنْ
زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ
وَاللَّهُ يَقُولُ : ( لَا تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ
وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ) ، ( مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ
اللَّهُ إِلاَّ وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ ) وَكُنْتُ مُتَّكِئًا
فَجَلَسْتُ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْظِرِينِي وَلاَ تُعْجِلِينِي
أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ : ( وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى )، (
وَلََقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِ ) قَالَتْ أَنَا وَاللَّهِ أَوَّلُ مَنْ
سَأَلَ عَنْ هَذَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّمَا ذَاكَ
جِبْرِيلُ مَا رَأَيْتُهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي خُلِقَ فِيهَا غَيْرَ هَاتَيْنِ
الْمَرَّتَيْنِ رَأَيْتُهُ مُنْهَبِطًا مِنَ السَّمَاءِ سَادًّا عِظَمُ خَلْقِهِ
مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " . وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا كَتَمَ
شَيْئًا مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى
اللَّهِ يَقُولُ اللَّهُ : ( يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ
إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ) وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ فَقَدْ
أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَقُولُ : (قُلْ لاَ يَعْلَمُ
مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ الْغَيْبَ إِلاَّ اللَّهُ ) . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَمَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ يُكْنَى أَبَا
عَائِشَةَ وَهُوَ مَسْرُوقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَكَذَا كَانَ اسْمُهُ فِي
الدِّيوَانِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3068 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3347 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Abbas:
"Some people came to the Prophet (ﷺ) and they said: 'O Messenger of Allah! Why
is it that we can eat what we kill but we can not eat what Allah has killed?' So
Allah revealed: So eat of that on which Allah's Name has been mentioned if you
are indeed believers in His Ayat..." up to His saying: ...And if you obey them,
then you would indeed be idolaters (6:121)."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ الْحَرَشِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَتَى أُنَاسٌ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَأْكُلُ مَا
نَقْتُلُ وَلاَ نَأْكُلُ مَا يَقْتُلُ اللَّهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ( فَكُلُوا
مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ )
إِلَى قَوْلِهِ : (وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا
الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضًا وَرَوَاهُ
بَعْضُهُمْ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3069 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3348 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
"Whoever wishes to look at the Sahifah which Muhammad (ﷺ) placed his seal upon,
then let him look at these Ayat, 'Say: Come, I will recite what your Lord has
prohibited you from... up to His saying "That you may have Taqwa (6:151-153).'"
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
فُضَيْلٍ، عَنْ دَاوُدَ الأَوْدِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى الصَّحِيفَةِ الَّتِي
عَلَيْهَا خَاتَمُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَلْيَقْرَأْ هَذِهِ الآيَاتِ :
( قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ) الآيَةَ إِلَى
قَوْلِهِ : ( لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3070 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3349 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Atiyyah:
from Abu Sa'eed, from the Prophet (ﷺ), regarding the saying of Allah, Most High:
Or some of the Signs of your Lord come (6:158). He (ﷺ) said: "The sun's rising
from its setting place."
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى،
عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّْ : (أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ )
قَالَ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3071 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3350 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) said: "There are three, for which when they appear, a soul
will not benefit by its faith, if it did not believe before the Signs:
Ad-Dajjal, the Beast, and the rising of the sun from its setting place" - or
"from the west."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ فُضَيْلِ
بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " ثَلاَثٌ إِذَا خَرَجْنَ : (لَمْ يَنْفَعْ نَفْسًا
إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ ) الآيَةَ الدَّجَّالُ
وَالدَّابَّةُ وَطُلُوعُ الشَّمْسِ مِنَ الْمَغْرِبِ أَوْ مِنْ مَغْرِبِهَا " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو حَازِمٍ هُوَ
الأَشْجَعِيُّ الْكُوفِيُّ وَاسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3072 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3351 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah, Blessed and Most High, has said -
and His saying is the Truth: 'When My slave considers doing something good then
write it as one good for him. If he acts upon it then write ten of the same for
him. And when he considers doing something evil, then do not write it. If he
acts upon it, then write it. If he leaves it" - and perhaps he said: "if he does
not act upon it, then write a good reward for him.'" Then he [the Prophet (ﷺ)]
recited: Whoever comes with a good, then he shall have ten the like thereof
(6:160).
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ إِذَا هَمَّ عَبْدِي
بِحَسَنَةٍ فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ
بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَإِذَا هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلاَ تَكْتُبُوهَا فَإِنْ
عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا بِمِثْلِهَا فَإِنْ تَرَكَهَا وَرُبَّمَا قَالَ لَمْ
يَعْمَلْ بِهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً ثُمَّ قَرَأَ : ( مَنْ جَاءَ
بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3073 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3352 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sulaiman bin Harb:
"Hammad bin Salamah narrated to us, from Thabit, from Anas, that the Prophet (ﷺ)
recited this Ayah: So when his Lord appeared to the mountain, He made it
collapse to dust (7:143) - Hammad said: "Like this." Sulaiman held his thumb
over the tip of his finger on the right hand (so that only the tip of one finger
was protruding) - and he [the Prophet (ﷺ)] said: "So the mountain fainted. 'And
Musa fell down unconscious.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ
حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ : ( فَلََمَّا تَجَلَّى
رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا ) قَالَ حَمَّادٌ هَكَذَا وَأَمْسَكَ
سُلَيْمَانُ بِطَرَفِ إِبْهَامِهِ عَلَى أَنْمُلَةِ إِصْبَعِهِ الْيُمْنَى قَالَ
فَسَاخَ الْجَبَلُ ( وخَرَّ مُوسَى صَعِقًا ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ
سَلَمَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3074 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3353 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ
بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3354 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Muslim bin Yasar Al-Juhani:
that 'Umar bin Al-Khattab was asked about this Ayah: And when your Lord brought
forth from the Children of Adam, from their loins, their seed and made them
testify as to themselves: "Am I not your Lord?" They said: "Yes! We testify,"
lest you should say on the Day of Resurrection: 'Verily, we have been unaware of
this (7:172).'" So 'Umar bin Al-Khattab said: "I heard the Messenger of Allah
(ﷺ) being asked about it. So the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Indeed Allah
created Adam, then He wiped his back with His Right Hand, and his offspring came
out of him. So he said: "I created these for Paradise, and they will do the
deeds of the people of Paradise." Then He wiped his back, and his offspring came
out of him. So He said: "I created these for the Fire, and they will do the
deeds of the people of the Fire." A man said: 'Then of what good is doing deeds
O Messenger of Allah!' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Verily, when Allah
created a man for Paradise, He makes him perform the deeds of the people of
Paradise, until he dies doing one of the deeds of the people of Paradise. So
Allah will admit him into Paradise. And when He created a man for the Fire, He
makes him perform the deeds of the people of the Fire until he dies doing the
deeds of the people of the Fire. So Allah will enter him into the Fire.'"
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ،
عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ
الْجُهَنِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِِ (
وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ
وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى شَهِدْنَا
أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ ) قَالَ
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلُ
عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ
آدَمَ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ
خَلَقْتُ هَؤُلاَءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ ثُمَّ
مَسَحَ ظَهْرَهُ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ خَلَقْتُ هَؤُلاَءِ
لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ " . فَقَالَ رَجُلٌ يَا
رَسُولَ اللَّهِ فَفِيمَ الْعَمَلُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " إِنَّ اللَّهَ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ
أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
فَيُدْخِلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ اسْتَعْمَلَهُ
بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ
النَّارِ فَيُدْخِلَهُ اللَّهُ النَّارَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ . وَمُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُمَرَ وَقَدْ ذَكَرَ
بَعْضُهُمْ فِي هَذَا الإِسْنَادِ بَيْنَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ وَبَيْنَ عُمَرَ
رَجُلاً مَجْهُولاً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3075 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3355 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When Allah created Adam He wiped his back
and every person that He created among his offspring until the Day of
Resurrection fell out of his back. He placed a ray of light between the eyes of
every person. Then He showed them to Adam and he said: 'O Lord! Who are these
people?' He said: 'These are your offspring.' He saw one of them whose ray
between his eyes amazed him, so he said: 'O Lord! Who is this?' He said: 'This
is a man from the latter nations of your offspring called Dawud.' He said:
'Lord! How long did You make his lifespan?' He said: 'Sixty years.' He said: 'O
Lord! Add forty years from my life to his.' So at the end of Adam's life, the
Angel of death of came to him, and he said: 'Do I not have forty years
remaining?' He said: 'Did you not give them to your son Dawud?'" He said: "Adam
denied, so his offspring denied, and Adam forgot and his offspring forgot, and
Adam sinned, so his offspring sinned."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ
بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَمَّا خَلَقَ
اللَّهُ آدَمَ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَسَقَطَ مِنْ ظَهْرِهِ كُلُّ نَسَمَةٍ هُوَ
خَالِقُهَا مِنْ ذُرِّيَّتِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَجَعَلَ بَيْنَ عَيْنَىْ
كُلِّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ وَبِيصًا مِنْ نُورٍ ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى آدَمَ
فَقَالَ أَىْ رَبِّ مَنْ هَؤُلاَءِ قَالَ هَؤُلاَءِ ذُرِّيَّتُكَ فَرَأَى رَجُلاً
مِنْهُمْ فَأَعْجَبَهُ وَبِيصُ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ فَقَالَ أَىْ رَبِّ مَنْ
هَذَا فَقَالَ هَذَا رَجُلٌ مِنْ آخِرِ الأُمَمِ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ يُقَالُ لَهُ
دَاوُدُ . فَقَالَ رَبِّ كَمْ جَعَلْتَ عُمْرَهُ قَالَ سِتِّينَ سَنَةً قَالَ
أَىْ رَبِّ زِدْهُ مِنْ عُمْرِي أَرْبَعِينَ سَنَةً . فَلَمَّا انْقَضَى عُمْرُ
آدَمَ جَاءَهُ مَلَكُ الْمَوْتِ فَقَالَ أَوَلَمْ يَبْقَ مِنْ عُمْرِي أَرْبَعُونَ
سَنَةً قَالَ أَوَلَمْ تُعْطِهَا ابْنَكَ دَاوُدَ قَالَ فَجَحَدَ آدَمُ فَجَحَدَتْ
ذُرِّيَّتُهُ وَنَسِيَ آدَمُ فَنَسِيَتْ ذُرِّيَّتُهُ وَخَطِئَ آدَمُ فَخَطِئَتْ
ذُرِّيَّتُهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ
رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3076 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3356 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Samurah bin Jundab:
that the Prophet (ﷺ) said: "When Hawwa became pregnant, Iblis came to her - and
her children would not live (after birth) - so he said: 'Name him
'Abdul-Harith.' So she named him 'Abdul-Harith and he lived. So that is among
the inspirations of Ash-Shaitan and his commands."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ
الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ،
عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
لَمَّا حَمَلَتْ حَوَّاءُ طَافَ بِهَا إِبْلِيسُ وَكَانَ لاَ يَعِيشُ لَهَا وَلَدٌ
فَقَالَ سَمِّيهِ عَبْدَ الْحَارِثِ . فَسَمَّتْهُ عَبْدَ الْحَارِثِ فَعَاشَ
وَكَانَ ذَلِكَ مِنْ وَحْىِ الشَّيْطَانِ وَأَمْرِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قَتَادَةَ . وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ
الصَّمَدِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3077 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3357 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When Allah created Adam" (and he
mentioned) the Hadith (#3076).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ
بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَمَّا خُلِقَ
آدَمُ " . الْحَدِيثَ .
English reference : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3078 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3358 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mus'ab bin Sa'd:
from his father who said: "On the Day of Badr I brought a sword so I said: 'O
Messenger of Allah! Indeed Allah has satisfied my breast (i.e. my desire) on the
idolaters - or something like that - give me this sword.' So he said: 'This is
not for me, nor is it for you.' I said: 'Perhaps he will give this to someone
who did not go through some struggle I went through (fighting).' So the
Messenger of Allah (ﷺ) came to me [and he said:] 'You asked me, but it was not
up to me. But now it has occurred that it is up to me, so it is yours.'" He
said: "So (the following) was revealed: They ask you about the spoils of war
(8:1)."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ
بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا كَانَ
يَوْمُ بَدْرٍ جِئْتُ بِسَيْفٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ
شَفَى صَدْرِي مِنَ الْمُشْرِكِينَ أَوْ نَحْوَ هَذَا هَبْ لِي هَذَا السَّيْفَ .
فَقَالَ " هَذَا لَيْسَ لِي وَلاَ لَكَ " . فَقُلْتُ عَسَى أَنْ يُعْطَى
هَذَا مَنْ لاَ يُبْلِي بَلاَئِي فَجَاءَنِي الرَّسُولُ فَقَالَ " إِنَّكَ
سَأَلْتَنِي وَلَيْسَ لِي وَقَدْ صَارَ لِي وَهُوَ لَكَ " . قَالَ فَنَزَلَتْ
: ( يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ
سَعْدٍ أَيْضًا . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3079 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3359 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) was finished at Badr, it was said to him: 'You
have to get the caravan, you can not settle for less than that.' Al-'Abbas
called out while he was bound up: 'There is no use.' He said: 'For Allah, Most
High, has promised you one of the two parties, and He gave you what He promised
you.' He said: 'He has said the truth.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا
فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَدْرٍ قِيلَ لَهُ عَلَيْكَ
الْعِيرَ لَيْسَ دُونَهَا شَيْءٌ قَالَ فَنَادَاهُ الْعَبَّاسُ وَهُوَ فِي
وَثَاقِهِ لاَ يَصْلُحُ وَقَالَ لأَنَّ اللَّهَ وَعَدَكَ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ
وَقَدْ أَعْطَاكَ مَا وَعَدَكَ قَالَ " صَدَقْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3080 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3360 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
from 'Umar bin Al-Khattab, who said: "The Prophet (ﷺ) looked over the idolaters,
and there were a thousand of them, while his Companions were three-hundred and
ten and some odd number of men. So the Prophet of Allah (ﷺ) faced the Qiblah,
stretched forth his hands and began beseeching his Lord: 'O Allah! Fulfill what
You promised for me. [O Allah! Bring about what You promised for me] O Allah! If
you destroy this band of adherents to Islam, you will not be worshiped upon the
earth,' He continued beseeching his Lord with his hands stretched, facing the
Qiblah until his Rida fell from his shoulders. Abu Bakr came to him, took his
Rida and placed it back upon his shoulders, then embraced him from behind and
said: 'O Prophet of Allah! You have sufficiently beseeched your Lord, indeed He
shall fulfill what He promised you.' So Allah, Blessed and Most High, revealed:
When you sought help of your Lord and He answered you (saying): 'I will help you
with a thousand of the angels in succession (8:9).'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ
الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ،
قَالَ نَظَرَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ
أَلْفٌ وَأَصْحَابُهُ ثَلاَثُمِائَةٍ وَبِضْعَةَ عَشَرَ رَجُلاً فَاسْتَقْبَلَ
نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقِبْلَةَ ثُمَّ مَدَّ يَدَيْهِ وَجَعَلَ
يَهْتِفُ بِرَبِّهِ " اللَّهُمَّ أَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي اللَّهُمَّ آتِنِي
مَا وَعَدْتَنِي اللَّهُمَّ إِنْ تُهْلِكْ هَذِهِ الْعِصَابَةَ مِنْ أَهْلِ
الإِسْلاَمِ لاَ تُعْبَدُ فِي الأَرْضِ " . فَمَا زَالَ يَهْتِفُ بِرَبِّهِ
مَادًّا يَدَيْهِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ حَتَّى سَقَطَ رِدَاؤُهُ مِنْ
مَنْكِبَيْهِ فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى
مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ الْتَزَمَهُ مِنْ وَرَائِهِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ
كَفَاكَ مُنَاشَدَتُكَ رَبَّكَ فَإِنَّهُ سَيُنْجِزُ لَكَ مَا وَعَدَكَ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ : (إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي
مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ مُرْدِفِينَ ) فَأَمَدَّهُمُ اللَّهُ
بِالْمَلاَئِكَةِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ
مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي
زُمَيْلٍ وَأَبُو زُمَيْلٍ اسْمُهُ سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا
يَوْمَ بَدْرٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3081 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3361 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Burdah bin Abi Musa:
from his father, that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah sent down two
guarantees of safety for the benefit of my Ummah: And Allah would not punish
them while you are among them, nor will He punish them while they seek
forgiveness (8:33). So when I pass, I leave seeking forgiveness among them until
the Day of Resurrection."
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ
بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ أَبِي
بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ أَمَانَيْنِ لأُمَّتِي : ( وَمَا كَانَ
اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ) ( وَمَا كَانَ اللَّهُ
مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ) إِذَا مَضَيْتُ تَرَكْتُ فِيهِمْ
الاِسْتِغْفَارَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3082 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3362 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Uqbah bin 'Amir:
that the Messenger of Allah (ﷺ) recited this Ayah upon the Minbar: And make
ready against them all you can of power (8:60). He said: "Verily! Power is
shooting" - three times - "Verily! Allah will open the earth for you and suffice
you with supplies, so let none of you forsake practicing with his arrows."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ
زَيْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ رَجُلٍ، لَمْ يُسَمِّهِ عَنْ عُقْبَةَ
بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ
عَلَى الْمِنْبَرِ : ( وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ )
قَالَ " أَلاَ إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْىُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَلاَ إِنَّ اللَّهَ
سَيَفْتَحُ لَكُمُ الأَرْضَ وَسَتُكْفَوْنَ الْمُؤْنَةَ فَلاَ يَعْجِزَنَّ
أَحَدُكُمْ أَنْ يَلْهُوَ بِأَسْهُمِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى
بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ
كَيْسَانَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ
وَحَدِيثُ وَكِيعٍ أَصَحُّ . وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ لَمْ يُدْرِكْ عُقْبَةَ
بْنَ عَامِرٍ وَقَدْ أَدْرَكَ ابْنَ عُمَرَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3083 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3363 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Murrah:
that Abu 'Ubaidah bin 'Abdullah narrated from 'Abdullah bin Mas'ud who said: "On
the Day of Badr, when the captives were brought, the Messenger of Allah (ﷺ) said
'What do you say about these captives?' So he mentioned the story. And the
Messenger of Allah (ﷺ) said 'Not one of them should be released without a
ransom, or a blow to the neck.'" So 'Abdullah bin Mas'ud said: "O Messenger of
Allah! With the exception of Suhail bin Baidam for indeed I heard him mentioning
Islam." He said: "So the Messenger of Allah (ﷺ) was silent." He said: "I have
not seen a day upon which I was more fearful of stones falling from the heavens
upon my head that the day." [He said:] "Until the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'Except for Suhail bin Al-Baida.'" He said: "And the Qur'an was revealed in
accordance with the view of 'Umar. 'It is not (fitting) for a Prophet that he
should have prisoners of war until he has fought (his enemies thoroughly) in the
land...' until the end of the Ayat."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَجِيءَ بِالأُسَارَى قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا تَقُولُونَ فِي هَؤُلاَءِ الأُسَارَى
" . فَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ قِصَّةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ يَنْفَلِتَنَّ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلاَّ بِفِدَاءٍ أَوْ ضَرْبِ عُنُقٍ
" . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ
سُهَيْلَ بْنَ بَيْضَاءَ فَإِنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ الإِسْلاَمَ . قَالَ
فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَمَا رَأَيْتُنِي فِي يَوْمٍ
أَخْوَفَ أَنْ تَقَعَ عَلَىَّ حِجَارَةٌ مِنَ السَّمَاءِ مِنِّي فِي ذَلِكَ
الْيَوْمِ قَالَ حَتَّى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِلاَّ
سُهَيْلَ ابْنَ بَيْضَاءَ " . قَالَ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ بِقَوْلِ عُمَرَ :
( وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ
) إِلَى آخِرِ الآيَاتِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو
عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3084 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3364 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) said: "None of the black heads (meaning the Children of
Adam since (most of) their heads are black) before you partook of spoils of war,
but fire from the heavens would be sent down upon them, consuming them."
Sulaiman (one of the narrators) said "No one says this except for Abu Hurairah
now. "So on the day of Badr when they had the spoils of war before it was made
lawful for them, Allah [Most High] revealed: Were it not a previous ordainment
from Allah, a severe torment would have touched you for what you took."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ
زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمْ تَحِلَّ الْغَنَائِمُ لأَحَدٍ سُودِ
الرُّءُوسِ مِنْ قَبْلِكُمْ كَانَتْ تَنْزِلُ نَارٌ مِنَ السَّمَاءِ فَتَأْكُلُهَا
" . قَالَ سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ فَمَنْ يَقُولُ هَذَا إِلاَّ أَبُو
هُرَيْرَةَ الآنَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَقَعُوا فِي الْغَنَائِمِ قَبْلَ
أَنْ تَحِلَّ لَهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : (لَوْلاَ كِتَابٌ مِنَ
اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ) قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3085 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3365 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"I said to 'Uthman bin 'Affan: 'What was your reasoning with Al-Anfal - while it
is from the Muthani (Surah with less than one-hundred Ayat), and Bara'ah while
it is from the Mi'in (Surah with about one-hundred Ayat), then you put them
together, without writing the line Bismillahir-Rahmanir-Rahim between them, and
you placed them with the seven long (Surah) - why did you do that?' So 'Uthman
said: 'A long time might pass upon the Messenger of Allah (ﷺ) without anything
being revealed to him, and then sometimes a Surah with numerous (Ayat) might be
revealed. So when something was revealed, he would call for someone who could
write, and say: "Put these Ayat in the Surah which mentions this and that in
it." When an Ayah was revealed, he would say: "Put this Ayah in the Surah which
mentions this and that in it." Now Al-Anfal was among the first of those
revealed in Al-Madinah, and Bara'ah among the last of those revealed of the
Qur'an, and its narrations (those of Bara'ah) resembled its narrations (those of
Al-Anfal), so we thought that it was part of it. Then the Messenger of Allah (ﷺ)
died, and it was not made clear to us whether it was part of it. So it is for
this reason that we put them together without writing Bismillahir-Rahmanir-Rahim
between them, and we put that with the seven long (Surahs).'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَسَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، قَالُوا حَدَّثَنَا
عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْفَارِسِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ
عَبَّاسٍ، قَالَ قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مَا حَمَلَكُمْ أَنْ عَمَدْتُمْ،
إِلَى الأَنْفَالِ وَهِيَ مِنَ الْمَثَانِي وَإِلَى بَرَاءَةَ وَهِيَ مِنَ
الْمِئِينَ فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُمَا وَلَمْ تَكْتُبُوا بَيْنَهُمَا سَطْرَ بِسْمِ
اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَوَضَعْتُمُوهُمَا فِي السَّبْعِ الطُّوَلِ مَا
حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ عُثْمَانُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم مِمَّا يَأْتِي عَلَيْهِ الزَّمَانُ وَهُوَ تَنْزِلُ عَلَيْهِ السُّوَرُ
ذَوَاتُ الْعَدَدِ فَكَانَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الشَّىْءُ دَعَا بَعْضَ مَنْ
كَانَ يَكْتُبُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَؤُلاَءِ الآيَاتِ فِي السُّورَةِ الَّتِي
يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَإِذَا نَزَلَتْ عَلَيْهِ الآيَةُ فَيَقُولُ ضَعُوا
هَذِهِ الآيَةَ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَكَانَتِ
الأَنْفَالُ مِنْ أَوَائِلِ مَا أُنْزِلَتْ بِالْمَدِينَةِ وَكَانَتْ بَرَاءَةُ
مِنْ آخِرِ الْقُرْآنِ وَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهَةً بِقِصَّتِهَا فَظَنَنْتُ
أَنَّهَا مِنْهَا فَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يُبَيِّنْ
لَنَا أَنَّهَا مِنْهَا فَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ قَرَنْتُ بَيْنَهُمَا وَلَمْ أَكْتُبْ
بَيْنَهُمَا سَطْرَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَوَضَعْتُهَا فِي
السَّبْعِ الطُّوَلِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ
إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ عَنْ يَزِيدَ الْفَارِسِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
وَيَزِيدُ الْفَارِسِيُّ قَدْ رَوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ حَدِيثٍ وَيُقَالُ
هُوَ يَزِيدُ بْنُ هُرْمُزَ وَيَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ هُوَ يَزِيدُ بْنُ أَبَانَ
الرَّقَاشِيُّ وَلَمْ يُدْرِكِ ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّمَا رَوَى عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ وَكِلاَهُمَا مِنَ التَّابِعِينَ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَيَزِيدُ
الْفَارِسِيُّ أَقْدَمُ مِنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3086 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3366 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sulaiman bin 'Amr bin Al-Ahwas:
"My father narrated to me that he attended the Farewell Hajj with the Messenger
of Allah (ﷺ). He (ﷺ) expressed his gratitude to Allah and praised Him, and
reminded and exhorted, then he said: 'Which day is most sacred? Which day is
most sacred? Which day is most sacred?' He said: "So the people said: 'The day
of Al-Hajj Al-Akbar O Messenger of Allah!' So he said: 'Indeed, your blood, your
wealth, your honor, is as sacred for you as the sacredness of this day of yours,
in this city of yours, in this month of yours. Behold! None commits a crime but
against himself, none offends a father for a son, nor a son for a father.
Behold! Indeed the Muslim is the brother of the Muslim, so it is not lawful for
the Muslim to do anything to his brother, which is not lawful to be done to
himself. Behold! All Riba from Jahiliyyah is invalid, for you is the principle
of your wealth, but your are not to wrong nor be wronged - except in the case of
Riba of Al-'Abbas bin 'Abdul-Muttalib - otherwise it is all invalid. Behold! All
retribution regarding cases of blood during Jahiliyyah are invalid. The first
case of blood retribution invalidated among those of Jahiliyyah, is the blood of
Al-Harith bin 'Abdul-Muttalib who was nursed among Banu Laith and killed by
Hudhail. Behold! I order you to treat women well, for they are but like captives
with you, you have no sovereignty beyond this over them, unless they manifest
lewdness. If they do that, then abandon their beds, and beat them with a beating
that is not painful. Then if they obey you, then there is no cause for you
against them beyond that. Behold! There are rights for you upon your women, and
rights for your women upon you. As for your rights upon them,then they are not
to allow anyone on your bedding whom you dislike, nor to permit anyone whom you
dislike in your homes. Behold! Indeed their rights upon you are that you treat
them well in clothing them and feeding them.'"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ
الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ
بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا أَبِي أَنَّهُ، شَهِدَ حَجَّةَ
الْوَدَاعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى
عَلَيْهِ وَذَكَّرَ وَوَعَظَ ثُمَّ قَالَ " أَىُّ يَوْمٍ أَحْرَمُ أَىُّ يَوْمٍ
أَحْرَمُ أَىُّ يَوْمٍ أَحْرَمُ " . قَالَ فَقَالَ النَّاسُ يَوْمُ الْحَجِّ
الأَكْبَرِ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ
وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ
هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا أَلاَ لاَ يَجْنِي جَانٍ إِلاَّ عَلَى نَفْسِهِ وَلاَ
يَجْنِي وَالِدٌ عَلَى وَلَدِهِ وَلاَ وَلَدٌ عَلَى وَالِدِهِ أَلاَ إِنَّ
الْمُسْلِمَ أَخُو الْمُسْلِمِ فَلَيْسَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ
إِلاَّ مَا أَحَلَّ مِنْ نَفْسِهِ أَلاَ وَإِنَّ كُلَّ رِبًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ
مَوْضُوعٌ لَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَالِكُمْ لاَ تَظْلِمُونَ وَلاَ تُظْلَمُونَ غَيْرَ
رِبَا الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ أَلاَ
وَإِنَّ كُلَّ دَمٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ وَأَوَّلُ دَمٍ أَضَعُ
مِنْ دِمَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ دَمُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ كَانَ
مُسْتَرْضِعًا فِي بَنِي لَيْثٍ فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ أَلاَ وَاسْتَوْصُوا
بِالنِّسَاءِ خَيْرًا فَإِنَّمَا هُنَّ عَوَانٌ عِنْدَكُمْ لَيْسَ تَمْلِكُونَ
مِنْهُنَّ شَيْئًا غَيْرَ ذَلِكَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ
فَإِنْ فَعَلْنَ فَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ
مُبَرِّحٍ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً أَلاَ إِنَّ
لَكُمْ عَلَى نِسَائِكُمْ حَقًّا وَلِنِسَائِكُمْ عَلَيْكُمْ حَقًّا فَأَمَّا
حَقُّكُمْ عَلَى نِسَائِكُمْ فَلاَ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ مَنْ تَكْرَهُونَ وَلاَ
يَأْذَنَّ فِي بُيُوتِكُمْ مَنْ تَكْرَهُونَ أَلاَ وَإِنَّ حَقَّهُنَّ عَلَيْكُمْ
أَنْ تُحْسِنُوا إِلَيْهِنَّ فِي كِسْوَتِهِنَّ وَطَعَامِهِنَّ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ شَبِيبِ
بْنِ غَرْقَدَةَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3087 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3367 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali:
"I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about the day of Al-Hajj Al-Akbar, and he
said: "The day of An-Nahr."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ،
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم عَنْ يَوْمِ الْحَجِّ الأَكْبَرِ فَقَالَ " يَوْمُ النَّحْرِ "
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3088 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3368 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali:
"The day of Al-Hajj Al-Akbar is the day of An-Nahr."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ
الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ يَوْمُ النَّحْرِ .
قَالَ هَذَا الْحَدِيثُ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ لأَنَّهُ
رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ
عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلاَّ مَا رُوِيَ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ
مَوْقُوفًا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3089 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3369 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
"The Prophet (ﷺ) sent Abu Bakr with the (announcement of) Bara'ah (the
declaration to publicize the disavowal of the idolaters). Then he summoned him
and said: 'It is not right for anyone to convey this except a man among my
family.'"So he called for 'Ali and gave it to him."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَبْدُ
الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم بِبَرَاءَةَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ " لاَ يَنْبَغِي
لأَحَدٍ أَنْ يُبَلِّغَ هَذَا إِلاَّ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِي " . فَدَعَا عَلِيًّا
فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3090 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3370 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"The Messenger of Allah (ﷺ) dispatched Abu Bakr ordering him to announce these
statements. Then 'Ali followed him. When Abu Bakr was at a particular road, he
heard the heavy breathing of Al-Qiswa, the she camel of the Messenger of Allah
(ﷺ), so Abu Bakr appeared frightened because he thought that it was the
Messenger of Allah (ﷺ). When he saw that it was 'Ali, he gave him the letter of
the Messenger of Allah (ﷺ), and told 'Ali to announce the statements. So he left
to perform Hajj. During the day of At-Tashriq 'Ali stood to announce: 'The
protection of Allah and His Messenger is removed from every idolater. So travel
in the land for four months. There is to be no idolater performing Hajj after
this year, nor may anyone perform Tawaf around the House while naked. None shall
enter Paradise but a believer.' 'Ali was making the announcement, so when he
became exhausted Abu Bakr would announce it."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ،
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ
الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَعَثَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ وَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ بِهَؤُلاَءِ
الْكَلِمَاتِ ثُمَّ أَتْبَعَهُ عَلِيًّا فَبَيْنَا أَبُو بَكْرٍ فِي بَعْضِ
الطَّرِيقِ إِذْ سَمِعَ رُغَاءَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
الْقَصْوَاءَ فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَزِعًا فَظَنَّ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ عَلِيٌّ فَدَفَعَ إِلَيْهِ كِتَابَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ عَلِيًّا أَنْ يُنَادِيَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ
فَانْطَلَقَا فَحَجَّا فَقَامَ عَلِيٌّ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَنَادَى ذِمَّةُ
اللَّهِ وَرَسُولِهِ بَرِيئَةٌ مِنْ كُلِّ مُشْرِكٍ فَسِيحُوا فِي الأَرْضِ
أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَلاَ يَحُجَّنَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلاَ يَطُوفَنَّ
بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَلاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَكَانَ عَلِيٌّ
يُنَادِي فَإِذَا عَيِيَ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَنَادَى بِهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى
وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3091 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3371 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zaid bin Yuthai':
"We asked 'Ali what he had been dispatched with during the Hajj. He said: 'I was
sent with four: That there shall be no Tawaf around the House while naked, that
if there is a treaty between someone and the Prophet (ﷺ), then the treaty
remains until its expiration, and whoever does not have a treaty, then he has
the span of four months, none shall enter Paradise except a believer, and the
idolaters and Muslims shall not congregate (for Hajj) after this year.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، قَالَ سَأَلْنَا عَلِيًّا بِأَىِّ شَيْءٍ بُعِثْتَ فِي
الْحَجَّةِ قَالَ بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ أَنْ لاَ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ
وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَهُوَ إِلَى
مُدَّتِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَهْدٌ فَأَجَلُهُ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَلاَ
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ وَلاَ يَجْتَمِعُ الْمُشْرِكُونَ
وَالْمُسْلِمُونَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَرَوَاهُ
الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عَلِيٍّ . وَفِي
الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3092 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3372 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ
بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، عَنْ عَلِيٍّ،
نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3373 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أُثَيْعٍ، عَنْ عَلِيٍّ، نَحْوَهُ . قَالَ
أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ
يُقَالُ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أُثَيْعٍ، وَعَنِ ابْنِ يُثَيْعٍ، وَالصَّحِيحُ، هُوَ
زَيْدُ بْنُ أُثَيْعٍ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدٍ،
غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ فَوَهِمَ فِيهِ وَقَالَ زَيْدُ بْنُ أُثَيْلٍ وَلاَ
يُتَابَعُ عَلَيْهِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3374 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When you see a man frequenting the
Masjid, then testify to his faith. Indeed Allah, Most High, said: The Masjid
shall be maintained by those who believe in Allah and the Last day (9:18)."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ
يَعْتَادُ الْمَسْجِدَ فَاشْهَدُوا لَهُ بِالإِيمَانِ . قَالَ اللَّهُ تَعَالَى
: ( إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ ) . " .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3093 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3375 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ "
يَتَعَاهَدُ الْمَسْجِدَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
. وَأَبُو الْهَيْثَمِ اسْمُهُ سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ
الْعُتْوَارِيُّ وَكَانَ يَتِيمًا فِي حَجْرِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3376 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Thawban:
"When (the following) was revealed: And those who hoard up gold and silver...
(9:34)" He said: "We were with the Messenger of Allah (ﷺ) during one of his
journeys, so some of his Companions said: (This) has been revealed about gold
and silver, if we knew which wealth was better then we would use it. So he (ﷺ)
said: 'The most virtuous of it is a remembering tongue, a grateful heart, and a
believing wife that helps him with his faith.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ،
قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ : ( وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ )
قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَقَالَ
بَعْضُ أَصْحَابِهِ أُنْزِلَ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ مَا أُنْزِلَ . لَوْ
عَلِمْنَا أَىُّ الْمَالِ خَيْرٌ فَنَتَّخِذَهُ فَقَالَ " أَفْضَلُهُ لِسَانٌ
ذَاكِرٌ وَقَلْبٌ شَاكِرٌ وَزَوْجَةٌ مُؤْمِنَةٌ تُعِينُهُ عَلَى إِيمَانِهِ "
. قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَقُلْتَ
لَهُ سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ سَمِعَ مِنْ ثَوْبَانَ فَقَالَ لاَ . فَقُلْتُ
لَهُ مِمَّنْ سَمِعَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعَ
مِنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَذَكَرَ غَيْرَ وَاحِدٍ
مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3094 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3377 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adi bin Hatim:
"I came to the Prophet (ﷺ) while I had a cross of gold around my neck. He said:
'O 'Adi! Remove this idol from yourself!' And I heard him reciting from Surah
Bara'ah: They took their rabbis and monks as lords besides Allah (9:31). He
said: 'As for them, they did not worship them, but when they made something
lawful for them, they considered it lawful, and when they made something
unlawful for them, they considered it unlawful.'"
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ
بْنُ حَرْبٍ، عَنْ غُطَيْفِ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ
عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَفِي عُنُقِي
صَلِيبٌ مِنْ ذَهَبٍ . فَقَالَ " يَا عَدِيُّ اطْرَحْ عَنْكَ هَذَا الْوَثَنَ
" . وَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فِي سُورَةِ بَرَاءَةََ : ( اتَّخَذُوا
أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ ) قَالَ " أَمَا
إِنَّهُمْ لَمْ يَكُونُوا يَعْبُدُونَهُمْ وَلَكِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا أَحَلُّوا
لَهُمْ شَيْئًا اسْتَحَلُّوهُ وَإِذَا حَرَّمُوا عَلَيْهِمْ شَيْئًا حَرَّمُوهُ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ . وَغُطَيْفُ بْنُ أَعْيَنَ لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ
فِي الْحَدِيثِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3095 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3378 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that Abu Bakr narrated to him, he said: "While were in the cave, I said to the
Prophet (ﷺ): 'If one of them were to look down at his feet, then he would see us
under his feet.' So he said: 'O Abu Bakr! What do you think about two, the third
of whom is Allah?'"
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ
مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا
بَكْرٍ، حَدَّثَهُ قَالَ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي
الْغَارِ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ يَنْظُرُ إِلَى قَدَمَيْهِ لأَبْصَرَنَا تَحْتَ
قَدَمَيْهِ . فَقَالَ " يَا أَبَا بَكْرٍ مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ
ثَالِثُهُمَا " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا
يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ هَمَّامٍ تَفَرَّدَ بِهِ . وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ
حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هَمَّامٍ نَحْوَ هَذَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3096 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3379 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"I heard 'Umar bin Al-Khattab saying: 'When 'Abdullah bin Ubayy died, the
Messenger of Allah (ﷺ) was called to perform the funeral prayer over him. The
Messenger of Allah (ﷺ) came to him, and when he stood over him, about to perform
the prayer, he turned until he was standing at his chest. I said: "O Messenger
of Allah! (You pray) for Allah's enemy 'Abdullah bin Ubayy, who on this day said
this and that" - mentioning different days. He said: "The Messenger of Allah (ﷺ)
was smiling until I had said too much to him and he said: 'Leave me O 'Umar!
Indeed I have been given the choice, so I chose. I was told: Whether you ask
forgiveness for them, or do not ask for forgiveness for them. Even though you
ask for their forgiveness seventy times, Allah will not forgive them (9:80). If
I knew that were I to ask more than seventy times that he would be forgiven,
then I would do so." He said: "Then he performed the Salat for him and walked
with him (his funeral procession) and he stood at his grave until it was
finished. I was amazed at myself and my daring to talk like that to the
Messenger of Allah (ﷺ), while Allah and His Messenger (ﷺ) know better. But by
Allah! It was not long until these two Ayat were revealed: 'And never pray for
any of them who dies nor stand at his grave... (9:84) until the end of the Ayah.
He said: "So afterwards the Messenger of Allah (ﷺ) did not perform the Salat for
a hypocrite, nor would he stand at his grave until Allah took him."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
أُبَىٍّ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلصَّلاَةِ عَلَيْهِ فَقَامَ
إِلَيْهِ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَيْهِ يُرِيدُ الصَّلاَةَ تَحَوَّلْتُ حَتَّى قُمْتُ
فِي صَدْرِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعَلَى عَدُوِّ اللَّهِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ أُبَىٍّ الْقَائِلِ يَوْمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا يَعُدُّ أَيَّامَهُ . قَالَ
وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَبَسَّمُ حَتَّى إِذَا أَكْثَرْتُ
عَلَيْهِ قَالَ " أَخِّرْ عَنِّي يَا عُمَرُ . إِنِّي خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ
قَدْ قِيلَ لِي : ( اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ
تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ) لَوْ
أَعْلَمُ أَنِّي لَوْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ غُفِرَ لَهُ لَزِدْتُ " .
قَالَ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهِ وَمَشَى مَعَهُ فَقَامَ عَلَى قَبْرِهِ حَتَّى فُرِغَ
مِنْهُ قَالَ فَعَجَبٌ لِي وَجُرْأَتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَوَاللَّهِ مَا كَانَ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى
نَزَلَتْ هَاتَانِ الآيَتَانِ : (وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ
أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَ فَمَا صَلَّى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَهُ عَلَى مُنَافِقٍ وَلاَ قَامَ عَلَى
قَبْرِهِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3097 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3380 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"'Abdullah bin 'Abdullah bin Ubayy came to the Messenger of Allah (ﷺ) when his
father died, and said: 'Give me your shirt to shroud him in and perform the
Salat upon him, and seek forgiveness for him.' So he (ﷺ) gave him his shirt, and
said: 'When you are finished then inform me.' So when he wanted to perform the
Salat, 'Umar tugged at him and said: 'Has not Allah prohibited that you perform
Salat over the hypocrites?' He said: 'I have been given the choice between two:
'Whether you seek forgiveness for them or you do not seek forgiveness for
them.... (9:80)' So he performed the Salat for him. Then Allah revealed: 'And
never pray for any of them who dies, nor stand at his grave... (9:84)' So he
abandoned praying for them."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ جَاءَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
حِينَ مَاتَ أَبُوهُ فَقَالَ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ فِيهِ وَصَلِّ
عَلَيْهِ وَاسْتَغْفِرْ لَهُ . فَأَعْطَاهُ قَمِيصَهُ وَقَالَ " إِذَا
فَرَغْتُمْ فَآذِنُونِي " . فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ جَذَبَهُ عُمَرُ
وَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ نَهَى اللَّهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ فَقَالَ
" أَنَا بَيْنَ خِيرَتَيْنِ : (اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ
لَهُمْ ) " . فَصَلَّى عَلَيْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: (وَلَا تُصَلِّ
عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ ) فَتَرَكَ
الصَّلاَةَ عَلَيْهِمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3098 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3381 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
"Two men disagreed over the Masjid whose foundation was laid upon Taqwa from the
first day (9:108). A man said: 'It is Masjid Quba' and the other said: 'It is
the Masjid of the Messenger of Allah (ﷺ).' So the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'It is this Masjid of mine.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ،
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،
أَنَّهُ قَالَ تَمَارَى رَجُلاَنِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى
التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ فَقَالَ رَجُلٌ هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءَ وَقَالَ
الآخَرُ هُوَ مَسْجِدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ مَسْجِدِي هَذَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ
. وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ رَوَاهُ
أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضى الله عنه .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3099 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3382 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) said: "This Ayah was revealed about the people of Quba: In
it are men who love to purify themselves. And Allah loves those who make
themselves pure (9:108)." He said: "They used water to perform Istinja so this
Ayah was revealed about them."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ
هِشَامٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي
مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي أَهْلِ قُبَاء : (فِيهِ
رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ ) "
. قَالَ كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِيهِمْ .
قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ
أَبِي أَيُّوبَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
سَلاَمٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3100 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3383 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali:
"I heard a man seeking forgiveness for his parents who were idolaters, so I said
to him: 'You seek forgiveness for your parents while they are idolaters?' He
said: 'Did Ibrahim not seek forgiveness for his father, and he was an idolater?'
So I mentioned that to the Prophet (ﷺ) and (the following) was revealed: It is
not for the Prophet nor those who believe, that they should seek forgiveness for
the idolaters (9:113)."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، كُوفِيٌّ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ
سَمِعْتُ رَجُلاً، يَسْتَغْفِرُ لأَبَوَيْهِ وَهُمَا مُشْرِكَانِ فَقُلْتُ لَهُ
أَتَسْتَغْفِرُ لأَبَوَيْكَ وَهُمَا مُشْرِكَانِ . فَقَالَ أَوَلَيْسَ
اسْتَغْفَرَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ وَهُوَ مُشْرِكٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ : ( مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا
أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3101 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3384 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Ka'b bin Malik:
from his father who said: "I did not remain behind from any of the battles the
Prophet (ﷺ) fought in, until the battle of Tabuk, except for Badr. And the
Prophet (ﷺ) did not scold anyone who remained behind from Badr, because he only
went out to look for the caravan. The Quraish came out to help their caravan, so
they met without an appointment as Allah the Mighty and Sublime, said. By my
life, people consider the most honorable of battles of the Messenger of Allah
(ﷺ) to be that of Badr, but I would not have liked to attend it instead of my
oath of allegiance on the night of Al-'Aqabah when we took a covenant for Islam.
Afterwards, I did not stay behind from the Prophet (ﷺ) until the battle of
Tabuk, and it was the last of the battles he fought. The Messenger of Allah (ﷺ)
informed the people of the departure" - and he mentioned the Hadith in its
entirety, and said - "So I went to the Prophet (ﷺ) and he was sitting in the
Masjid, surrounded by the Muslims. He was beaming like the moon beams. When he
was happy about a matter he would beam. So I came and said in front of him. He
said: 'Receive glad tidings - O Ka'b bin Malik - of the best day you have seen
since your mother bore you!' So I said: 'O Prophet of Allah! Is it from Allah or
from you?' He said: 'From Allah.' Then he recited these Ayat: Allah has forgiven
the Prophet, the Muhajirin, and the Ansar who followed him in the time of
distress, after the hearts of a party of them had nearly deviated, but He
accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of Kindness, Most
Merciful (9:117). [until he reached: Verily, Allah is the One Who accepts
repentance, Most Merciful (9:118).] He said: "And it was about us that (the
following) was revealed as well: Have Taqwa of Allah, and be with those who are
true (9:119)." He said: "O Prophet of Allah! Part of my repentance is to not say
but the truth, and give up all of my wealth as charity for Allah and His
Messenger.' So the Prophet (ﷺ) said: 'Keep some of your wealth for yourself, for
indeed that is better for you.' I said: 'So I will keep my share from
Al-Khaibar.'" He said: "So after my acceptance of Islam, Allah did not grant me
a greater favor than when I and my two companions told the truth to the
Messenger of Allah (ﷺ) and we were not among the liars to be ruined like the
others were ruined. Indeed I hope that Allah will not test anyone over telling
the truth as he tested me. I did not resort to a lie ever since then, and I hope
that Allah will protect me regarding what remains to come."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ،
عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمْ أَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
غَزْوَةٍ غَزَاهَا حَتَّى كَانَتْ غَزْوَةُ تَبُوكَ إِلاَّ بَدْرًا وَلَمْ
يُعَاتِبِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا تَخَلَّفَ عَنْ بَدْرٍ إِنَّمَا
خَرَجَ يُرِيدُ الْعِيرَ فَخَرَجَتْ قُرَيْشٌ مُغْوِثِينَ لِعِيرِهِمْ فَالْتَقَوْا
عَنْ غَيْرِ مَوْعِدٍ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَلَعَمْرِي إِنَّ
أَشْرَفَ مَشَاهِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ لَبَدْرٌ
وَمَا أُحِبُّ أَنِّي كُنْتُ شَهِدْتُهَا مَكَانَ بَيْعَتِي لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ
حَيْثُ تَوَاثَقْنَا عَلَى الإِسْلاَمِ ثُمَّ لَمْ أَتَخَلَّفْ بَعْدُ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَتْ غَزْوَةُ تَبُوكَ وَهِيَ آخِرُ
غَزْوَةٍ غَزَاهَا وَآذَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالرَّحِيلِ .
فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ قَالَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَحَوْلَهُ الْمُسْلِمُونَ وَهُوَ
يَسْتَنِيرُ كَاسْتِنَارَةِ الْقَمَرِ وَكَانَ إِذَا سُرَّ بِالأَمْرِ اسْتَنَارَ
فَجِئْتُ فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ " أَبْشِرْ يَا كَعْبُ بْنَ مَالِكٍ
بِخَيْرِ يَوْمٍ أَتَى عَلَيْكَ مُنْذُ وَلَدَتْكَ أُمُّكَ " . فَقُلْتُ يَا
نَبِيَّ اللَّهِ أَمِنْ عِنْدِ اللَّهِ أَمْ مِنْ عِنْدِكَ قَالَ " بَلْ مِنْ
عِنْدِ اللَّهِ " . ثُمَّ تَلاَ هَؤُلاَءِ الآيَاتِ : ( لَقََدْ تَابَ
اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ
فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ ) حَتَّى بَلَغََّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
) قَالَ وَفِينَا أُنْزِلَتْ أَيْضًا : ( اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ
الصَّادِقِينَ ) قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ لاَ
أُحَدِّثَ إِلاَّ صِدْقًا وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي كُلِّهِ صَدَقَةً إِلَى
اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمْسِكْ
عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ " . فَقُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ
سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ قَالَ فَمَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَىَّ نِعْمَةً بَعْدَ
الإِسْلاَمِ أَعْظَمَ فِي نَفْسِي مِنْ صِدْقِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
حِينَ صَدَقْتُهُ أَنَا وَصَاحِبَاىَ لاَ نَكُونُ كَذَبْنَا فَهَلَكْنَا كَمَا
هَلَكُوا وَإِنِّي لأَرْجُو أَنْ لاَ يَكُونَ اللَّهُ أَبْلَى أَحَدًا فِي
الصِّدْقِ مِثْلَ الَّذِي أَبْلاَنِي مَا تَعَمَّدْتُ لِكَذِبَةٍ بَعْدُ وَإِنِّي
لأَرْجُو أَنْ يَحْفَظَنِي اللَّهُ فِيمَا بَقِيَ . قَالَ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ
الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثُ بِخِلاَفِ هَذَا الإِسْنَادِ وَقَدْ قِيلَ عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عَمِّهِ
عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ كَعْبٍ وَقَدْ قِيلَ غَيْرُ هَذَا وَرَوَى يُونُسُ بْنُ
يَزِيدَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ كَعْبِ بْنِ
مَالِكٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3102 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3385 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zuhri:
"From 'Ubaid bin As-Sabbaq, that Zaid bin Thabit narrated to him, he said: 'Abu
Bakr As-Siddiq sent for me - (regarding) those killed at Al-Yamamah - and 'Umar
bin Al-Khattab was with him. He (Abu Bakr) said: "'Umar came to me and said: The
fighting inflicted many casualties among the reciters of the Qur'an on the Day
of Al-Yamamah, and I fear that there will be more casualties among the reciters
in other parts of the land, such that much of the Qur'an may be lost. In my
view, you should order that the Qur'an be collected.'" Abu Bakr said to 'Umar:
"How can I do something which was not done my the Messenger of Allah (ﷺ)?" 'Umar
said: 'By Allah! It is something good.' 'Umar continued trying to convince me
until Allah opened up my chest to that which He had opened the chest of 'Umar,
and I saw it as he saw it." Zaid said: 'Abu Bakr said: "You are a young wise
man, and we have no suspicions of you. You used to write down the Revelation for
the Messenger of Allah as the Qur'an was revealed." He (Zaid) said: 'By Allah!
If they had ordered to move one of the mountains it would have been lighter on
me than that.' He said: 'I said: "How will you do something which was not done
by the Messenger of Allah (ﷺ)?" Abu Bakr said: "By Allah! It is something good."
Abu Bakr and 'Umar continued trying to convince me, until Allah opened up my
chest for that, just as He had opened their chests, the chest of Abu Bakr and
the chest of 'Umar. So I began searching for Qur'anic material from parchments,
leaf stalks of date-palms and Al-Likhaf - meaning stones - and the chests of
men. I found the end of Surah Bara'ah with Khuzaimah bin Thabit: Verily, there
has come to you a Messenger from among yourselves. It grieves him that you
should receive any injury or difficulty. He is eager for you; for the believers
(he is) full of pity, kind, and merciful. But if they turn away, say: "Allah is
sufficient for me. There is no god but He, in Him I put my trust, and He is the
Lord of the Mighty Throne (9:128 & 129).'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ
بْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، حَدَّثَهُ قَالَ بَعَثَ إِلَىَّ
أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ مَقْتَلَ أَهْلِ الْيَمَامَةِ فَإِذَا عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ عِنْدَهُ فَقَالَ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَدْ أَتَانِي فَقَالَ
إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ يَوْمَ الْيَمَامَةِ
وَإِنِّي لأَخْشَى أَنْ يَسْتَحِرَّ الْقَتْلُ بِالْقُرَّاءِ فِي الْمَوَاطِنِ
كُلِّهَا فَيَذْهَبَ قُرْآنٌ كَثِيرٌ وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَأْمُرَ بِجَمْعِ
الْقُرْآنِ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ كَيْفَ أَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ
يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عُمَرُ هُوَ وَاللَّهِ
خَيْرٌ فَلَمْ يَزَلْ يُرَاجِعُنِي فِي ذَلِكَ حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي
لِلَّذِي شَرَحَ لَهُ صَدْرَ عُمَرَ وَرَأَيْتُ فِيهِ الَّذِي رَأَى قَالَ زَيْدٌ
قَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّكَ شَابٌّ عَاقِلٌ لاَ نَتَّهِمُكَ قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ
لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَحْىَ فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ . قَالَ
فَوَاللَّهِ لَوْ كَلَّفُونِي نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ أَثْقَلَ
عَلَىَّ مِنْ ذَلِكَ قَالَ قُلْتُ كَيْفَ تَفْعَلُونَ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ
. فَلَمْ يَزَلْ يُرَاجِعُنِي فِي ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ حَتَّى شَرَحَ
اللَّهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ صَدْرَهُمَا صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ
فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الرِّقَاعِ وَالْعُسُبِ وَاللِّخَافِ
يَعْنِي الْحِجَارَةَ الرِّقَاقَ وَصُدُورِ الرِّجَالِ فَوَجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ
بَرَاءَةَ مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ : ( قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ
أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ
رَءُوفٌ رَحِيمٌ * فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ) . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3103 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3386 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zuhri:
from Anas who said: "Hudhaifah bin Al-Yaman came to 'Uthman, at the time when
the people of Ash-Sham and the people of Al-'Iraq were waging war to conquer
Arminiyah and Adharbijan. Hudhaifah saw their (the people of Ash-Sham and
Al-'Iraq) different forms of recitation of the Qur'an. So he said to 'Uthman: 'O
Commander of the Believers! Save this nation before they differ about the Book
as the Jews and the Christians did before them.' So he ('Uthman) sent a message
to Hafsah (saying): 'Send us the manuscripts so that we may copy them in the
Musahif (plural of Mushaf: a written copy of the Qur'an) then we shall return it
to you.' So Hafsah sent the manuscripts to 'Uthman bin 'Affan. 'Uthman then sent
order for Zaid bin Thabit, Sa'eed bin Al-'As, 'Abdur-Rahman bin Al-Harith bin
Hisham, and 'Abdullah bin Az-Zubair to copy the manuscripts in the Musahif.
'Uthman said to the three Quraish men: 'In case you disagree with Zaid bin
Thabit on any point in the (recitation dialect of the) Qur'an, then write it in
the dialect of Quraish for it was in their tongue.' So when they had copied the
manuscripts, 'Uthman sent one Mushaf from those Musahif that they had copied to
every province." Az-Zuhri said: "Kharijah bin Zaid [bin Thabit] narrated to me
that Zaid bin Thabit said: 'I missed an Ayah of Surat Al-Ahzab that I heard the
Messenger of Allah (ﷺ) reciting: Among the believers are men who have been true
to their covenant with Allah, of them some have fulfilled their obligations, and
some of them are still waiting (33:23) - so I searched for it and found it with
Khuzaimah bin Thabit, or Abu Khuzaimah, so I put it in its Surah.'" Az-Zuhri
said: "They differed then with At-Tabut and At-Tabuh. The Quraish said: At-Tabut
while Zaid said: At-Tabuh. Their disagreement was brought to 'Uthman, so he
said: 'Write it as At-Tabut, for it was revealed in the tongue of the Quraish.'"
Az-Zuhri said: "'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah informed me that 'Abdullah
bin Mas'ud disliked Zaid bin Thabit copying the Musahif, and he said: 'O you
Muslims people! Avoid copying the Mushaf and the recitation of this man. By
Allah! When I accepted Islam he was but in the loins of a disbelieving man' -
meaning Zaid bin Thabit - and it was regarding this that 'Abdullah bin Mas'ud
said: 'O people of Al-'Iraq! Keep the Musahif that are with you, and conceal
them. For indeed Allah said: And whoever conceals something, he shall come with
what he concealed on the Day of Judgement (3:161). So meet Allah with the
Musahif.'" Az-Zuhri said: "It was conveyed to me that some men amongst the most
virtuous of the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) disliked that view of
Ibn Mas'ud."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ،
أَنَّ حُذَيْفَةَ، قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَكَانَ يُغَازِي أَهْلَ
الشَّامِ فِي فَتْحِ أَرْمِينِيَّةَ وَأَذْرَبِيجَانَ مَعَ أَهْلِ الْعِرَاقِ
فَرَأَى حُذَيْفَةُ اخْتِلاَفَهُمْ فِي الْقُرْآنِ فَقَالَ لِعُثْمَانَ بْنِ
عَفَّانَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَدْرِكْ هَذِهِ الأُمَّةَ قَبْلَ أَنْ
يَخْتَلِفُوا فِي الْكِتَابِ كَمَا اخْتَلَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى
فَأَرْسَلَ إِلَى حَفْصَةَ أَنْ أَرْسِلِي إِلَيْنَا بِالصُّحُفِ نَنْسَخُهَا فِي
الْمَصَاحِفِ ثُمَّ نَرُدُّهَا إِلَيْكِ فَأَرْسَلَتْ حَفْصَةُ إِلَى عُثْمَانَ
بِالصُّحُفِ فَأَرْسَلَ عُثْمَانُ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَسَعِيدِ بْنِ
الْعَاصِي وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ وَعَبْدِ اللَّهِ
بْنِ الزُّبَيْرِ أَنِ انْسَخُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ وَقَالَ لِلرَّهْطِ
الْقُرَشِيِّينَ الثَّلاَثَةِ مَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ أَنْتُمْ وَزَيْدُ بْنُ
ثَابِتٍ فَاكْتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ فَإِنَّمَا نَزَلَ بِلِسَانِهِمْ .
حَتَّى نَسَخُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ بَعَثَ عُثْمَانُ إِلَى كُلِّ أُفُقٍ
بِمُصْحَفٍ مِنْ تِلْكَ الْمَصَاحِفِ الَّتِي نَسَخُوا . قَالَ الزُّهْرِيُّ
وَحَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ
فَقَدْتُ آيَةً مِنْ سُورَةِ الأَحْزَابِ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقْرَؤُهَا : ( مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا
اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ ) فَالْتَمَسْتُهَا
فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ أَوْ أَبِي خُزَيْمَةَ فَأَلْحَقْتُهَا
فِي سُورَتِهَا . قَالَ الزُّهْرِيُّ فَاخْتَلَفُوا يَوْمَئِذٍ فِي التَّابُوتِ
وَالتَّابُوهِ فَقَالَ الْقُرَشِيُّونَ التَّابُوتُ . وَقَالَ زَيْدٌ التَّابُوهُ
. فَرُفِعَ اخْتِلاَفُهُمْ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ اكْتُبُوهُ التَّابُوتُ
فَإِنَّهُ نَزَلَ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ . قَالَ الزُّهْرِيُّ فَأَخْبَرَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
مَسْعُودٍ كَرِهَ لِزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ نَسْخَ الْمَصَاحِفِ وَقَالَ يَا مَعْشَرَ
الْمُسْلِمِينَ أُعْزَلُ عَنْ نَسْخِ كِتَابَةِ الْمُصْحَفِ وَيَتَوَلاَّهَا رَجُلٌ
وَاللَّهِ لَقَدْ أَسْلَمْتُ وَإِنَّهُ لَفِي صُلْبِ رَجُلٍ كَافِرٍ يُرِيدُ زَيْدَ
بْنَ ثَابِتٍ وَلِذَلِكَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ يَا أَهْلَ
الْعِرَاقِ اكْتُمُوا الْمَصَاحِفَ الَّتِي عِنْدَكُمْ وَغُلُّوهَا فَإِنَّ اللَّهَ
يَقُولُ : ( وَمَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ )
فَالْقُوا اللَّهَ بِالْمَصَاحِفِ . قَالَ الزُّهْرِيُّ فَبَلَغَنِي أَنَّ ذَلِكَ
كَرِهَهُ مِنْ مَقَالَةِ ابْنِ مَسْعُودٍ رِجَالٌ مِنْ أَفَاضِلِ أَصْحَابِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ
حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3104 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3387 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Suhaib:
from the Prophet (ﷺ), regarding the saying of Allah Most High: And for those who
have done good is the best and even more (10:26) - He (ﷺ) said: "When the
inhabitants of Paradise have entered Paradise a caller will call out: 'Indeed
there remains for you a promise with Allah, and He wants to reward you with it.'
They will say: 'Have your faces not been made bright, have we not been saved
from the Fire, and have we not been admitted into Paradise?'" He said: "So the
Veil will be lifted." He said: "By Allah! Nothing given to them [by Allah] will
be more beloved to them than looking at Him."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّّ : (لِلََّذِينَ أَحْسَنُوا
الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ) قَالَ " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ
نَادَى مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَوْعِدًا يُرِيدُ أَنْ
يُنْجِزَكُمُوهُ قَالُوا أَلَمْ تُبَيِّضْ وُجُوهَنَا وَتُنَجِّنَا مِنَ النَّارِ
وَتُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ قَالَ فَيُكْشَفُ الْحِجَابُ . قَالَ فَوَاللَّهِ مَا
أَعْطَاهُمُ اللَّهُ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَيْهِ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ
عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ مَرْفُوعًا . وَرَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ
هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى
قَوْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ صُهَيْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3105 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3388 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ata bin Yasar:
from a man among the people of Egypt who said: "I asked Abu Ad-Darda about this
Ayah: For them is good news in the life of the present world (10:64). He said:
'No one asked me about since I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about it, and he
(ﷺ) said: "No one asked me about it other than you, since it was revealed. It is
the righteous dream that the Muslims sees, or that it seen about him."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ،
عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا
الدَّرْدَاءِ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ : ( لَهُمُ الْبُشْرَى، فِي الْحَيَاةِ
الدُّنْيَا ) قَالَ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهَا فَقَالَ " مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ
غَيْرُكَ مُنْذُ أُنْزِلَتْ فَهِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ
أَوْ تُرَى لَهُ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3106 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3389 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ
رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ
رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3390 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،
عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ
. قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3391 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When Allah drowned Fir'awn he said: 'I
believe that there is no god except the One that the children of Isra'il believe
in.' So Jibrail said: 'O Muhammad! If you could only have seen me, while I was
taking (the mud) from the sea, and filling his mouth out of fear that the mercy
would reach him.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ،
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ
مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
لَمَّا أَغْرَقَ اللَّهُ فِرْعَوْنَ قَالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ فَقَالَ جِبْرِيلُ يَا مُحَمَّدُ فَلَوْ
رَأَيْتَنِي وَأَنَا آخُذُ مِنْ حَالِ الْبَحْرِ فَأَدُسُّهُ فِي فِيهِ مَخَافَةَ
أَنْ تُدْرِكَهُ الرَّحْمَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3107 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3392 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Shu'bah:
"'Adi bin Thabit and 'Ata bin As-Sa'ib informed me, from Sa'eed bin Jubair, from
Ibn 'Abbas - and one of them mentioned that it was from the Prophet (ﷺ) - that
he mentioned that Jibra'il began shoving clay in the mouth of Fir'awn out of
fear that he would say La Ilaha Illallah and Allah would have mercy upon him -
or fearing that Allah would have mercy upon him."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ
بْنُ الْحَارِثِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ،
وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
ذَكَرَ أَحَدُهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ " أَنَّ
جِبْرِيلَ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ يَدُسُّ فِي فِي فِرْعَوْنَ الطِّينَ خَشْيَةَ
أَنْ يَقُولَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَيَرْحَمَهُ اللَّهُ أَوْ خَشْيَةَ أَنْ
يَرْحَمَهُ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3108 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3393 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Waki' bin Hudus:
from his uncle Abu Razin who said: "I said: 'O Messenger of Allah! Where was our
Lord before He created His creation?' He said: 'He was (above) the clouds - no
air was under him, no air was above him, and He created His Throne upon the
water.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ،
عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ كَانَ
رَبُّنَا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ خَلْقَهُ قَالَ " كَانَ فِي عَمَاءٍ مَا تَحْتَهُ
هَوَاءٌ وَمَا فَوْقَهُ هَوَاءٌ وَخَلَقَ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ " . قَالَ
أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ الْعَمَاءُ أَىْ لَيْسَ مَعَهُ
شَيْءٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَكِيعُ بْنُ
حُدُسٍ وَيَقُولُ شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ وَكِيعُ بْنُ عُدُسٍ
وَهُوَ أَصَحُّ وَأَبُو رَزِينٍ اسْمُهُ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ وَهَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3109 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3394 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed Allah Blessed and Most High gives
respite (Yumli)" and perhaps he said: "(Yumhil)" respite to the wrong-doer
until, when He seizes him, and he cannot escape." Then he recited the Ayah: Such
is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing
wrong (11:102).
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُمْلِي
وَرُبَّمَا قَالَ يُمْهِلُ لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ "
. ثُمَّ قَرَأَ : ( كَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى )
الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَقَدْ
رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ نَحْوَهُ وَقَالَ يُمْلِي .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3110 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3395 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ
بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ،
عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَالَ يُمْلِي
وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3396 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
that 'Umar bin Al-Khattab said: "When this Ayah was revealed: Some among them
will be wretches and (others) blessed (11:105). I asked the Messenger of Allah
(ﷺ) saying: 'O Prophet of Allah! Based upon what are we then working; something
that has already finished or something that has not yet happened?' He said:
'Rather something that has happened, and the Pens have already passed over it O
'Umar! But for everyone, what he has been created for is made easy.'"
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ
الْعَقَدِيُّ، هُوَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ
سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ
بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( مِِنْهُمْ شَقِيٌّ
وَسَعِيدٌ ) سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ
اللَّهِ فَعَلَى مَا نَعْمَلُ عَلَى شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَوْ عَلَى شَيْءٍ
لَمْ يُفْرَغْ مِنْهُ قَالَ " بَلْ عَلَى شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ وَجَرَتْ
بِهِ الأَقْلاَمُ يَا عُمَرُ وَلَكِنْ كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " .
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ
حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3111 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3397 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"A man came to the Prophet (ﷺ) and said: 'I fondled a woman who lives on the
edge of Al-Madinah, and I did with her what is less than intercourse, and here I
am, so judge in my case as you will.' So 'Umar said to him: 'Allah covered you,
so you should have covered yourself.' The Messenger of Allah (ﷺ) did not give
him any reply. The man left but the Messenger of Allah (ﷺ) sent a man after him
to call him. He recited to him: 'And perform Salat, at the two ends of the day
and in some hours of the night. Verily, the good deeds remove the evil deeds.
That is a reminder for the mindful (11:114) until the end of the Ayah. A man
among the people said: 'Is this specific for him?' He (ﷺ) said: 'No. Rather for
all of the people.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي عَالَجْتُ
امْرَأَةً فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَإِنِّي أَصَبْتُ مِنْهَا مَا دُونَ أَنْ
أَمَسَّهَا وَأَنَا هَذَا فَاقْضِ فِيَّ مَا شِئْتَ . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ
سَتَرَكَ اللَّهُ لَوْ سَتَرْتَ عَلَى نَفْسِكَ . فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ فَأَتْبَعَهُ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً فَدَعَاهُ فَتَلاَ عَلَيْهِِمِ : (
أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ
الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ ) إِلَى
آخِرِ الآيَةِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ هَذَا لَهُ خَاصَّةً قَالَ " لاَ
بَلْ لِلنَّاسِ كَافَّةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
وَهَكَذَا رَوَى إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ
وَالأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ
وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مِثْلَهُ وَرِوَايَةُ هَؤُلاَءِ أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ وَرَوَى
شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3112 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3398 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَسِمَاكٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3399 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ
سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الأَعْمَشَ وَقَدْ رَوَى سُلَيْمَانُ
التَّيْمِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنِ ابْنِ
مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3400 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mu'adh bin Jabal:
"A man came to the Prophet (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah! What do you say
about a man who meets a woman and there is no acquaintance between them. So
there is nothing that a man who would do with his wife but he does it with her,
except that he does not have intercourse with her?'" He said: "So Allah
revealed: And perform the Salat, at the two ends of the day and in some hours of
the night. Verily, the good deeds remove the evil deeds. That is a reminder for
the mindful (11:114). So he ordered him to perform Wudu and Salat." Then Mu'adh
said: "I said: 'O Messenger of Allah! Is that specifically for him, or for the
believers in general?' He said: 'Rather it is for the believers in general.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ
زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً لَقِيَ امْرَأَةً
وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا مَعْرِفَةٌ فَلَيْسَ يَأْتِي الرَّجُلُ شَيْئًا إِلَى
امْرَأَتِهِ إِلاَّ قَدْ أَتَى هُوَ إِلَيْهَا إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يُجَامِعْهَا
. قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ
وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ
ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ ) فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَيُصَلِّيَ . قَالَ
مُعَاذٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَهِيَ لَهُ خَاصَّةً أَمْ لِلْمُؤْمِنِينَ
عَامَّةً قَالَ " بَلْ لِلْمُؤْمِنِينَ عَامَّةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي
لَيْلَى لَمْ يَسْمَعْ مِنْ مُعَاذٍ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ مَاتَ فِي خِلاَفَةِ
عُمَرَ وَقُتِلَ عُمَرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى غُلاَمٌ صَغِيرٌ
ابْنُ سِتِّ سِنِينَ وَقَدْ رَوَى عَنْ عُمَرَ وَرَآهُ . وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا
الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
أَبِي لَيْلَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3113 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3401 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Mas'ud:
that a man unlawfully kissed a woman. So he came to the Prophet (ﷺ) to ask him
about its atonement. So (the following) Ayah was revealed: And perform the
Salat, at the two ends of the day and in some hours of the night (11:114). The
man said: "Is this for me O Messenger of Allah?" He said: "For you and for
whoever does that among my Ummah."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ
رَجُلاً، أَصَابَ مِنَ امْرَأَةٍ قُبْلَةَ حَرَامٍ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ كَفَّارَتِهَا فَنَزَلَتْ : ( أَقِمِ الصَّلاَةَ
طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ
السَّيِّئَاتِ ) فَقَالَ الرَّجُلُ أَلِيَ هَذِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ
" لَكَ وَلِمَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ أُمَّتِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3114 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3402 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Musa bin Talhah:
that Abu Al-Yasar said: "A woman came to me selling dates. I said to her: 'There
are better dates than these in the house.' So she entered the house with me. I
had an urge for her so I began kissing her. I went to Abu Bakr and mentioned
that to him, so he said: 'Cover what you have done, repent, do not inform any
one, and never do it again.' So I went to 'Umar and mentioned that to him. He
said: 'Cover what you have done, repent, do not inform any one, and never do it
again.' Then I went to the Prophet (ﷺ) and mentioned it to him." He said: 'Is
this how you take care of the wife of someone who is away fighting in Allah's
cause?" Such that he had wished he had not accepted Islam until that very time,
and he thought that he must be one of the people of the Fire." He said: "The
Messenger of Allah (ﷺ) bowed his head for a long time, until Allah revealed to
him: And perform the Salat, at the two ends of the day and in some hours of the
night. Verily, the good deeds remove the evil deeds. That is a reminder for the
mindful (11:114). Abu Al-Yasar said: "So I went to him and the Messenger of
Allah (ﷺ) recited it for me. A companion of his said: "O Messenger of Allah! Is
this specific, or is it for the people in general?" He said: "Rather it is for
the people in general."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، قَالَ أَتَتْنِي
امْرَأَةٌ تَبْتَاعُ تَمْرًا فَقُلْتُ إِنَّ فِي الْبَيْتِ تَمْرًا أَطْيَبَ مِنْهُ
. فَدَخَلَتْ مَعِي فِي الْبَيْتِ فَأَهْوَيْتُ إِلَيْهَا فَقَبَّلْتُهَا
فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ اسْتُرْ عَلَى نَفْسِكَ
وَتُبْ وَلاَ تُخْبِرْ أَحَدًا . فَلَمْ أَصْبِرْ فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَذَكَرْتُ
ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ اسْتُرْ عَلَى نَفْسِكَ وَتُبْ وَلاَ تُخْبِرْ أَحَدًا .
فَلَمْ أَصْبِرْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ
لَهُ . فَقَالَ لَهُ " أَخَلَفْتَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فِي أَهْلِهِ
بِمِثْلِ هَذَا " . حَتَّى تَمَنَّى أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ إِلاَّ
تِلْكَ السَّاعَةَ حَتَّى ظَنَّ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ . قَالَ وَأَطْرَقَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَوِيلاً حَتَّى أَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ :
(أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ ) إِلَى
قَوْلِهِ : (ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ ) . قَالَ أَبُو الْيَسَرِ
فَأَتَيْتُهُ فَقَرَأَهَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً قَالَ
" بَلْ لِلنَّاسِ عَامَّةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ضَعَّفَهُ وَكِيعٌ وَغَيْرُهُ
وَأَبُو الْيَسَرِ هُوَ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو . قَالَ وَرَوَى شَرِيكٌ عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هَذَا الْحَدِيثَ مِثْلَ رِوَايَةِ قَيْسِ بْنِ
الرَّبِيعِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَوَاثِلَةَ بْنِ
الأَسْقَعِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3115 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3403 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed, the honorable, the son of the
honorable, the son of the honorable, the son of the honorable: Yusuf bin Ya'qub
bin Ishaq bin Ibrahim." He said: "And if I were to have remained in the prison
as long as Yusuf, then the messenger came, I would have accepted." Then he
recited: When the messenger came to him, he said: "Return to your king and ask
him: 'What happened to the women who cut their hands? (12:50)' He said: "May
Allah have mercy upon Lut, certainly he used to lean toward powerful support,
since he said: "Would that I had strength to overpower you, or that I could
betake myself to some powerful support (11:80)." So Allah did not send a Prophet
after him except among a high ranking family (Dhirwah) among his people."
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيُّ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا
الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
الْكَرِيمَ بْنَ الْكَرِيمِ بْنِ الْكَرِيمِ بْنِ الْكَرِيمِ يُوسُفُ بْنُ
يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ وَلَوْ لَبِثْتُ فِي السِّجْنِ
مَا لَبِثَ ثُمَّ جَاءَنِي الرَّسُولُ أَجَبْتُ . ثُمَّ قَرَأََ : ( فَلَمَّا
جَاءَهُ الرَّسُولُ قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ
اللاَّتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ ) قَالَ : وَرَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى لُوطٍ
إِنْ كَانَ لَيَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ إِذْ قَالَ : ( لَوْ أَنَّ لِي
بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ ) فَمَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ
بَعْدِهِ نَبِيًّا إِلاَّ فِي ذِرْوَةٍ مِنْ قَوْمِهِ " .
English reference : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3116 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3404 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، نَحْوَ حَدِيثِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ
قَالَ " مَا بَعَثَ اللَّهُ بَعْدَهُ نَبِيًّا إِلاَّ فِي ثَرْوَةٍ مِنْ
قَوْمِهِ " . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الثَّرْوَةُ الْكَثْرَةُ
وَالْمَنَعَةُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ الْفَضْلِ
بْنِ مُوسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3405 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"The Jews came to the Prophet (ﷺ) and said: 'O Abul-Qasim! Inform us about the
thunder, what is it?' He said: 'An angel among the angels, who is responsible
for the clouds. He has a piece of fire wherever that he drives the clouds
wherever Allah wills.' They said: 'Then what is this noise we hear?' He said:
'It is him, striking the clouds when he drives them on, until it goes where it
is ordered.' They said: 'You have told the truth.' They said: 'Then inform us
about what Isra'il made unlawful for himself.' He said: 'He suffered from
sciatica, and he could not find anything agreeable due to it (to consume) except
for camel meat and its milk. So for that reason he made it unlawful.' They said:
'You have told the truth.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَكَانَ، يَكُونُ فِي بَنِي عِجْلٍ عَنْ
بُكَيْرِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
أَقْبَلَتْ يَهُودُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا أَبَا
الْقَاسِمِ أَخْبِرْنَا عَنِ الرَّعْدِ مَا هُوَ قَالَ " مَلَكٌ مِنَ
الْمَلاَئِكَةِ مُوَكَّلٌ بِالسَّحَابِ مَعَهُ مَخَارِيقُ مِنْ نَارٍ يَسُوقُ بِهَا
السَّحَابَ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ " . فَقَالُوا فَمَا هَذَا الصَّوْتُ الَّذِي
نَسْمَعُ قَالَ " زَجْرُهُ بِالسَّحَابِ إِذَا زَجَرَهُ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى
حَيْثُ أُمِرَ " . قَالُوا صَدَقْتَ فَأَخْبِرْنَا عَمَّا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ
عَلَى نَفْسِهِ قَالَ " اشْتَكَى عِرْقَ النَّسَا فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا
يُلاَئِمُهُ إِلاَّ لُحُومَ الإِبِلِ وَأَلْبَانَهَا فَلِذَلِكَ حَرَّمَهَا " .
قَالُوا صَدَقْتَ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3117 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3406 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) commented on: "Some of them We make more excellent than
others to eat (13:4)." He said: "The Daqal, the Persian (referring to different
kind of dates), the sweet, the bitter."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ
مُحَمَّدٍ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : ( وَنُفَضِّلُ
بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الأُكُلِ ) قَالَ " الدَّقَلُ وَالْفَارِسِيُّ
وَالْحُلْوُ وَالْحَامِضُ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ
رَوَاهُ زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الأَعْمَشِ نَحْوَ هَذَا . وَسَيْفُ
بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ أَخُو عَمَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَمَّارٌ أَثْبَتُ مِنْهُ
وَهُوَ ابْنُ أُخْتِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3118 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3407 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
"The Messenger of Allah (ﷺ) was brought a dish with unripe dates on it. He said:
The parable of a goodly word is that of a goodly tree, whose root is firmly
fixed, and its branches (reach) to the sky (14:24 & 25).' And he said: 'It is
the date-palm.' And the parable of an evil tree uprooted from the surface of the
earth, having no stability (14:26). He said: 'It is the colocynth tree.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقِنَاعٍ عَلَيْهِ
رُطَبٌ فَقَالَ " مَثَلُ كَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا
ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ
رَبِّهَا قَالَ هِيَ النَّخْلَةُ : ( مَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ
خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ ) قَالَ هِيَ
الْحَنْظَلُ " . قَالَ فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ أَبَا الْعَالِيَةِ فَقَالَ
صَدَقَ وَأَحْسَنَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3119 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3408 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ
وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ أَبِي الْعَالِيَةِ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ
بْنِ سَلَمَةَ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِثْلَ هَذَا مَوْقُوفًا وَلاَ نَعْلَمُ
أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ وَحَمَّادُ
بْنُ زَيْدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3409 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،
عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، نَحْوَ حَدِيثِ
قُتَيْبَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3410 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
that regarding Allah's saying: Allah will keep firm those who believe, with the
word that stands firm in this world and in the Hereafter (14:27). The Prophet
(ﷺ) said: "In the grave, when it is said to him: 'Who is your Lord? What is your
religion? And who is your Prophet?'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ
عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
قَوْلِ اللَّهِ : ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ
الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ ) قَالَ " فِي الْقَبْرِ
إِذَا قِيلَ لَهُ مَنْ رَبُّكَ وَمَا دِينُكَ وَمَنْ نَبِيُّكَ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3120 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3411 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
"'Aishah recited this Ayah: The Day when the earth will be changed to another
earth (14:48). She said: 'O Messenger of Allah! Where will the people be?' He
said: 'Upon the Sirat.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي
هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ تَلَتْ عَائِشَةُ هَذِهِ الآيَةَ
: ( يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ ) قَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ فَأَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ قَالَ " عَلَى الصِّرَاطِ " . قَالَ هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ
عَائِشَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3121 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3412 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"There was a woman who performed Salat behind the Messenger of Allah (ﷺ) who was
the most beautiful among the people. Some of the people would go forward to the
first line so as not to see her. Others would go back to the last line so when
he would bow, he could look at her from under his armpit. So Allah revealed:
Indeed We know those who try to come forward among you, and We know those who
try to go back (15:24).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ الْحُدَّانِيُّ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتِ
امْرَأَةٌ تُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - حَسْنَاءُ مِنْ
أَحْسَنِ النَّاسِ فَكَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَتَقَدَّمُ حَتَّى يَكُونَ فِي
الصَّفِّ الأَوَّلِ لِئَلاَّ يَرَاهَا وَيَسْتَأْخِرُ بَعْضُهُمْ حَتَّى يَكُونَ
فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ فَإِذَا رَكَعَ نَظَرَ مِنْ تَحْتِ إِبْطَيْهِ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى
جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي
الْجَوْزَاءِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَذَا أَشْبَهُ
أَنْ يَكُونَ أَصَحَّ مِنْ حَدِيثِ نُوحٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3122 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3413 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
that the Prophet (ﷺ) said: "There are seven gates of Jahannam: Among them a gate
for whoever carries a sword against my Ummah." Or he said: "Against the Ummah of
Muhammad."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مَالِكِ
بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ جُنَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " لِجَهَنَّمَ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ بَابٌ مِنْهَا لِمَنْ سَلَّ
السَّيْفَ عَلَى أُمَّتِي أَوْ قَالَ عَلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم -
" . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ
حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3123 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3414 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Al-Hamdulillah is Umm Al-Qur'an and Umm
Al-Kitab and the seven oft-repeated."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، عَنِ
ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْحَمْدُ لِلَّهِ أُمُّ الْقُرْآنِ
وَأُمُّ الْكِتَابِ وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3124 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3415 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ubayy bin Ka'b:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah has not revealed the likes of Umm
Al-Kitab in the Tawrah, nor the Injil. It is the seven oft-repeated, and (Allah
said) 'It is divided between Myself and My slave, and My slave shall have what
he asks for.'"
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ
عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي
الإِنْجِيلِ مِثْلَ أُمِّ الْقُرْآنِ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَهِيَ
مَقْسُومَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3125 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3416 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ
الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَى أُبَىٍّ وَهُوَ يُصَلِّي فَذَكَرَ
نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ
مُحَمَّدٍ أَطْوَلُ وَأَتَمُّ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ
جَعْفَرٍ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
. | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3417 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
that regarding Allah's saying: We shall certainly call all of them to account.
For all that they used to do (15:92 & 93). The Prophet (ﷺ) said: "About saying
La Ilaha Illallah."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ :
(ولَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ * عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ ) قَالَ "
عَنْ قَوْلِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ . وَقَدْ
رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ بِشْرٍ
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3126 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3418 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Beware of the believer's intuition, for
indeed he sees with Allah's Light." Then he recited: Surely in this are signs
for those who see (15:75).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي
الطَّيِّبِ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ
عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " اتَّقُوا فِرَاسَةَ الْمُؤْمِنِ فَإِنَّهُ يَنْظُرُ بِنُورِ اللَّهِ
" . ثُمَّ قَرَأَ : ( إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا
الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ
الآيَةِ : ( إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ ) قَالَ
لِلْمُتَفَرِّسِينَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3127 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3419 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
"I heard 'Umar bin Al-Khattab saying: 'The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Four
before Zuhr, after the zenith, are reckoned with their like from Salat As-Sahr
(meaning the reward is like that of the two Sunan and obligatory Rak'ah of
Fajr)." The Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is nothing but that it glorifies
Allah at that hour." Then he recited the Ayah: Their shadows shift from right to
left, prostrating to Allah while they are humble (16:48).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ يَحْيَى
الْبَكَّاءِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرْبَعٌ
قَبْلَ الظُّهْرِ بَعْدَ الزَّوَالِ تُحْسَبُ بِمِثْلِهِنَّ فِي صَلاَةِ السَّحَرِ
" . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَلَيْسَ مِنْ شَيْءٍ إِلاَّ
وَهُوَ يُسَبِّحُ اللَّهَ تِلْكَ السَّاعَةَ " . ثُمَّ قَرَأَ : (
يَتَفَيَّأُ ظِلاَلُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا لِلَّهِ )
الآيَةَ كُلَّهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ
إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3128 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3420 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ubayy bin Ka'b:
"On the Day of Uhud, sixty-four of the Ansar were killed, and six from the
Muhajirin, one of whom was Hamzah, and they mutilated them, so the Ansar said:
'If, (in the future) we are able to kill them on a day like this, we would
mutilate from among them as twice as they (mutilate from among us).'" He said:
"So on the day of the Conquest of Makkah, Allah revealed: And if you punish
them, then punish them with the like of that with which you were afflicted. But
if you have patience, then it is better for those who are patient (16:126). So a
man said: 'There shall be no Quraish after today.' But the Messenger of Allah
(ﷺ) said: 'Leave the people, except for four.'"
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ
مُوسَى، عَنْ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي
الْعَالِيَةِ، قَالَ حَدَّثَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ
أُحُدٍ أُصِيبَ مِنَ الأَنْصَارِ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ رَجُلاً وَمِنَ
الْمُهَاجِرِينَ سِتَّةٌ فِيهِمْ حَمْزَةُ فَمَثَّلُوا بِهِمْ فَقَالَتِ
الأَنْصَارُ لَئِنْ أَصَبْنَا مِنْهُمْ يَوْمًا مِثْلَ هَذَا لَنُرْبِيَنَّ
عَلَيْهِمْ قَالَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ (
وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ
لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ ) فَقَالَ رَجُلٌ لاَ قُرَيْشَ بَعْدَ الْيَوْمِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُفُّوا عَنِ الْقَوْمِ إِلاَّ
أَرْبَعَةً " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أُبَىِّ بْنِ
كَعْبٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3129 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3421 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) said: "When I was taken on the Night of Isra I met Musa."
He described him saying: "He was a man who was" and I think he said: "A thin
man, whose hair was as if he was a man from Shanu'ah." He said: "I met 'Eisa" he
described him saying: "Of average build, with a red face, as if he had just come
out of the Dimas" meaning the bath-house. "And I saw Ibrahim" he said: "I am the
one among his offspring that most resembles him" and he said: "I was brought two
vessels, one of them containing milk and the other containing wine. I was told:
'Take whichever one of them you wish.' So I took the milk to drink from it. It
was said to me: 'You were guided to the Fitrah' or: 'You chose the Fitrah, if
you had take the wine your Ummah would have strayed.'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " حِينَ أُسْرِيَ
بِي لَقِيتُ مُوسَى . قَالَ فَنَعَتُّهُ فَإِذَا رَجُلٌ حَسِبْتُهُ قَالَ
مُضْطَرِبٌ رَجِلُ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شُنُوءَةَ قَالَ وَلَقِيتُ
عِيسَى . قَالَ فَنَعَتُّهُ قَالَ رَبْعَةٌ أَحْمَرُ كَأَنَّمَا خَرَجَ مِنْ
دِيمَاسٍ يَعْنِي الْحَمَّامَ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ . قَالَ وَأَنَا أَشْبَهُ
وَلَدِهِ بِهِ قَالَ وَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ أَحَدُهُمَا لَبَنٌ وَالآخَرُ خَمْرٌ
فَقِيلَ لِي خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ . فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَشَرِبْتُهُ فَقِيلَ
لِيَ هُدِيتَ الْفِطْرَةَ أَوْ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَخَذْتَ
الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3130 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3422 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that Al-Buraq was brought to the Prophet (ﷺ) on the Night of Isra, saddled and
reined, but he shied from him. So Jibra'il said to him: "is it from Muhammad
that you do this? By your Lord! There is no one more honorable to your Lord than
him." He said: "Then he started sweating profusely."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
أُتِيَ بِالْبُرَاقِ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مُلْجَمًا مُسْرَجًا فَاسْتَصْعَبَ
عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ أَبِمُحَمَّدٍ تَفْعَلُ هَذَا فَمَا رَكِبَكَ
أَحَدٌ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْهُ قَالَ " فَارْفَضَّ عَرَقًا " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3131 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3423 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Buraidah:
from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When we reached Bait
Al-Maqdis, Jibra'il pointed with his finger causing a crack in the rock, and he
tied Al-Buraq to it."
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو
تُمَيْلَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَمَّا انْتَهَيْنَا
إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ جِبْرِيلُ بِإِصْبَعِهِ فَخَرَقَ بِهِ الْحَجَرَ
وَشَدَّ بِهِ الْبُرَاقَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3132 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3424 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When the Quraish belied me, I stood in
the Hijr, and Allah displayed Bait Al-Maqdis to me, so I informed them of its
features as I was looking at it."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " لَمَّا كَذَّبَتْنِي قُرَيْشٌ قُمْتُ فِي الْحِجْرِ
فَجَلاَ اللَّهُ لِي بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَطَفِقْتُ أُخْبِرُهُمْ عَنْ آيَاتِهِ
وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ
عَبَّاسٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3133 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3425 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Abbas commented on Allah, the Most High, saying:
And We made not the vision which We showed but a trial for mankind (17:60). He
said: "It is the vision he saw with his eyes, on the night the Prophet (ﷺ) was
taken on the journey to Bait Al-Maqdis. And the accursed tree in the Qur'an
(17:60). He said: "It is the Zaqqum tree."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: ( ومَا جَعَلْنَا
الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِلنَّاسِ ) قَالَ هِيَ رُؤْيَا
عَيْنٍ أُرِيَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ إِلَى
بَيْتِ الْمَقْدِسِ . قَالَ : (وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ
) هِيَ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3134 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3426 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
regarding Allah, Most High, saying: "And recite the Qur'an in the early dawn.
Verily the recitation of the Qur'an in the early dawn is ever witnessed
(17:78)." The Prophet (ﷺ) said: "It is witnessed by the angels of the night and
the angels of the day."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ، - قُرَشِيٌّ كُوفِيٌّ
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : ( وَقُرْآنَ الْفَجْرِ
إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا ) قَالَ " تَشْهَدُهُ مَلاَئِكَةُ
اللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةُ النَّهَارِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3135 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3427 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، وَأَبِي، سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ
الأَعْمَشِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3428 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that regarding the saying of Allah, Most High: "The Day when We shall call
together all human beings with their (respective) Imam (17:71)" the Prophet (ﷺ)
said: "One of you will be called out to be given his record in his right hand,
he will be grown in his body to sixty forearm-lengths, his face will be
whitened, and a crown of sparkling pearls will be placed upon his head. So he
will go to his companions, who can see him from afar, and they will say: 'O
Allah! Bring this one to us, and let us be blessed by him.' Until he reaches
them, and says to them: 'Receive the good news! For each man among you shall be
the likes of this.'" [He (ﷺ) said:] "As for the disbeliever, then his face shall
be blackened, he will be grown in his body to sixty forearm-lengths in the image
of Adam, he will given a crown, and his companions will see him and say: 'We
seek refuge in Allah from the evil of this one. O Allah! Do not bring this one
to us.'" He said: "So when he reaches them, they say: 'O Allah! Take him away'
so they will be told: 'May Allah cast you away! Indeed for each man among you is
the likes of this.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِ اللَّهِ : ( يَوْمَ
نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ ) قَالَ " يُدْعَى أَحَدُهُمْ فَيُعْطَى
كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ وَيُمَدُّ لَهُ فِي جِسْمِهِ سِتُّونَ ذِرَاعًا وَيُبَيَّضُ
وَجْهُهُ وَيُجْعَلُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ يَتَلأْلأُ فَيَنْطَلِقُ
إِلَى أَصْحَابِهِ فَيَرَوْنَهُ مِنْ بَعِيدٍ فَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ ائْتِنَا
بِهَذَا وَبَارِكْ لَنَا فِي هَذَا حَتَّى يَأْتِيَهُمْ فَيَقُولُ أَبْشِرُوا
لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْكُمْ مِثْلُ هَذَا . قَالَ وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُسَوَّدُ
وَجْهُهُ وَيُمَدُّ لَهُ فِي جِسْمِهِ سِتُّونَ ذِرَاعًا عَلَى صُورَةِ آدَمَ
فَيُلْبَسُ تَاجًا فَيَرَاهُ أَصْحَابُهُ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ
شَرِّ هَذَا اللَّهُمَّ لاَ تَأْتِنَا بِهَذَا . قَالَ فَيَأْتِيهِمْ
فَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ اخْزِهِ . فَيَقُولُ أَبْعَدَكُمُ اللَّهُ فَإِنَّ
لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْكُمْ مِثْلَ هَذَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَالسُّدِّيُّ اسْمُهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3136 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3429 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
regarding Allah's saying: "It may be that your Lord will raise you to a praised
station (17:79)" that the Messenger of Allah (ﷺ) was asked about it and he said:
"It is the intercession."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ
الزَّعَافِرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : ( عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ
مَقَامًا مَحْمُودًا ) سُئِلَ عَنْهَا قَالَ " هِيَ الشَّفَاعَةُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَدَاوُدُ الزَّعَافِرِيُّ هُوَ دَاوُدُ
الأَوْدِيُّ ابْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ عَمُّ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ إِدْرِيسَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3137 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3430 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Mas'ud:
"The Messenger of Allah (ﷺ) entered Makkah during the year of the Conquest, and
there were three hundred and sixty Nusb (Altars to sacrifice to idols) around
the Ka'bah. So the Prophet (ﷺ) started hitting them with a stick he had in his
hand" - or perhaps he said: "With a piece of wood, and he was saying: The truth
has come and falsehood has vanished. Surely falsehood is ever bound to vanish
(17:81). The truth has come and falsehood can neither originate anything nor
resurrect (anything) (34:49)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ،
عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ وَحَوْلَ الْكَعْبَةِ
ثَلاَثُمِائَةٍ وَسِتُّونَ نُصُبًا فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
يَطْعَنُهَا بِمِخْصَرَةٍ فِي يَدِهِ وَرُبَّمَا قَالَ بِعُودٍ وَيَقُولُ :
(جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا ) :
(جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ ) . قَالَ هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3138 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3431 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"The Prophet (ﷺ) was in Makkah, then Hijrah was ordered, so the following was
revealed to him: Say: 'My Lord! Let my entry be good, and likewise my exit be
good. And grant me from You a helping authority (17:80).'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي
ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم بِمَكَّةَ ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ : ( قُلْ
رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي
مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3139 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3432 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"The Quraish said to the Jews: 'Give us something that we can ask this man
about.' So he said: 'Ask him about the Ruh.' So they asked him about the Ruh. So
Allah Most High, revealed: They ask you concerning the Ruh. Say: The Ruh is one
of the things, the knowledge of which is only with my Lord. And of knowledge,
you have been given only a little (17:85). They replied: 'We have been given
immense knowledge, we were given the Tawrah, and whoever has been given the
Tawrah, then he has indeed been given a wealth of knowledge.' So the following
was revealed: Say: 'If the sea were ink for the Words of my Lord, surely the sea
would be exhausted (before the Words of my Lord would be finished.) (18:109)'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ،
عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
قَالَتْ قُرَيْشٌ لِيَهُودَ اعْطُونَا شَيْئًا نَسْأَلُ عَنْهُ هَذَا الرَّجُلَ
فَقَالَ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ قَالَ فَسَأَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ
: ( يَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا
أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً ) قَالُوا أُوتِينَا عِلْمًا كَثِيرًا
التَّوْرَاةُ وَمَنْ أُوتِيَ التَّوْرَاةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا
فَأُنْزِلَتْْ: ( قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي
لَنَفِدَ الْبَحْرُ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3140 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3433 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"I took a walk with the Prophet (ﷺ) on a farm in Al-Madinah, and when he
reclined upon a palm-leaf stalk, a group of Jews were passing by. Some of them
said, 'We should question him.' Others said: 'Do not question him for he might
tell you something that you do not like.' They said to him: 'O Abul-Qasim,
narrated to us about the Ruh.' The Prophet (ﷺ) stood for some time, he raised
his head toward the heavens, and I recognized revelation was coming to him,
until the revelation ceased. Then he (ﷺ) said: "The Ruh is one of the things,
the knowledge of which is only with my Lord. And of knowledge, you have been
given only a little (17:85).'"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ
وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ
بَعْضُهُمْ لَوْ سَأَلْتُمُوهُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ فَإِنَّهُ
يُسْمِعُكُمْ مَا تَكْرَهُونَ . فَقَالُوا لَهُ يَا أَبَا الْقَاسِمِ حَدِّثْنَا
عَنِ الرُّوحِ . فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً وَرَفَعَ
رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ حَتَّى صَعِدَ
الْوَحْىُ ثُمَّ قَالَ : (الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ
الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3141 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3434 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "People will be gathered in three classes
on the Day of Resurrection: A class walking, a class riding, and a class upon
their faces." It was said: "O Messenger of Allah! How will they walk upon their
faces?" He said: "Indeed the One Who made them walk upon their feet, is able to
make them walk upon their faces. Verily they will try to protect their faces
from every bump and thorn."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَسُلَيْمَانُ
بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ،
عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلاَثَةَ أَصْنَافٍ
صِنْفًا مُشَاةً وَصِنْفًا رُكْبَانًا وَصِنْفًا عَلَى وُجُوهِهِمْ " . قِيلَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَمْشُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ قَالَ " إِنَّ الَّذِي
أَمْشَاهُمْ عَلَى أَقْدَامِهِمْ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُمْ عَلَى
وُجُوهِهِمْ أَمَا إِنَّهُمْ يَتَّقُونَ بِوُجُوهِهِمْ كُلَّ حَدَبٍ وَشَوْكٍ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَى وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ
طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
شَيْئًا مِنْ هَذَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3142 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3435 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Bahz bin Hakim:
from his father, from his grandfather [who said:] "The Messenger of Allah (ﷺ)
said: 'Indeed you shall be gathered walking, riding, and being dragged upon your
faces.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ رِجَالاً وَرُكْبَانًا وَيُجَرُّونَ
عَلَى وُجُوهِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3143 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3436 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Safwan bin 'Assal Al-Muradi:
"A Jew said to his companion: 'Accompany us to this Prophet.' So his companion
said: 'Do not say: "Prophet," for if he hears you calling him a Prophet then he
will be happy.' So they went to the Prophet (ﷺ) to question him about Allah, the
Most High, saying: And indeed we gave Musa nine clear signs (17:101). So the
Messenger of Allah (ﷺ) said to them: 'Do not associate anything with Allah, nor
commit unlawful intercourse, nor take a life which Allah has made prohibited,
except for what is required (in the law), nor steal, nor practice magic, nor
hasten to damage the reputation of an innocent person in front of a ruler, so
that he will be killed, nor consume Riba, nor falsely accuse the chaste woman,
nor turn to flee on the day of the march (i.e. flee from war).' - Shu'bah was in
doubt - 'and for you Jews particularly, to not violate the Sabbath.'" He said:
"So they kissed his hands and his feet and they said: 'We bear witness that you
are a Prophet.' So he said: 'Then what prevents you from accepting Islam?' They
said: 'Because Dawud supplicated to his Lord, that his offspring never be devoid
of Prophets, and we feared that if we follow you then the Jews will kill us.'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَيَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، وَاللَّفْظُ، لَفْظُ يَزِيدَ وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ
عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ،
عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ، أَنَّ يَهُودِيَّيْنِ، قَالَ
أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ اذْهَبْ بِنَا إِلَى هَذَا النَّبِيِّ نَسْأَلُهُ فَقَالَ
لاَ تَقُلْ لَهُ نَبِيٌّ فَإِنَّهُ إِنْ سَمِعَنَا نَقُولُ نَبِيٌّ كَانَتْ لَهُ
أَرْبَعَةُ أَعْيُنٍ فَأَتَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلاَهُ عَنْ
قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ( وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ
بَيِّنَاتٍ ) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُشْرِكُوا
بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ تَزْنُوا وَلاَ تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ
اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ تَسْرِقُوا وَلاَ تَسْحَرُوا وَلاَ تَمْشُوا
بِبَرِيءٍ إِلَى سُلْطَانٍ فَيَقْتُلَهُ وَلاَ تَأْكُلُوا الرِّبَا وَلاَ
تَقْذِفُوا مُحْصَنَةً وَلاَ تَفِرُّوا مِنَ الزَّحْفِ شَكَّ شُعْبَةُ وَعَلَيْكُمُ
الْيَهُودَ خَاصَّةً أَنْ لاَ تَعْدُوا فِي السَّبْتِ " . فَقَبَّلاَ يَدَيْهِ
وَرِجْلَيْهِ وَقَالاَ نَشْهَدُ أَنَّكَ نَبِيٌّ . قَالَ " فَمَا يَمْنَعُكُمَا
أَنْ تُسْلِمَا " . قَالاَ إِنَّ دَاوُدَ دَعَا اللَّهَ أَنْ لاَ يَزَالَ فِي
ذُرِّيَّتِهِ نَبِيٌّ وَإِنَّا نَخَافُ إِنْ أَسْلَمْنَا أَنْ تَقْتُلَنَا
الْيَهُودُ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3144 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3437 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'eed bin Jubair:
from Ibn 'Abbas, regarding: 'And offer your Salat neither aloud nor in a low
voice (17:110)." He said: "It was revealed in Makkah. When the Messenger of
Allah (ﷺ) would raise his voice with the Qur'an, the idolaters would insult him,
the One Who revealed it, and the one who came with it. So Allah revealed: And
offer your Salat neither aloud so that they would not insult the Qur'an and the
One who revealed it, and the one who came with it, nor in a low voice (too low)
such that you can let your Companions hear it, and learn it from you."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ
شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، وَهُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ : (وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ ) قَالَ نَزَلَتْ بِمَكَّةَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ
سَبَّهُ الْمُشْرِكُونَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ
: (وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ ) فَيَسُبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ
وَمَنْ جَاءَ بِهِ : (وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا ) عَنْ أَصْحَابِكَ بِأَنْ
تُسْمِعَهُمْ حَتَّى يَأْخُذُوا عَنْكَ الْقُرْآنَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3145 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3438 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'eed bin Jubair:
from Ibn 'Abbas regarding Allah's saying: "And offer your Salat neither aloud
nor in a low voice but follow a way between." He said: "It was revealed when the
Messenger of Allah (ﷺ) was hiding himself in Makkah, and when he led his
Companions in Salat, he would raise his voice with the Qur'an. So when the
idolaters heard it they would insult the Qur'an, the One Who revealed it, and
the one who came with it. So Allah, Most High, said to His Prophet: 'And offer
your Salat neither aloud' that is: Your recitation, so that the idolaters would
not hear it and insult the Qur'an. 'Nor in a low voice (too low)' for your
Companions, 'but follow a way between.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ : (وَلاَ
تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً )
قَالَ نَزَلَتْ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُخْتَفٍ بِمَكَّةَ وَكَانَ
إِذَا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ فَكَانَ الْمُشْرِكُونَ
إِذَا سَمِعُوهُ شَتَمُوا الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِ فَقَالَ
اللَّهُ لِنَبِيِّهِ : (وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ ) أَىْ بِقِرَاءَتِكَ
فَيَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ فَيَسُبُّوا الْقُرْآنَ : (وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا
) عَنْ أَصْحَابِكَ : ( وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً ) . هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3146 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3439 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zirr bin Hubaish:
"I said to Hudhaifah bin Al-Yaman: 'Did the Messenger of Allah (ﷺ) perform Salat
in Bait Al-Maqdis?' He said: 'No.' I said: 'But he did.' He said: 'You say that,
O bald one! Based upon what do you say that?' I said: 'Based upon the Qur'an,
(the Judge) between you and I is the Qur'an.' So Hudhaifah said: 'Whoever argues
using the Qur'an, then he has indeed succeeded.'" (One of the narrators) Sufyan
said: "He means: 'He has indeed proven'" - and perhaps he (Sufyan) said: "He
triumphed." He (Zirr) said: "Glorified is He Who took His slave for a journey by
night from Al-Masjid Al-Haram to Al-Masjid Al-Aqsa (17:1).' He (Hudhaifah) said:
'Do you see (this proves that) he (ﷺ) performed Salat in it?' I said: 'No.' He
said: 'If he had performed Salat in it, then it would have been required upon
you that you perform Salat in it, just as it is required that you perform Salat
in Al-Masjid Al-Haram.' Hudhaifah said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) was brought
a beast with a long back - stretching out like this - one stride of it, is as
far as his vision. So, the two of them remained upon the back of Al-Buraq until
they saw Paradise and the Fire, and all of what has been prepared for the
Hereafter, then they returned back to where they began.' He said: 'They say that
he was fettered, but for what? Because he might flee? The Knower of the unseen
and the witness subdued him.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَاصِمِ
بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ قُلْتُ لِحُذَيْفَةَ بْنِ
الْيَمَانِ أَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ
قَالَ لاَ . قُلْتُ بَلَى . قَالَ أَنْتَ تَقُولُ ذَاكَ يَا أَصْلَعُ بِمَا
تَقُولُ ذَلِكَ قُلْتُ بِالْقُرْآنِ بَيْنِي وَبَيْنَكَ الْقُرْآنُ . فَقَالَ
حُذَيْفَةُ مَنِ احْتَجَّ بِالْقُرْآنِ فَقَدْ أَفْلَحَ قَالَ سُفْيَانُ يَقُولُ
فَقَدِ احْتَجَّ . وَرُبَّمَا قَالَ قَدْ فَلَجَ فَقَالَ : (سُبْحَانَ
الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ
الأَقْصَى ) قَالَ أَفَتَرَاهُ صَلَّى فِيهِ قُلْتُ لاَ . قَالَ لَوْ صَلَّى
فِيهِ لَكُتِبَ عَلَيْكُمْ فِيهِ الصَّلاَةُ كَمَا كُتِبَتِ الصَّلاَةُ فِي
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ قَالَ حُذَيْفَةُ قَدْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِدَابَّةٍ طَوِيلَةِ الظَّهْرِ مَمْدُودَةٍ هَكَذَا خَطْوُهُ مَدُّ
بَصَرِهِ فَمَا زَايَلاَ ظَهْرَ الْبُرَاقِ حَتَّى رَأَيَا الْجَنَّةَ وَالنَّارَ
وَوَعْدَ الآخِرَةِ أَجْمَعَ ثُمَّ رَجَعَا عَوْدَهُمَا عَلَى بَدْئِهِمَا قَالَ
وَيَتَحَدَّثُونَ أَنَّهُ رَبَطَهُ لِمَ أَيَفِرُّ مِنْهُ وَإِنَّمَا سَخَّرَهُ
لَهُ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3147 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3440 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "I am the chief of the children of Adam on
the Day of Judgement and I am not boasting, and in my hand is the banner of
praise and I am not boasting, and there has been no Prophet since Adam or other
than him, except that he is under my banner. And I am the first for whom the
earth will split open, and I am not boasting." He said: "The people will be
frightened by three frights. So they will come to Adam saying: 'You are our
father Adam, so intercede for us with your Lord.' So he says: 'I committed a sin
for which I was expelled to the earth, so go to Nuh.' So they will come to Nuh
and he will say: 'I supplicated against the people of the earth, so they were
destroyed. So go to Ibrahim.' So they will go to Ibrahim, and he says: 'I lied
three times.'" Then the Messenger of Allah (ﷺ) said: "He did not lie except
defending Allah's religion." "So go to Musa.' So they will come to Musa, and he
will say: 'I took a life. So go to 'Eisa. So they go to 'Eisa and he says: 'I
was worshiped besides Allah. So go to Muhammad (ﷺ).'" He said: "So they will
come to me, and I will go to them." (One of the narrators) Ibn Ju'dan said:
"Anas said: 'It is as if I am looking at the Messenger of Allah (ﷺ), and he is
saying: "So I will take hold of a ring of a gate of Paradise to rattle it, and
it will be said: 'Who is there?' It will be said: 'Muhammad.' They will open it
for me, and welcome me saying, 'Welcome.' I will fall prostrate and Allah will
inspire me with statements of gratitude and praise and it will be said to me:
'Raise your head, ask and you shall be given, intercede, and your intercession
shall be accepted, speak, and your saying shall be heard.' And that is Al-Maqam
Al-Mahmud about which Allah said: It may be that your Lord will raise you to
Maqaman-Mahmud (17:79)." Sufyan said: "None of it is from Anas except this
sentence: 'I will take hold of a ring of a gate of Paradise to rattle it.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ
بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
وَلاَ فَخْرَ وَبِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ وَلاَ فَخْرَ وَمَا مِنْ نَبِيٍّ
يَوْمَئِذٍ آدَمُ فَمَنْ سِوَاهُ إِلاَّ تَحْتَ لِوَائِي وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ
تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ وَلاَ فَخْرَ قَالَ فَيَفْزَعُ النَّاسُ ثَلاَثَ
فَزَعَاتٍ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ أَبُونَا آدَمُ فَاشْفَعْ لَنَا
إِلَى رَبِّكَ . فَيَقُولُ إِنِّي أَذْنَبْتُ ذَنْبًا أُهْبِطْتُ مِنْهُ إِلَى
الأَرْضِ وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا . فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُ إِنِّي
دَعَوْتُ عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ دَعْوَةً فَأُهْلِكُوا وَلَكِنِ اذْهَبُوا إِلَى
إِبْرَاهِيمَ . فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ إِنِّي كَذَبْتُ ثَلاَثَ
كَذَبَاتٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْهَا
كَذْبَةٌ إِلاَّ مَاحَلَ بِهَا عَنْ دِينِ اللَّهِ وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى .
فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ إِنِّي قَدْ قَتَلْتُ نَفْسًا وَلَكِنِ ائْتُوا
عِيسَى . فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ إِنِّي عُبِدْتُ مِنْ دُونِ اللَّهِ
وَلَكِنِ ائْتُوا مُحَمَّدًا قَالَ فَيَأْتُونَنِي فَأَنْطَلِقُ مَعَهُمْ " .
قَالَ ابْنُ جُدْعَانَ قَالَ أَنَسٌ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " فَآخُذُ بِحَلْقَةِ بَابِ الْجَنَّةِ فَأُقَعْقِعُهَا
فَيُقَالُ مَنْ هَذَا فَيُقَالُ مُحَمَّدٌ . فَيَفْتَحُونَ لِي وَيُرَحِّبُونَ
فَيَقُولُونَ مَرْحَبًا فَأَخِرُّ سَاجِدًا فَيُلْهِمُنِي اللَّهُ مِنَ الثَّنَاءِ
وَالْحَمْدِ فَيُقَالُ لِي ارْفَعْ رَأْسَكَ سَلْ تُعْطَ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ
وَقُلْ يُسْمَعْ لِقَوْلِكَ وَهُوَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ الَّذِي قَالَ اللَّهُ
: ( عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا ) " . قَالَ
سُفْيَانُ لَيْسَ عَنْ أَنَسٍ إِلاَّ هَذِهِ الْكَلِمَةُ " فَآخُذُ بِحَلْقَةِ
بَابِ الْجَنَّةِ فَأُقَعْقِعُهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
. وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3148 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3441 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'eed bin Jubair:
"I said to Ibn 'Abbas: 'Nawf Al-Bikali claims that Musa, of Banu Isra'il is not
the companion of Al-Khidr. He said: 'The enemy of Allah has lied. I heard Ubayy
bin Ka'b saying: "I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say 'Musa stood to deliver
a Khutbah to the children of Isra'il. He was asked: "Who is the most
knowledgeable among the people?" He said: "I am the most knowledgeable." So
Allah admonished him, since he did not refer the knowledge back to Him. Allah
revealed to him: "A slave, among My slaves at the junction of the two seas, is
more knowledgeable than you." So Musa said: "O Lord! How can I meet him?" He
said to him: "Carry a fish in a basket, wherever you lose the fish, then he is
there." So he set off, and his boy set off with him - and he was Yusha' bin Nun.
Musa put a fish in a basket, he and the boy set off walking, until when they
reached a rock, Musa and his boy fell asleep. The fish was flopping around in
the basket, falling into the sea.' He said: 'Allah held back the flow of water
until it was like a tunnel, and the fish could glide. Musa and his boy were
amazed. They set off the remainder of the day and the night, and Musa's
companion forgot to inform him (of the escape of the fish). When Musa arose in
the morning, he said to his boy: Bring us our morning meal; truly we have
suffered much fatigue in this, our journey (18:62).' He said: 'He had not gotten
tired until he passed the place which Allah had ordered him to go. He said: Do
you remember when we betook ourselves to the rock? I indeed forgot the fish,
none but Shaitan made me forget to remember it. It took its course into the sea
in a strange way (18:63). Musa said: That is what we have been seeking. So they
went back, retracing their tracks (18:64). He said: 'So they began retracing
their tracks.'" Sufyan (one of the narrators) said: "People claim that there is
a spring of life at that rock, no dying person has its water poured over him,
but he becomes alive, and the fish came in contact with some of it, so when the
water dropped on it he became alive." "He [the Prophet (ﷺ)] said: 'They retraced
their tracks until they arrived at the rock to see a man covered in a garment.
Musa greeted him, and he replied: Is there such a greeting in your land? He
said: I am Musa. He said: Musa of the children of Isra'il? He said: Yes. He
said: O Musa! Indeed you have some knowledge from Allah, which Allah taught you,
which I have not been taught, and I have some knowledge from Allah, which Allah
taught me, which you have not been taught.' So Musa said: May I follow you so
that you may teach me something of the knowledge which you have been taught?
(18:66) He said: Verily, you will not be able to have patience with me! And how
can you have patience about a thing which you know not? He said: If Allah wills,
you will find me patient, and I will not disobey you at all (18:67-69).
Al-Khadir said to him: Then if you follow me, ask me not about anything until I
myself mention it to you (18:70). Musa said: Yes. So Musa and Al-Khadir set off
walking along the shore of the sea. A boat was passing by them, and they spoke
to them (the crew) asking them to let them get on board. They recognized
Al-Khadir so they let the two of them ride without charge. Al-Khadir took one of
the planks (in the boat) and removed it, so Musa said to him: These people gave
us a ride free of charge, yet you sabotaged their boat so that its people will
drown. Indeed you have done a dreadful thing (18:71). He said: Did I not tell
you that you would not be able to have patience with me? (18:72). He said call
me not to account for what I forgot, and be not hard upon me for my affair
(18:73). Then they exited the boat, and while they were walking upon the shore,
they saw a boy playing with two other boys. So Al-Khadir took him by his head,
pulling it off with his hands, and he killed him. So Musa said to him: Have you
killed an innocent person who killed no one! Verily you have done a horrendous
thing (18:74). He said: Did I not tell you that you would not be able to have
patience with me? (18:75) - he (the narrator) said: - "This was more severe than
the first one" - He said: If I ask you about anything after this, you have
received an excuse from me. So they both proceeded until they came to the
inhabitants of a town. They asked them for food but they refused to entertain
them. There they found a wall on the verge of falling down (18:76 & 77). He (the
narrator) said: - meaning leaning over - 'So Al-Khadir took his hand like this,
so he set it up straight (18:77) so Musa said to him: We arrived at these
people, they did not treat us as guests nor feed us. If you wished, surely you
could have taken wages for it! He said: "This is the parting between you and I.
I will tell you the interpretation of (those) things over which you were not
able to be patient (18:77 & 78).'" The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'May Allah
have mercy upon Musa! We wish that he would have had patience, so that we could
have more knowledge about that two of them.' He said: 'So the Messenger of Allah
(ﷺ) said: 'The first time Musa had forgotten.' He said: 'And a sparrow came,
until it perched on the edge of a boat, and pecked at the sea. So Al-Khadir said
to him: My knowledge and your knowledge do not diminish anything from the
knowledge of Allah, but like what this sparrow diminishes of the sea.' Sa'eed
bin Jubair said: "and he would" - meaning Ibn 'Abbas - "recite: 'And there was
before them a king who would take every useful boat by force (18:79).' And he
would recite: 'As for the boy, he was a disbeliever (18:80).'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا
الْبِكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَيْسَ بِمُوسَى
صَاحِبِ الْخَضِرِ قَالَ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ سَمِعْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ
يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " قَامَ مُوسَى
خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَسُئِلَ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا
أَعْلَمُ . فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ
فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ
هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ مُوسَى أَىْ رَبِّ فَكَيْفَ لِي بِهِ فَقَالَ لَهُ
احْمِلْ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَحَيْثُ تَفْقِدُ الْحُوتَ فَهُوَ ثَمَّ فَانْطَلَقَ
وَانْطَلَقَ مَعَهُ فَتَاهُ وَهُوَ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَيُقَالُ يُوسَعُ فَحَمَلَ
مُوسَى حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَانْطَلَقَ هُوَ وَفَتَاهُ يَمْشِيَانِ حَتَّى إِذَا
أَتَيَا الصَّخْرَةَ فَرَقَدَ مُوسَى وَفَتَاهُ فَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي
الْمِكْتَلِ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمِكْتَلِ فَسَقَطَ فِي الْبَحْرِ قَالَ
وَأَمْسَكَ اللَّهُ عَنْهُ جِرْيَةَ الْمَاءِ حَتَّى كَانَ مِثْلَ الطَّاقِ وَكَانَ
لِلْحُوتِ سَرَبًا وَكَانَ لِمُوسَى وَلِفَتَاهُ عَجَبًا فَاَنْطَلَقَا بَقِيَّةَ
يَوْمِهِمَا وَلَيْلَتِهِمَا وَنُسِّيَ صَاحِبُ مُوسَى أَنْ يُخْبِرَهُ فَلَمَّا
أَصْبَحَ مُوسَى قَالَ لِفَتَاهُ: (آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ
سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا ) قَالَ وَلَمْ يَنْصَبْ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ
الَّذِي أُمِرَ بِهِ : (قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ
فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ
وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا ) قَالَ مُوسَى : ( ذَلِكَ مَا
كُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا ) قَالَ فَكَانَا
يَقُصَّانِ آثَارَهُمَا . قَالَ سُفْيَانُ يَزْعُمُ نَاسٌ أَنَّ تِلْكَ
الصَّخْرَةَ عِنْدَهَا عَيْنُ الْحَيَاةِ وَلاَ يُصِيبُ مَاؤُهَا مَيِّتًا إِلاَّ
عَاشَ . قَالَ وَكَانَ الْحُوتُ قَدْ أُكِلَ مِنْهُ فَلَمَّا قَطَرَ عَلَيْهِ
الْمَاءُ عَاشَ . قَالَ فَقَصَّا آثَارَهُمَا حَتَّى أَتَيَا الصَّخْرَةَ فَرَأَى
رَجُلاً مُسَجًّى عَلَيْهِ بِثَوْبٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ مُوسَى فَقَالَ أَنَّى
بِأَرْضِكَ السَّلاَمُ قَالَ أَنَا مُوسَى . قَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ
قَالَ نَعَمْ . قَالَ يَا مُوسَى إِنَّكَ عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ
عَلَّمَكَهُ اللَّهُ لاَ أَعْلَمُهُ وَأَنَا عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ
عَلَّمَنِيهِ لاَ تَعْلَمُهُ فَقَالَ مُوسَى : ( هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ
تُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا * قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ
صَبْرًا * وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا * قَالَ
سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا ) قَالَ
لَهُ الْخَضِرُ : (فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّى
أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا ) قَالَ نَعَمْ فَانْطَلَقَ الْخَضِرُ وَمُوسَى
يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ فَمَرَّتْ بِهِمَا سَفِينَةٌ فَكَلَّمَاهُ
أَنْ يَحْمِلُوهُمَا فَعَرَفُوا الْخَضِرَ فَحَمَلُوهُمَا بِغَيْرِ نَوْلٍ فَعَمَدَ
الْخَضِرُ إِلَى لَوْحٍ مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ فَنَزَعَهُ فَقَالَ لَهُ
مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ
فَخَرَقْتَهَا : ( لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا * قَالَ
أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا * قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي
بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا ) ثُمَّ خَرَجَا مِنَ
السَّفِينَةِ فَبَيْنَمَا هُمَا يَمْشِيَانِ عَلَى السَّاحِلِ وَإِذَا غُلاَمٌ
يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فَأَخَذَ الْخَضِرُ بِرَأْسِهِ فَاقْتَلَعَهُ بِيَدِهِ
فَقَتَلَهُ فَقَالَ لَهُ مُوسَى : ( أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ
نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا * قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ
تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا ) قَالَ وَهَذِهِ أَشَدُّ مِنَ الأُولَى : (
قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ
مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا * فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ
اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا
يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ ) يَقُولُ مَائِلٌ فَقَالَ الْخَضِرُ بِيَدِهِ هَكَذَا
: ( فَأَقَامَهُ ) فَقَالَ لَهُ مُوسَى قَوْمٌ أَتَيْنَاهُمْ فَلَمْ
يُضَيِّفُونَا وَلَمْ يُطْعِمُونَا : ( إِنْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ
أَجْرًا * قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا
لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا ) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى لَوَدِدْنَا أَنَّهُ كَانَ صَبَرَ حَتَّى يَقُصَّ
عَلَيْنَا مِنْ أَخْبَارِهِمَا " . قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " الأُولَى كَانَتْ مِنْ مُوسَى نِسْيَانٌ - قَالَ وَجَاءَ عُصْفُورٌ
حَتَّى وَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ ثُمَّ نَقَرَ فِي الْبَحْرِ فَقَالَ لَهُ
الْخَضِرُ مَا نَقَصَ عِلْمِي وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ إِلاَّ مِثْلَ مَا
نَقَصَ هَذَا الْعُصْفُورُ مِنَ الْبَحْرِ " . قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ
وَكَانَ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ وَكَانَ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ
كُلَّ سَفِينَةٍ صَالِحَةٍ غَصْبًا وَكَانَ يَقْرَأُ وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ
كَافِرًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ
الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ
رَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ
أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا مُزَاحِمٍ السَّمَرْقَنْدِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ
عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ حَجَجْتُ حَجَّةً وَلَيْسَ لِي هِمَّةٌ إِلاَّ
أَنْ أَسْمَعَ مِنْ سُفْيَانَ يَذْكُرُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ الْخَبَرَ حَتَّى
سَمِعْتُهُ يَقُولُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَقَدْ كُنْتُ سَمِعْتُ هَذَا
مِنْ سُفْيَانَ مِنْ قَبْلِ ذَلِكَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْخَبَرَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3149 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3442 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
that Ubayy bin Ka'b narrated that the Prophet (ﷺ) said: "The boy that Al-Khidr
killed was destined to be a disbeliever the day he was created.'"
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ،
سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ
الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْغُلاَمُ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ يَوْمَ طُبِعَ كَافِرًا " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3150 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3443 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "He was called Al-Khadir because he sat on
a barren Farwah and it turned green beneath him."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا سُمِّيَ الْخَضِرَ لأَنَّهُ
جَلَسَ عَلَى فَرْوَةٍ بَيْضَاءَ فَاهْتَزَّتْ تَحْتَهُ خَضْرَاءَ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3151 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3444 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Ad-Darda:
that regarding Allah's saying: And there was under it a treasure belonging to
them (18:82) - the Prophet (ﷺ) said: "Gold and silver."
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ الْجَزَرِيُّ، وَغَيْرُ،
وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ
مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أُمِّ
الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
قَوْلِهِ : ( وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا ) قَالَ " ذَهَبٌ وَفِضَّةٌ
" .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3152 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3445 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ
صَالِحٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يُوسُفَ
الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3446 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Rafi':
a Hadith of Abu Hurairah, from the Prophet (ﷺ), regarding the 'barrier (18:93).'
"They excavated each day, until when they are just about to penetrate it, their
leader says: 'Go back so that you can penetrate it tomorrow!'" He said: "But
Allah makes it return just as it was, until their appointed time, when Allah
ordains to send them upon the people, and their leader says: 'Go back so you can
penetrate it tomorrow, if Allah wills.' So he makes this exception." He said:
"So they return, and find it just as it was when they left it. Then they
penetrate it, and [they (Ya'juj & Ma'juj)] are released upon the people drinking
up the water, and the people flee from them. They shoot their arrows into the
heavens so they returned dyed with blood, and they say - crudely and arrogantly
- 'We vanquished those in the earth, let us dominate the inhabitants of the
heavens.' Then Allah sends Naghaf upon them, attaching to the nape of their
necks, destroying them." He said: "By the One in Whose Hand is the soul of
Muhammad! The beasts of the earth will become very fat and bloated with milk
from their flesh."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ
وَاللَّفْظُ لاِبْنِ بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ حَدِيثِ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي السَّدِّ قَالَ "
يَحْفِرُونَهُ كُلَّ يَوْمٍ حَتَّى إِذَا كَادُوا يَخْرِقُونَهُ قَالَ الَّذِي
عَلَيْهِمُ ارْجِعُوا فَسَتَخْرِقُونَهُ غَدًا فَيُعِيدُهُ اللَّهُ كَأَمْثَلِ مَا
كَانَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ مُدَّتَهُمْ وَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَهُمْ عَلَى
النَّاسِ قَالَ الَّذِي عَلَيْهِمُ ارْجِعُوا فَسَتَخْرِقُونَهُ غَدًا إِنْ شَاءَ
اللَّهُ وَاسْتَثْنَى . قَالَ فَيَرْجِعُونَ فَيَجِدُونَهُ كَهَيْئَتِهِ حِينَ
تَرَكُوهُ فَيَخْرِقُونَهُ فَيَخْرُجُونَ عَلَى النَّاسِ فَيَسْتَقُونَ الْمِيَاهَ
وَيَفِرُّ النَّاسُ مِنْهُمْ فَيَرْمُونَ بِسِهَامِهِمْ فِي السَّمَاءِ فَتَرْجِعُ
مُخَضَّبَةً بِالدِّمَاءِ فَيَقُولُونَ قَهَرْنَا مَنْ فِي الأَرْضِ وَعَلَوْنَا
مَنْ فِي السَّمَاءِ قَسْوَةً وَعُلُوًّا . فَيَبْعَثُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ
نَغَفًا فِي أَقْفَائِهِمْ فَيَهْلِكُونَ قَالَ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ
بِيَدِهِ إِنَّ دَوَابَّ الأَرْضِ تَسْمَنُ وَتَبْطَرُ وَتَشْكَرُ شَكْرًا مِنْ
لُحُومِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا
نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِثْلَ هَذَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3153 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3447 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdul-Hamid bin Ja'far:
"My father informed me, from Ibn Mina, from ABu Sa'eed bin Abi Fadalah Al-Ansari
- and he was one of the Companions - who said: 'I heard the Messenger of Allah
(ﷺ) said: "When Allah gathers the people on the Day of Judgement - a Day in
which there is no doubt in - a caller will call out: 'Whoever committed Shirk in
any of his deeds he did for Allah - then let him seek his reward from other than
Allah. For indeed Allah is the most free of the partners from any need of
Shirk."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ،
أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي سَعْدِ بْنِ أَبِي فَضَالَةَ
الأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ، مِنَ الصَّحَابَةِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا جَمَعَ اللَّهُ النَّاسَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
لِيَوْمٍ لاَ رَيْبَ فِيهِ نَادَى مُنَادٍ مَنْ كَانَ أَشْرَكَ فِي عَمَلٍ عَمِلَهُ
لِلَّهِ أَحَدًا فَلْيَطْلُبْ ثَوَابَهُ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ فَإِنَّ
اللَّهَ أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3154 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3448 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Mughirah bin Shu'bah:
"The Messenger of Allah (ﷺ) sent me to Najran. They said to me: 'Do you people
not recite: O sister of Harun (19:28) - while between Musa and 'Eisa there is
such (gap) as there is?' I did not know how to respond to them. So when I
returned to the Prophet (ﷺ), I told him about that, and he said: 'Why didn't you
tell them that they were named after their Prophets and righteous people before
them.'"
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، وَأَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى
قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ
عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ بَعَثَنِي
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى نَجْرَانَ فَقَالُوا لِي أَلَسْتُمْ
تَقْرَءُونَ : ( يَا أُخْتَ هَارُونَ ) وَقَدْ كَانَ بَيْنَ عِيسَى وَمُوسَى
مَا كَانَ فَلَمْ أَدْرِ مَا أُجِيبُهُمْ . فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ " أَلاَّ أَخْبَرْتَهُمْ أَنَّهُمْ
كَانُوا يُسَمُّونَ بِأَنْبِيَائِهِمْ وَالصَّالِحِينَ قَبْلَهُمْ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ
حَدِيثِ ابْنِ إِدْرِيسَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3155 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3449 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
"The Messenger of Allah (ﷺ) recited: And warn them of a Day of griefs and
regrets (19:39) and he said: 'Death will be brought as if it is a mixed black
and white ram, until it is halted upon the barrier between Paradise and the
Fire. It will be said: 'O people of Paradise! They will raise up their necks to
look. It will be said: 'O people of the Fire! And they will raise up their necks
to look. It will be said: 'Do you recognize this?' They will say: 'Yes. This is
death.' Then it will be laid down and slaughtered. If it were not that Allah had
decreed that the inhabitants of Paradise would remain, then they would die of
joy, and if it were not that Allah had decreed that the inhabitants of the Fire
would remain, then they would die of grief.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو
الْمُغِيرَةِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، رضى الله عنه قَالَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلمَ :
( وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ ) قَالَ " يُؤْتَى بِالْمَوْتِ
كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ حَتَّى يُوقَفَ عَلَى السُّورِ بَيْنَ الْجَنَّةِ
وَالنَّارِ فَيُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ . فَيَشْرَئِبُّونَ . وَيُقَالُ
يَا أَهْلَ النَّارِ . فَيَشْرَئِبُّونَ . فَيُقَالُ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا
فَيَقُولُونَ نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ . فَيُضْجَعُ فَيُذْبَحُ فَلَوْلاَ أَنَّ
اللَّهَ قَضَى لأَهْلِ الْجَنَّةِ الْحَيَاةَ فِيهَا وَالْبَقَاءَ لَمَاتُوا
فَرَحًا وَلَوْلاَ أَنَّ اللَّهَ قَضَى لأَهْلِ النَّارِ الْحَيَاةَ فِيهَا
وَالْبَقَاءَ لَمَاتُوا تَرَحًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3156 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3450 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Shaiban:
from Qatadah, that regarding Allah's saying: And we raised him to a high station
(19:57). He said: "Anas bin Malik narrated that Allah's Prophet (ﷺ) said: "When
I was brought up, I saw Idris in the Fourth Heaven."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ : (ورَفَعْنَاهُ مَكَانًا
عَلِيًّا ) قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " لَمَّا عُرِجَ بِي رَأَيْتُ إِدْرِيسَ فِي السَّمَاءِ
الرَّابِعَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم . قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ سَعِيدُ
بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ وَهَمَّامٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ
مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ
بِطُولِهِ وَهَذَا عِنْدَنَا مُخْتَصَرٌ مِنْ ذَاكَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3157 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3451 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'eed bin Jubair:
from Ibn 'Abbas who said: "The Messenger of Allah (ﷺ) said to Jibra'il: 'What
prevents you from visiting us more than you visit us?'" He said: "So this Ayah
was revealed: And we descend not except by the command of your Lord. To Him
belongs what is before us and what is behind us." Up to the end of the Ayah
(19:64).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجِبْرِيلَ " مَا
يَمْنَعُكَ أَنْ تَزُورَنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا " . قَالَ فَنَزَلَتْ
هَذِهِ الآيَةُ : (ومَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ ) إِلَى آخِرِ
الآيَةِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3158 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3452 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ
ذَرٍّ، نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3453 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated As-Suddi:
"I asked Murrah Al-Hamdani about the saying of Allah, Mighty and Sublime is He:
There is not one of you but will pass over it (19:71). So he narrated to me that
'Abdullah bin Mas'ud narrated to him saying: 'The Messenger of Allah (ﷺ) said:
"The people will pass over the Fire, then they avert it based upon their deeds.
The first of them (would pass over it) like a flash of lightening, then like the
wind, then like a fleeing horse, then like a rider fleeing on a mount, then like
a man fleeing, then like one walking."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ سَأَلْتُ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيَّ عَنْ
قَوْلِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ : ( وإِنْ مِنْكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا )
فَحَدَّثَنِي أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَرِدُ النَّاسُ النَّارَ ثُمَّ يَصْدُرُونَ
مِنْهَا بِأَعْمَالِهِمْ فَأَوَّلُهُمْ كَلَمْحِ الْبَرْقِ ثُمَّ كَالرِّيحِ ثُمَّ
كَحُضْرِ الْفَرَسِ ثُمَّ كَالرَّاكِبِ فِي رَحْلِهِ ثُمَّ كَشَدِّ الرَّجُلِ ثُمَّ
كَمَشْيِهِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ
السُّدِّيِّ فَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3159 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3454 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Shu'bah:
from As-Suffi from Murrah: "'Abdullah said: 'There is not one of you but will
pass over it (19:71) - They pass over it, then they avert it based upon their
deeds.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍِ
: (وإنْ مِنْكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا ) قَالَ يَرِدُونَهَا ثُمَّ يَصْدُرُونَ
بِأَعْمَالِهِمْ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3160 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3455 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ السُّدِّيِّ، بِمِثْلِهِ . قَالَ عَبْدُ
الرَّحْمَنِ قُلْتُ لِشُعْبَةَ إِنَّ إِسْرَائِيلَ حَدَّثَنِي عَنِ السُّدِّيِّ
عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ
شُعْبَةُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ السُّدِّيِّ مَرْفُوعًا وَلَكِنِّي عَمْدًا
أَدَعُهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3456 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When Allah loves a slave He calls
Jibra'il, (saying): 'Indeed I love so-and-so, so love him.'" He said: "So he
calls out in the heavens. Then love for him descends among the people of the
earth. That is as in the saying of Allah: Verily, those who believe and work
deeds of righteousness, the Most Gracious will grant love for them (19:96). And
when Allah hates a slave He calls out to Jibra'il, (saying): 'Indeed I hate
so-and-so.' So he calls out in the heavens. Then hatred for him descends upon
the earth.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ
سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا نَادَى
جِبْرِيلَ إِنِّي قَدْ أَحْبَبْتُ فُلاَنًا فَأَحِبَّهُ قَالَ فَيُنَادِي فِي
السَّمَاءِ ثُمَّ تَنْزِلُ لَهُ الْمَحَبَّةُ فِي أَهْلِ الأَرْضِ فَذَلِكَ قَوْلُ
اللَّهِ : ( إنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ
لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا ) وَإِذَا أَبْغَضَ اللَّهُ عَبْدًا نَادَى جِبْرِيلَ
إِنِّي قَدْ أَبْغَضْتُ فُلاَنًا فَيُنَادِي فِي السَّمَاءِ ثُمَّ تَنْزِلُ لَهُ
الْبَغْضَاءُ فِي الأَرْضِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم نَحْوَ هَذَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3161 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3457 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
"I heard Khabbab bin Al-Aratt saying: 'I came to Al-'As bin Wa'il As-Sahmi to
collect a debt he owed me. He said: 'You shall not be given anything until you
deny Muhammad.' So I said: 'No, not until you are dead and resurrected.' He
said: 'After I die and I am resurrected?' So I said: 'Yes.' So he said: 'I shall
indeed have wealth and offspring to repay you with.' So (the following) Ayah was
revealed: Have you seen him who disbelieved in Our Ayat and said: I shall
certainly be given wealth and children (19:77).'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي
الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ سَمِعْتُ خَبَّابَ بْنَ الأَرَتِّ، يَقُولُ جِئْتُ
الْعَاصِيَ بْنَ وَائِلٍ السَّهْمِيَّ أَتَقَاضَاهُ حَقًّا لِي عِنْدَهُ فَقَالَ
لاَ أُعْطِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ . فَقُلْتُ لاَ حَتَّى تَمُوتَ ثُمَّ
تُبْعَثَ . قَالَ وَإِنِّي لَمَيِّتٌ ثُمَّ مَبْعُوثٌ فَقُلْتُ نَعَمْ .
فَقَالَ إِنَّ لِي هُنَاكَ مَالاً وَوَلَدًا فَأَقْضِيكَ . فَنَزَلَتْ : (
أَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَدًا )
الآيَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3162 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3458 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ .
قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3459 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"While the Messenger of Allah (ﷺ) was returning from Khaibar he traveled during
the night until he became sleepy and he sat down to rest. Then he said: 'O
Bilal! Stand guard for us for the night.'" He said: 'So Bilal performed Salat,
then he leaned against his mount facing the direction of (dawn awaiting) Fajr.
His eyes overcame him until he slept, and not one of them awoke. The first of
them to awaken was the Prophet (ﷺ) who said: 'O Bilal!' Bilal said: 'May my
father be ransomed for you O Messenger of Allah! I was overtaken just as you
were overtaken.' So the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Move out!' Then he kneeled
to perform Wudu and to announce the standing for the Salat, then he performed
Salat the same as he would when not traveling. Then he said: 'And establish the
Salat for My rememberance (20:14).'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ،
أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مِنْ خَيْبَرَ أَسْرَى لَيْلَةً حَتَّى أَدْرَكَهُ الْكَرَى أَنَاخَ
فَعَرَّسَ ثُمَّ قَالَ " يَا بِلاَلُ اكْلأْ لَنَا اللَّيْلَةَ " . قَالَ
فَصَلَّى بِلاَلٌ ثُمَّ تَسَانَدَ إِلَى رَاحِلَتِهِ مُسْتَقْبَلَ الْفَجْرِ
فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَنَامَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ أَحَدٌ مِنْهُمْ وَكَانَ
أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ " أَىْ
بِلاَلُ " . فَقَالَ بِلاَلٌ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذَ
بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " اقْتَادُوا " . ثُمَّ أَنَاخَ فَتَوَضَّأَ فَأَقَامَ الصَّلاَةَ ثُمَّ
صَلَّى مِثْلَ صَلاَتِهِ لِلْوَقْتِ فِي تَمَكُّثٍ ثُمَّ قَالَ : (وأقِمِ
الصَّلاَةَ لِذِكْرِي ) . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ رَوَاهُ غَيْرُ
وَاحِدٍ مِنَ الْحُفَّاظِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
وَصَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَغَيْرُهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3163 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3460 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed:
that the Prophet (ﷺ) said: "Woe is the valley of Jahannam, the disbeliever shall
drop into it for forty autumns before he reaches its bottom."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ،
بَغْدَادِيٌّ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ،
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْوَيْلُ
وَادٍ فِي جَهَنَّمَ يَهْوِي فِيهِ الْكَافِرُ أَرْبَعِينَ خَرِيفًا قَبْلَ أَنْ
يَبْلُغَ قَعْرَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ
نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3164 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3461 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
that a man came and sat in front of the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O
Messenger of Allah! I have two slaves who lie to me, deceive me, and disobey me,
and I scold them and hit them. So what is my case because of them?" He said:
"The extent to which they betrayed you, disobeyed you and lied to you will be
measured against how much you punish them. If your punishing them is equal to
their sins, then the two will be the same, nothing for you and nothing against
you. If your punishing them is above their sin, some of your rewards will be
taken from you and given to them." So the man left, and began weeping and crying
aloud. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "You should read what Allah said in His
Book: 'And We shall set up the Balances of justice on the Day of Resurrection,
then none will be dealt with unjustly in anything...' to the rest of the Ayah
(21:47). So the man said: "By Allah, O Messenger of Allah! I see nothing better
for myself, than me parting with them. Bear witness that they are all free."
حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، - بَغْدَادِيٌّ - وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ
الأَعْرَجُ بَغْدَادِيٌّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ غَزْوَانَ أَبُو نُوحٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ
أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً، قَعَدَ
بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ
لِي مَمْلُوكَيْنِ يُكْذِبُونَنِي وَيَخُونُونَنِي وَيَعْصُونَنِي وَأَشْتُمُهُمْ
وَأَضْرِبُهُمْ فَكَيْفَ أَنَا مِنْهُمْ قَالَ " يُحْسَبُ مَا خَانُوكَ
وَعَصَوْكَ وَكَذَبُوكَ وَعِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ
بِقَدْرِ ذُنُوبِهِمْ كَانَ كَفَافًا لاَ لَكَ وَلاَ عَلَيْكَ وَإِنْ كَانَ
عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ دُونَ ذُنُوبِهِمْ كَانَ فَضْلاً لَكَ وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ
إِيَّاهُمْ فَوْقَ ذُنُوبِهِمُ اقْتُصَّ لَهُمْ مِنْكَ الْفَضْلُ " . قَالَ
فَتَنَحَّى الرَّجُلُ فَجَعَلَ يَبْكِي وَيَهْتِفُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَمَا تَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ : ( ونَضَعُ الْمَوَازِينَ
الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ
مِثْقَالَ ) الآيَةَ . فَقَالَ الرَّجُلُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا
أَجِدُ لِي وَلِهَؤُلاَءِ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ مُفَارَقَتِهِمْ أُشْهِدُكُمْ
أَنَّهُمْ أَحْرَارٌ كُلَّهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَزْوَانَ وَقَدْ
رَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَزْوَانَ هَذَا
الْحَدِيثَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3165 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3462 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Ibrahim, peace be upon him, did not lie
about anything at all - except for three: 'Verily I am sick (37:89)' while he
was not sick. And his saying about Sarah: 'She is my sister' and his saying:
'Nay, this one, the biggest of them did it (21:63).'"
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي شَيْءٍ
قَطُّ إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ قَوْلُهُ : (إنِّي سَقِيمٌ ) وَلَمْ يَكُنْ
سَقِيمًا وَقَوْلُهُ لِسَارَةَ أُخْتِي وَقَوْلُهُ : ( بلْ فَعَلَهُ
كَبِيرُهُمْ هَذَا ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3166 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3463 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"The Messenger of Allah (ﷺ) stood to deliver a Khutbah, he said: 'O you people!
You will be gathered before Allah naked and uncircumcised.' Then he recited: 'As
We began the first creation, We shall repeat it...' until the end of the Ayah
(21:104). He said: 'The first to be clothed on the Day of Resurrection is
Ibrahim. Indeed some men from my Ummah will be brought and taken from the left
side, so I will say: "My Lord! My followers!" It will be said: "Indeed you do
not know what they innovated after you.' So I shall say as the righteous slave
said: 'And I was a witness over them while I dwelt among them, but when You took
me up, You were the Watcher over them. If You punish them, they are your slaves,
and if You forgive them...' [until the end of] the Ayah (5:117 & 118) I shall be
told: 'These people have not ceased turning on their heels as apostates ever
since you parted from them.'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ،
وَأَبُو دَاوُدَ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ
النُّعْمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَامَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَوْعِظَةِ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا
النَّاسُ إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ إِلَى اللَّهِ عُرَاةً غُرْلاً " . ثُمَّ
قَرَأََ : ( كما بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا )
إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَ " أَوَّلُ مَنْ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ
إِبْرَاهِيمُ وَإِنَّهُ سَيُؤْتَى بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ
الشِّمَالِ فَأَقُولُ رَبِّ أَصْحَابِي . فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا
أَحْدَثُوا بَعْدَكَ . فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ ( وَكُنْتُ
عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ
الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ * إِنْ تُعَذِّبْهُمْ
فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ ) فَيُقَالُ هَؤُلاَءِ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى
أَعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ " .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3167 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3464 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ، نَحْوَهُ . قَالَ
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ
الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى كَأَنَّهُ
تَأَوَّلَهُ عَلَى أَهْلِ الرِّدَّةِ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3465 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Imran bin Husain:
when (the following) was revealed: "O mankind! Have Taqwa of your Lord! Verily
the earthquake of the hour is a terrible thing..." up to His saying: "But
Allah's torment is severe... (22:1 & 2)" - he said: "These Ayat were revealed
while he (ﷺ) was on a journey and he said: 'Do you know what Day this is?' So
they said: 'Allah and His Messenger know better.' He said: 'That is the day when
Allah says to Adam: Send forth those who are to be sent to the Fire. So he says:
O Lord! How many are to be sent? He says: Nine-hundred and ninety-nine in the
Fire, and one to Paradise. He said: "So the Muslims started crying. Then the
Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Close your ranks and be straight forward, for
there was never any Prophethood but there was a time of ignorance just before
his advent, so the number will be taken from that time of ignorance, and if that
is not enough, it will be made up of the hypocrites. The parable of you and the
other nations is that you are like a mark on the foreleg of an animal, or a mole
on the flank of a camel.' Then he said: 'I hope that you will be a quarter of
the people of Paradise.' They said: Allahu Akbar. Then he said: 'I hope that you
will be a third of the people of Paradise.' They said: Allahu Akbar. Then he
said: 'I hope that you will be half of the people of Paradise.' They said:
Allahu Akbar." He said: "I do not know if he said two thirds or not."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ
جُدْعَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم لَمَّا نَزَلَتْ : ( يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ
إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ ) إِلَى قَوْلِهِ : (ولَكِنَّ
عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ) قَالَ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ وَهُوَ فِي سَفَرٍ
فَقَالَ " أَتَدْرُونَ أَىُّ يَوْمٍ ذَلِكَ " . فَقَالُوا اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " ذَلِكَ يَوْمَ يَقُولُ اللَّهُ لآدَمَ ابْعَثْ
بَعْثَ النَّارِ فَقَالَ يَا رَبِّ وَمَا بَعْثُ النَّارِ قَالَ تِسْعُمِائَةٍ
وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ إِلَى النَّارِ وَوَاحِدٌ إِلَى الْجَنَّةِ " . قَالَ
فَأَنْشَأَ الْمُسْلِمُونَ يَبْكُونَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" قَارِبُوا وَسَدِّدُوا فَإِنَّهَا لَمْ تَكُنْ نُبُوَّةٌ قَطُّ إِلاَّ كَانَ
بَيْنَ يَدَيْهَا جَاهِلِيَّةٌ قَالَ فَيُؤْخَذُ الْعَدَدُ مِنَ الْجَاهِلِيَّةِ
فَإِنْ تَمَّتْ وَإِلاَّ كَمُلَتْ مِنَ الْمُنَافِقِينَ وَمَا مَثَلُكُمْ
وَالأُمَمِ إِلاَّ كَمَثَلِ الرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الدَّابَّةِ أَوْ كَالشَّامَةِ
فِي جَنْبِ الْبَعِيرِ ثُمَّ قَالَ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ
الْجَنَّةِ " . فَكَبَّرُوا ثُمَّ قَالَ " إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا
ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ " . فَكَبَّرُوا ثُمَّ قَالَ " إِنِّي لأَرْجُو
أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ " . فَكَبَّرُوا قَالَ وَلاَ أَدْرِي
قَالَ الثُّلُثَيْنِ أَمْ لاَ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ
رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3168 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3466 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Imran bin Husain:
"We were with the Prophet (ﷺ) on a journey when some of his Companions fell
behind. So the Messenger of Allah (ﷺ) raised his voice reciting these two Ayat:
"O mankind! Have Taqwa of your Lord! Verily the earthquake of the hour is a
terrible thing..." up to His saying: but Allah's torment is severe (21:1 & 2)."
When his Companions heard that, they hastened to catch up with him, since they
knew that he had something to say. He (ﷺ) said: 'Do you know what Day this is?
That is the Day when Adam will be called. His Lord will call him and say: O
Adam, send forth those who are to be sent to the Fire. He will say: O Lord! How
many are to be sent to the Fire? He will say: From every one-thousand there are
nine-hundred and ninety-nine for the Fire and one for Paradise. So the people
despaired as if they would not smile again. When the Messenger of Allah (ﷺ) saw
the state of his Companions, he said: 'Strive hard and receive the good news. By
the One in Whose Hand is the soul of Muhammad, you will be counted with two
creations who are immense in numbers; Ya'juj and Ma'juj, and those who have died
among the progeny of Adam and the progeny of Iblis.'" He said: "So some of the
people's grief went away, and he (ﷺ) said: 'Strive hard and receive the good
news. By the One in Whose Hand is the soul of Muhammad! Among mankind, you are
but like the mole on the flank of a camel, or a mark on the foreleg of a
beast.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا
هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
سَفَرٍ فَتَفَاوَتَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ فِي السَّيْرِ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم صَوْتَهُ بِهَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا
رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ ) إِلَى قَوْلِهِ : (
إن عذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ) فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ أَصْحَابُهُ حَثُّوا
الْمَطِيَّ وَعَرَفُوا أَنَّهُ عِنْدَ قَوْلٍ يَقُولُهُ فَقَالَ " هَلْ تَدْرُونَ
أَىُّ يَوْمٍ ذَلِكَ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ "
ذَاكَ يَوْمٌ يُنَادِي اللَّهُ فِيهِ آدَمَ فَيُنَادِيهِ رَبُّهُ فَيَقُولُ يَا
آدَمُ ابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ . فَيَقُولُ يَا رَبِّ وَمَا بَعْثُ النَّارِ
فَيَقُولُ مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ إِلَى النَّارِ
وَوَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ " . فَيَئِسَ الْقَوْمُ حَتَّى مَا أَبْدَوْا
بِضَاحِكَةٍ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي
بِأَصْحَابِهِ قَالَ " اعْمَلُوا وَأَبْشِرُوا فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ
بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لَمَعَ خَلِيقَتَيْنِ مَا كَانَتَا مَعَ شَيْءٍ إِلاَّ
كَثَّرَتَاهُ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَمَنْ مَاتَ مِنْ بَنِي آدَمَ وَبَنِي
إِبْلِيسَ " . قَالَ فَسُرِّيَ عَنِ الْقَوْمِ بَعْضُ الَّذِي يَجِدُونَ .
فَقَالَ " اعْمَلُوا وَأَبْشِرُوا فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا
أَنْتُمْ فِي النَّاسِ إِلاَّ كَالشَّامَةِ فِي جَنْبِ الْبَعِيرِ أَوْ
كَالرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الدَّابَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3169 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3467 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Az-Zubair:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "It is only called Al-Bait Al-'Atiq
because it has not been conquered by a tyrant."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " إِنَّمَا سُمِّيَ الْبَيْتُ الْعَتِيقَ لأَنَّهُ لَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهِ
جَبَّارٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ
هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3170 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3468 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3469 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"When the Prophet (ﷺ) was expelled from Makkah, Abu Bakr said: 'They have driven
out their Prophet to their own doom.' So Allah, Most High, revealed: 'Permission
(to fight) is given to those who are fought against, because they have been
wronged; and surely, Allah is able to give them victory (22:39).' So Abu Bakr
said: 'Then I knew that there would be fighting.'"
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ
الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ
الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا
أُخْرِجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ
أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ لَيَهْلِكُنَّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (أُذِنَ لِلَّذِينَ
يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ )
الآيَةَ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ .
قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ
وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ
بْنِ جُبَيْرٍ مُرْسَلاً لَيْسَ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3171 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3470 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'eed bin Jubair:
"When the Prophet (ﷺ) was expelled from Makkah a man said: 'They have driven out
their Prophet' so (the following) was revealed: "Permission (to fight) is given
to those who are fought against, because they have been wronged; and surely,
Allah is able to give them victory. Those who have been expelled from their
homes unjustly (22:39)." [Those who were expelled were the Prophet (ﷺ) and his
Companions.]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ لَمَّا أُخْرِجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ
قَالَ رَجُلٌ أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ فَنَزَلَتْ : ( أذِنَ لِلَّذِينَ
يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ *
الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ ) النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3172 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3471 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Umar bin Al-Khattab [may Allah be pleased with him]:
"When revelation came to the Messenger of Allah (ﷺ), one could hear what sounded
like the drone of bees before his face. One day revelation was coming to him, he
faced the Qiblah, raised his hands and said: 'O Allah! Increase us, do not
diminish us. Favor us, do not withhold from us, make us pleased and be pleased
with us.' He (ﷺ) said: 'Ten Ayah were revealed to me, whoever abides by them
shall enter Paradise (and they are): 'Successful indeed ar the believers...'
until the completion of then Ayat (23:1-10)."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ
الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ
سُلَيْمٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضى
الله عنه يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ
الْوَحْىُ سُمِعَ عِنْدَ وَجْهِهِ كَدَوِيِّ النَّحْلِ فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ يَوْمًا
فَمَكَثْنَا سَاعَةً فَسُرِّيَ عَنْهُ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ
وَقَالَ " اللَّهُمَّ زِدْنَا وَلاَ تَنْقُصْنَا وَأَكْرِمْنَا وَلاَ تُهِنَّا
وَأَعْطِنَا وَلاَ تَحْرِمْنَا وَآثِرْنَا وَلاَ تُؤْثِرْ عَلَيْنَا وَأَرْضِنَا
وَارْضَ عَنَّا " . ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم " أُنْزِلَ عَلَىَّ
عَشْرُ آيَاتٍ مَنْ أَقَامَهُنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ " . ثُمَّ قَرَأَ : (
قدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ) حَتَّى خَتَمَ عَشْرَ آيَاتٍ .
English reference : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3173 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3472 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ يُونُسَ
بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ
الأَوَّلِ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ مَنْصُورٍ، يَقُولُ رَوَى أَحْمَدُ بْنُ
حَنْبَلٍ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَمَنْ سَمِعَ مِنْ عَبْدِ
الرَّزَّاقِ، قَدِيمًا فَإِنَّهُمْ إِنَّمَا يَذْكُرُونَ فِيهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ
يَزِيدَ وَبَعْضُهُمْ لاَ يَذْكُرُ فِيهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَمَنْ ذَكَرَ
فِيهِ يُونُسَ بْنَ يَزِيدَ فَهُوَ أَصَحُّ وَكَانَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ رُبَّمَا
ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ يُونُسَ بْنَ يَزِيدَ وَرُبَّمَا لَمْ يَذْكُرْهُ
وَإِذَا لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ يُونُسَ فَهُوَ مُرْسَلٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3473 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
that Ar-Rubai' bint An-Nadr came to the Prophet (ﷺ) - and her son Harithah bin
Suraqah had been killed on the Day of Badr, having been struck by an arrow, shot
by an unknown person - so she came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said:
"Inform me about Harithah. If he has reached goodness, I shall be forbearing and
patient. If he has not reached goodness, I will struggle supplicating for him."
So Allah's Prophet (ﷺ) said: "O Umm Harithah! There are gardens in Paradise, and
verily your son Harithah has reached the highest part of Paradise, and
Al-Firdaws is the highest part of Paradise, its most center and best."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ سَعِيدٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ
النَّضْرِ، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ ابْنُهَا حَارِثَةُ بْنُ
سُرَاقَةَ أُصِيبَ يَوْمَ بَدْرٍ أَصَابَهُ سَهْمٌ غَرَبٌ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ أَخْبِرْنِي عَنْ حَارِثَةَ لَئِنْ كَانَ أَصَابَ
خَيْرًا احْتَسَبْتُ وَصَبَرْتُ وَإِنْ لَمْ يُصِبِ الْخَيْرَ اجْتَهَدْتُ فِي
الدُّعَاءِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا أُمَّ حَارِثَةَ
إِنَّهَا جِنَانٌ فِي جَنَّةٍ وَإِنَّ ابْنَكِ أَصَابَ الْفِرْدَوْسَ الأَعْلَى
وَالْفِرْدَوْسُ رَبْوَةُ الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُهَا وَأَفْضَلُهَا " . قَالَ
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3174 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3474 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin [Sa'eed bin] Wahb - that is Al-Hamdani:
that 'Aishah the wife of the Prophet (ﷺ) said: "I asked about the Messenger of
Allah (ﷺ) about this Ayah: And those who give that which they give with their
hearts full of fear... (23:60)" 'Aishah said: "Are they those who drink Khamr
and steal?" He said: "No, O daughter of As-Siddiq. They are those who fast,
perform Salat, give charity while they fear that their Lord will not accept it
from them: It is these who hasten to do good deeds, and they are the foremost of
them (23:61)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ
مِغْوَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ الْهَمْدَانِيِّ،
أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ هَذِهِ الآيَةِ : ( والَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا
آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ ) قَالَتْ عَائِشَةُ أَهُمُ الَّذِينَ يَشْرَبُونَ
الْخَمْرَ وَيَسْرِقُونَ قَالَ " لاَ يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ وَلَكِنَّهُمُ
الَّذِينَ يَصُومُونَ وَيُصَلُّونَ وَيَتَصَدَّقُونَ وَهُمْ يَخَافُونَ أَنْ لاَ
يُقْبَلَ مِنْهُمْ أُولَئِكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا
سَابِقُونَ " . قَالَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم نَحْوَ هَذَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3175 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3475 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
that the Prophet (ﷺ) said: "Therein they will grin, with displaced lips...
(23:103) - he said - "He will be broiled by the Fire, such that his upper lip
will shrink until it reaches the middle of his head, and his lower lip will
droop until it is near his navel."
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي شُجَاعٍ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي
الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ : (وهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ ) قَالَ " تَشْوِيهِ النَّارُ
فَتَقَلَّصُ شَفَتُهُ الْعُلْيَا حَتَّى تَبْلُغَ وَسَطَ رَأْسِهِ وَتَسْتَرْخِي
شَفَتُهُ السُّفْلَى حَتَّى تَضْرِبَ سُرَّتَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3176 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3476 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Shu'aib:
from his father, from his grandfather, who said "There was a man named Marthad
bin Abi Marthad, and he was a man who would carry captives from Makkah to
Al-Madinah." He said: "And there was a prostitute woman in Makkah called 'Anaq,
who was a friend of his. He had promised a man from the captives of Makkah that
he would transport him, and he said: 'So I came until I reached one of the walls
of Makkah on a moon-lit night.' He said "'Anaq came along and she saw the
darkness of my shadow next to the wall. When she reached me she recognized me
and said: "Marthad?" So I replied: "(Yes it is) Marthad." She said: "Welcome,
come and spend the night with us." I said: "O 'Anaq! Allah has made illicit
sexual relations unlawful." So she said: "O people of the tents! That is the man
who takes your captives away!" He said: "Eight people followed me, and I went
through the passes of Al-Khandamah. I stopped at a cave and entered it. They
came until they stood over my head, and they began urinating, their urine
falling on my head. Yet Allah made them unable to see me. He said: 'Then I went
back. I returned to my companion to transport him - and he was a heavy man -
until I reached Al-Idhkir. There I removed his shackles to make him easier to
carry, since he was exhausting me, until I arrived at Al-Madinah. I went to the
Messenger of Allah (ﷺ) and I said "O Messenger of Allah! May I marry 'Anaq? [I
said this, two times] but the Messenger of Allah (ﷺ) was silent, and he did not
reply to me at all until (the following) was revealed: The Zani marries not but
a Zaniyah or a Mushrikah; and the Zaniyah, none marries her except a Zani or a
Mushrik (24:3). So do not marry her.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
جَدِّهِ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ مَرْثَدُ بْنُ أَبِي مَرْثَدٍ وَكَانَ
رَجُلاً يَحْمِلُ الأَسْرَى مِنْ مَكَّةَ حَتَّى يَأْتِيَ بِهِمُ الْمَدِينَةَ
قَالَ وَكَانَتِ امْرَأَةٌ بَغِيٌّ بِمَكَّةَ يُقَالُ لَهَا عَنَاقُ وَكَانَتْ
صَدِيقَةً لَهُ وَإِنَّهُ كَانَ وَعَدَ رَجُلاً مِنْ أُسَارَى مَكَّةَ يَحْمِلُهُ
قَالَ فَجِئْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى ظِلِّ حَائِطٍ مِنْ حَوَائِطِ مَكَّةَ فِي
لَيْلَةٍ مُقْمِرَةٍ . قَالَ فَجَاءَتْ عَنَاقُ فَأَبْصَرَتْ سَوَادَ ظِلِّي
بِجَنْبِ الْحَائِطِ فَلَمَّا انْتَهَتْ إِلَىَّ عَرَفَتْهُ فَقَالَتْ مَرْثَدُ
فَقُلْتُ مَرْثَدُ . فَقَالَتْ مَرْحَبًا وَأَهْلاً هَلُمَّ فَبِتْ عِنْدَنَا
اللَّيْلَةَ . قَالَ قُلْتُ يَا عَنَاقُ حَرَّمَ اللَّهُ الزِّنَا . قَالَتْ
يَا أَهْلَ الْخِيَامِ هَذَا الرَّجُلُ يَحْمِلُ أَسْرَاكُمْ . قَالَ فَتَبِعَنِي
ثَمَانِيَةٌ وَسَلَكْتُ الْخَنْدَمَةَ فَانْتَهَيْتُ إِلَى كَهْفٍ أَوْ غَارٍ
فَدَخَلْتُ فَجَاءُوا حَتَّى قَامُوا عَلَى رَأْسِي فَبَالُوا فَطَلَّ بَوْلُهُمْ
عَلَى رَأْسِي وَأَعْمَاهُمُ اللَّهُ عَنِّي . قَالَ ثُمَّ رَجَعُوا وَرَجَعْتُ
إِلَى صَاحِبِي فَحَمَلْتُهُ وَكَانَ رَجُلاً ثَقِيلاً حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى
الإِذْخِرِ فَفَكَكْتُ عَنْهُ كَبْلَهُ فَجَعَلْتُ أَحْمِلُهُ وَيُعِينُنِي حَتَّى
قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَنْكِحُ عَنَاقًا مَرَّتَيْنِ فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ شَيْئًا حَتَّى نَزَلَتِ : (الزَّانِي
لاَ يَنْكِحُ إِلاَّ زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لاَ يَنْكِحُهَا
إِلاَّ زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ) فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا مَرْثَدُ الزَّانِي لاَ يَنْكِحُ
إِلاَّ زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لاَ يَنْكِحُهَا إِلاَّ زَانٍ
أَوْ مُشْرِكٌ فَلاَ تَنْكِحْهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3177 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3477 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'eed bin Jubair:
"I was asked about those who were involved in the case of Li'an and if they are
to be separated, during the leadership of Mus'ab bin Az-Zubair. I did not know
what to say. So I went to the house of 'Abdullah bin 'Umar and I sought
permission to enter. I was told he was taking a nap, but he heard me taking and
he said: 'Is it Ibn Jubair? Enter. You would not have come except for a need.'"
He said: "So I entered and found him laying on a saddlecloth from his mount. I
said: 'O Abu 'Abdur-Rahman! Are those involved in Li'an separated?' He said:
'Glorious is Allah! Yes. The first who asked about hat was so-and-so the son of
so-and-so. He came to the Prophet (ﷺ) and said "O Messenger of Allah! If one of
us saw his wife committing adultery, what should he do? If he were to say
anything, his statement would be a horrible matter, and if he were to remain
silent, his silence about the matter would be horrible." He said: 'So the
Prophet (ﷺ) remained silent and did not answer him. Afterwards he came to the
Prophet (ﷺ) and said: "The one who asked you about it has been tried by it." So
Allah revealed these Ayat from Surat An-Nur: 'And those who accuse their wives
and have no witnesses except themselves, let the testimony of one of them be
four testimonies by Allah (24:6-10)' - until the end of those Ayat. He said: 'So
he called for the man and recited the Ayat to him and admonished him, reminded
him, and he told him: "Indeed the punishment of the world is less than the
punishment of the Hereafter." So he said: "Nay! By the One Who sent you with the
Truth! I did not lie about her." Then he (ﷺ) did the same with the woman,
admonishing her and reminding her and he told her: "Indeed the punishment of the
world is less than the punishment of the Hereafter." She said: "Nay! By the One
Who sent you with the Truth! He is not telling the truth.'" "He said: 'So he
started with the man: He testified four times, by Allah that he is one of the
truthful, and the fifth time that the curse of Allah be upon him if he was one
of the liars. Then the same with the woman: She testified four times by Allah,
that he was one of the liars, and the fifth time that the wrath of Allah be upon
her if he was one of the truthful. Then he separated the two of them.'"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سُئِلْتُ عَنِ
الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فِي إِمَارَةِ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَيُفَرَّقُ
بَيْنَهُمَا فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فَقُمْتُ مِنْ مَكَانِي إِلَى مَنْزِلِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهِ فَقِيلَ لِي إِنَّهُ قَائِلٌ
فَسَمِعَ كَلاَمِي فَقَالَ لِي ابْنَ جُبَيْرٍ ادْخُلْ مَا جَاءَ بِكَ إِلاَّ
حَاجَةٌ قَالَ فَدَخَلْتُ فَإِذَا هُوَ مُفْتَرِشٌ بَرْدَعَةَ رَحْلٍ لَهُ فَقُلْتُ
يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُتَلاَعِنَانِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا فَقَالَ
سُبْحَانَ اللَّهِ نَعَمْ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلاَنُ بْنُ
فُلاَنٍ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ أَحَدَنَا رَأَى امْرَأَتَهُ عَلَى فَاحِشَةٍ كَيْفَ
يَصْنَعُ إِنْ تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى
أَمْرٍ عَظِيمٍ قَالَ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُجِبْهُ
فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ
الَّذِي سَأَلْتُكَ عَنْهُ قَدِ ابْتُلِيتُ بِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ
الآيَاتِ فِي سُورَةِ النُّورِ : (والَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ
يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ ) حَتَّى خَتَمَ الآيَاتِ قَالَ
فَدَعَا الرَّجُلَ فَتَلاَهُنَّ عَلَيْهِ وَوَعَظَهُ وَذَكَّرَهُ وَأَخْبَرَهُ
أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ فَقَالَ لاَ وَالَّذِي
بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُ عَلَيْهَا . ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ
وَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا وَأَخْبَرَهَا أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ
عَذَابِ الآخِرَةِ فَقَالَتْ لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا صَدَقَ .
فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ
الصَّادِقِينَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ
الْكَاذِبِينَ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ
بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ
عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا . وَفِي
الْبَابِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3178 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3478 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"Hilal bin Umayyah went to the Prophet (ﷺ) and accused his wife of committing
illegal sexual intercourse with Sharik bin Sahma. The Messenger of Allah (ﷺ)
said: 'Either you produce proof, or you will receive the legal punishment on
your back.'" He said: "Hilal said: 'O Messenger of Allah (ﷺ)! If one of us saw a
man over his wife, should he go and search for witnesses?' The Prophet (ﷺ) kept
on saying: 'Either you produce proof, or you will receive the legal punishment
on your back.'" He said: "Hilal then said, 'By Him Who sent you with the Truth
and Allah will reveal to you what will save my back from the legal punishment.'
Then (the following) was revealed: And for those who accuse their wives, but
have not witnesses except themselves, let the testimony of one of them be four
testimonies by Allah that he is one of those who speak the truth (24:6-9). He
recited it until he reached: 'And the fifth; should be that the wrath of Allah
be upon her if he speaks the truth.' Then the Prophet (ﷺ) was saying: 'Allah
knows that one of you is a liar, so, will either of you repent?' Then the woman
got up and took the oaths, and when she was about to take the fifth one; That
the wrath of Allah be upon her if he speaks the truth', the people stopped her
and said to her: 'It will definitely bring about Allah's curse upon you (if you
are guilty).'" Ibn 'Abbas said 'So she hesitated, and recoiled so much so, that
we thought that she would withdraw her denial. But she said: 'I will not
dishonor my family for the rest of their days.' The Prophet (ﷺ) then said:
'Watch her, if she delivers a child with eyes that appear to have Kuhl on them,
big hips, and fat shins then it is Sharik bin Sahma's child.' (Later) she gave
birth to a child fitting that description. So the Prophet (ﷺ) said: 'If it had
not been settled in the Book of Allah [the Mighty and Sublime], I would punish
her severely.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ،
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم بِشَرِيكِ بْنِ السَّحْمَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
الْبِيِّنَةَ وَإِلاَّ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . قَالَ فَقَالَ هِلاَلٌ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا رَجُلاً عَلَى امْرَأَتِهِ أَيَلْتَمِسُ
الْبَيِّنَةَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . قَالَ فَقَالَ هِلاَلٌ وَالَّذِي
بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيَنْزِلَنَّ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ
ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ فَنَزَلَ : (والَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ
يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ ) فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ : (
والْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ )
قَالَ فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَجَاءَا
فَقَامَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ
" . ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَتْ عِنْدَ الْخَامِسَةِ : (
أنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ) قَالُوا لَهَا
إِنَّهَا مُوجِبَةٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَسَتْ حَتَّى
ظَنَنَّا أَنْ سَتَرْجِعُ فَقَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ .
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ
أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ
لِشَرِيكِ بْنِ السَّحْمَاءِ " . فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
لَكَانَ لَنَا وَلَهَا شَأْنٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ وَهَكَذَا رَوَى
عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ
مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3179 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3479 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"What was said about me had been said, and I myself was unaware of it, the
Messenger of Allah (ﷺ) got up and addressed the people. He recited the Tashahhud
and after praising and expressing gratitude to Allah, as He deserved, he said:
'To proceed: O people! Give me your opinion regarding those people who made a
forged story against my wife. By Allah, I do not know anything bad about her at
all. By Allah, they accused her of being with a man about whom I have never
known anything bad, and he never entered my house unless I was present there,
and whenever I went on a journey, he went with me.' Sa'd bin Mu'adh [may Allah
be pleased with him] got up and said: 'O Messenger of Allah (ﷺ)! Allow me to
chop their heads off!' Then a man from Al-Khazraj, to whom the mother of Hassan
bin Thabit was a relative, got up and said (to Sa'd): 'You have told a lie! By
Allah, if those persons were from Al-Aws, you would not like to chop their
heads.' It was probable that some evil would take place between Aws and Khazraj
in the Masjid while I was unaware of that. In the evening of that day, I went
out for some of my needs, and Umm Mistah was accompanying me. On our return, Umm
Mistah stumbled and said: 'Let Mistah be ruined!' I said to her, 'O mother! Why
do you abuse your son?' On that Umm Mistah became silent for a while, and
stumbling again, she said: 'Let Mistah be ruined!' I said to her: 'O mother! Why
do you abuse your son?' She stumbled for the third time and said: 'Let Mistah be
ruined!' I said to her: 'O mother! Why do you abuse your son?' Upon that she
said: 'By Allah! I do not abuse him except because of you.' I asked her:
'Concerning what of my affairs?' So she disclosed the whole story to me. I said:
'Has this really happened?' She replied: 'Yes, by Allah!' I returned to my
house, so astonished, that I did not know for what purpose I had gone out. Then
I became sick and said to the Messenger of Allah (ﷺ) 'Send me to my father's
house.' So he sent a servant with me, and when I entered the house, I found Umm
Ruman downstairs, while Abu Bakr was reciting something upstairs. My mother
asked: 'What has brought you, O daughter?' She said: "I informed her and
mentioned the whole story to her, but she did not feel as I did about it. She
said: 'O my daughter! Do not worry much about this matter, for there is never a
charming lady loved by her husband who has other wives, but that they feel
jealous of her and speak badly of her.' But she did not feel the same about it
as I did. I asked her: 'Does my father know about it?' She said 'Yes.' I asked:
'Does the Messenger of Allah (ﷺ) know about it too?' She said 'Yes, the
Messenger of Allah (ﷺ) also knows about it.' Tears filled my eyes and I wept.
Abu Bakr, who was reading upstairs, heard my voice, and came down asking my
mother: 'What is the matter with her?' She said: 'She has heard what has been
said about her.' On that Abu Bakr wept and said: 'I beseech you, by Allah, O my
daughter, to go back to your home.' I went back to my home, and the Messenger of
Allah (ﷺ) had come to my house asking my maid-servant about me. The maid-servant
said: 'By Allah! I do not know of any fault or defect in her character except
that she sleeps and lets the sheep enter and eat her dough.' On that, some of
the Prophet's Companions spoke harshly to her and said: 'Tell the truth to the
Messenger of Allah (ﷺ).' Finally, they told her of the slander and she said:
'Subhan Allah! By Allah, I know nothing against her except what a goldsmith
knows about a piece of pure gold.' Then this news reached the man who was
accused, and he said: 'Subhan Allah! By Allah, I have never uncovered the
private parts of any woman.' Later, that man was martyred in Allah's Cause. Then
the next morning, my parents came to pay me a visit and they stayed with me
until the Messenger of Allah (ﷺ) came to me, after he performed the 'Asr prayer.
He came to me and while my parents were sitting around me on my right and my
left. The Prophet (ﷺ) said the Tashahhud, praised and glorified Allah and said:
'Now then, O 'Aishah! If you have committed a bad deed, or you have wronged
(yourself), then repent to Allah, as Allah accepts the repentance from His
worshipers.' An Ansari woman had come and was sitting near the gate. I said to
the Prophet (ﷺ): 'Isn't it improper that you speak in such a way in the presence
of this lady?' The Messenger of Allah (ﷺ) then gave a piece of advice and I
turned to my father and requested him to reply to him. My father said: 'What
should I say?' Then I turned to my mother and asked her to answer him. She said:
'What should I say?' When my parents did not reply to the Prophet (ﷺ), I said
the Tashahhud, praised and glorified Allah as His due, and I said: 'Then, by
Allah! If I were to tell you that I have not done (this) and Allah, the Mighty
and Sublime, is witness that I am telling the truth, that would not be of any
use to me on your part, because you (people) have spoken about it and your
hearts have absorbed it (as truth); and if I were to tell you that I have done
this sin, and Allah knows that I have not done it, then you will say: 'She has
confessed her guilt.' By Allah! I do not see a suitable example for me and you
except the example of - and I could not remember Ya'qbus name - Yusuf's father
when he said: So patience is most fitting. And it is Allah Whose help can be
sought against that which you describe (12:18). She said: "It was at that time
that Revelation came to the Messenger of Allah (ﷺ), and we remained silent. Then
the Revelation was over, and I noticed the signs of happiness on his face while
he was wiping (the sweat) from his forehead, and saying: 'Have the good tidings
O 'Aishah! Allah has revealed your innocence.' At that time I was extremely
angry. My parents said to me: 'Get up and go to him.' I said: 'By Allah, I will
not do it,and will not thank him nor either of you, but I will thank Allah, Who
has revealed my innocence. You have heard (this story) but neither of you have
denied it, nor have you changed it (to defend me).'" 'Aishah used to say: "But
as regards to Zainab bint Jahsh, Allah protected her because of her piety. She
did not say anything except good (about me). But her sister, Hamnah was ruined
among those who were ruined. Those who used to speak evil about me were Mistah,
Hassan bin Thabit, and the hypocrite 'Abdullah bin Ubayy [bin Salul] and [it is
he who] used to spread that news and tempt others to speak of it, and it was he
and Hamnah who had the greater share therein. Abu Bakr took an oath that he
would never do any favor for Mistah at all. Then Allah, Most High, revealed this
Ayah: 'Let not those among you who are blessed with graces and wealth' [until
the end of the Ayah] referring to Abu Bakr: 'to give their kinsmen, the poor,
and those who left their homes for Allah's Cause.' - meaning Mistah - up to His
saying: Do you not love that Allah should forgive you? And Allah is
Oft-Forgiving, Most Merciful (24:22).' On that, Abu Bakr said: 'Yes, by Allah! O
our Lord! We wish that You forgive us.' So he returned to what he had been
doing."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ
بْنِ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ذُكِرَ مِنْ
شَأْنِي الَّذِي ذُكِرَ وَمَا عَلِمْتُ بِهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِيَّ خَطِيبًا فَتَشَهَّدَ وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ
أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ أَشِيرُوا عَلَىَّ فِي أُنَاسٍ أَبَنُوا
أَهْلِي وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي مِنْ سُوءٍ قَطُّ وَأَبَنُوا بِمَنْ
وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ قَطُّ وَلاَ دَخَلَ بَيْتِي قَطُّ
إِلاَّ وَأَنَا حَاضِرٌ وَلاَ غِبْتُ فِي سَفَرٍ إِلاَّ غَابَ مَعِي فَقَامَ سَعْدُ
بْنُ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ ائْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ
أَضْرِبَ أَعْنَاقَهُمْ . وَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْخَزْرَجِ وَكَانَتْ أُمُّ
حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ مِنْ رَهْطِ ذَلِكَ الرَّجُلِ فَقَالَ كَذَبْتَ أَمَا
وَاللَّهِ أَنْ لَوْ كَانُوا مِنَ الأَوْسِ مَا أَحْبَبْتَ أَنْ تُضْرَبَ
أَعْنَاقُهُمْ حَتَّى كَادَ أَنْ يَكُونَ بَيْنَ الأَوْسِ وَالْخَزْرَجِ شَرٌّ فِي
الْمَسْجِدِ وَمَا عَلِمْتُ بِهِ فَلَمَّا كَانَ مَسَاءُ ذَلِكَ الْيَوْمِ خَرَجْتُ
لِبَعْضِ حَاجَتِي وَمَعِي أُمُّ مِسْطَحٍ فَعَثَرَتْ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ
فَقُلْتُ لَهَا أَىْ أَمَّ تَسُبِّينَ ابْنَكِ فَسَكَتَتْ ثُمَّ عَثَرَتِ
الثَّانِيَةَ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ فَقُلْتُ لَهَا أَىْ أَمَّ تَسُبِّينَ
ابْنَكِ فَسَكَتَتْ ثُمَّ عَثَرَتِ الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ
فَانْتَهَرْتُهَا فَقُلْتُ لَهَا أَىْ أُمَّ تَسُبِّينَ ابْنَكِ فَقَالَتْ
وَاللَّهِ مَا أَسُبُّهُ إِلاَّ فِيكِ . فَقُلْتُ فِي أَىِّ شَيْءٍ قَالَتْ
فَبَقَرَتْ إِلَىَّ الْحَدِيثَ قُلْتُ وَقَدْ كَانَ هَذَا قَالَتْ نَعَمْ .
وَاللَّهِ لَقَدْ رَجَعْتُ إِلَى بَيْتِي وَكَأَنَّ الَّذِي خَرَجْتُ لَهُ لَمْ
أَخْرُجْ لاَ أَجِدُ مِنْهُ قَلِيلاً وَلاَ كَثِيرًا وَوُعِكْتُ فَقُلْتُ لِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسِلْنِي إِلَى بَيْتِ أَبِي فَأَرْسَلَ مَعِي
الْغُلاَمَ فَدَخَلْتُ الدَّارَ فَوَجَدْتُ أُمَّ رُومَانَ فِي السُّفْلِ وَأَبُو
بَكْرٍ فَوْقَ الْبَيْتِ يَقْرَأُ فَقَالَتْ أُمِّي مَا جَاءَ بِكِ يَا بُنَيَّةُ
قَالَتْ فَأَخْبَرْتُهَا وَذَكَرْتُ لَهَا الْحَدِيثَ فَإِذَا هُوَ لَمْ يَبْلُغْ
مِنْهَا مَا بَلَغَ مِنِّي قَالَتْ يَا بُنَيَّةُ خَفِّفِي عَلَيْكِ الشَّأْنَ
فَإِنَّهُ وَاللَّهِ لَقَلَّمَا كَانَتِ امْرَأَةٌ حَسْنَاءُ عِنْدَ رَجُلٍ
يُحِبُّهَا لَهَا ضَرَائِرُ إِلاَّ حَسَدْنَهَا وَقِيلَ فِيهَا فَإِذَا هِيَ لَمْ
يَبْلُغْ مِنْهَا مَا بَلَغَ مِنِّي قَالَتْ قُلْتُ وَقَدْ عَلِمَ بِهِ أَبِي
قَالَتْ نَعَمْ . قُلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ نَعَمْ
. وَاسْتَعْبَرْتُ وَبَكَيْتُ فَسَمِعَ أَبُو بَكْرٍ صَوْتِي وَهُوَ فَوْقَ
الْبَيْتِ يَقْرَأُ فَنَزَلَ فَقَالَ لأُمِّي مَا شَأْنُهَا قَالَتْ بَلَغَهَا
الَّذِي ذُكِرَ مِنْ شَأْنِهَا . فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ أَقْسَمْتُ
عَلَيْكِ يَا بُنَيَّةُ إِلاَّ رَجَعْتِ إِلَى بَيْتِكِ . فَرَجَعْتُ وَلَقَدْ
جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتِي فَسَأَلَ عَنِّي خَادِمَتِي
فَقَالَتْ لاَ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهَا عَيْبًا إِلاَّ أَنَّهَا كَانَتْ
تَرْقُدُ حَتَّى تَدْخُلَ الشَّاةُ فَتَأْكُلَ خَمِيرَتَهَا أَوْ عَجِينَتَهَا
وَانْتَهَرَهَا بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَصْدِقِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم حَتَّى أَسْقَطُوا لَهَا بِهِ فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا
عَلِمْتُ عَلَيْهَا إِلاَّ مَا يَعْلَمُ الصَّائِغُ عَلَى تِبْرِ الذَّهَبِ
الأَحْمَرِ فَبَلَغَ الأَمْرُ ذَلِكَ الرَّجُلَ الَّذِي قِيلَ لَهُ فَقَالَ
سُبْحَانَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كَشَفْتُ كَنَفَ أُنْثَى قَطُّ قَالَتْ عَائِشَةُ
فَقُتِلَ شَهِيدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَتْ وَأَصْبَحَ أَبَوَاىَ عِنْدِي
فَلَمْ يَزَالاَ عِنْدِي حَتَّى دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَقَدْ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَخَلَ وَقَدِ اكْتَنَفَنِي أَبَوَاىَ عَنْ يَمِينِي
وَعَنْ شِمَالِي فَتَشَهَّدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ
وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ يَا
عَائِشَةُ إِنْ كُنْتِ قَارَفْتِ سُوءًا أَوْ ظَلَمْتِ فَتُوبِي إِلَى اللَّهِ
فَإِنَّ اللَّهَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ " . قَالَتْ وَقَدْ
جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَهِيَ جَالِسَةٌ بِالْبَابِ فَقُلْتُ أَلاَ
تَسْتَحِي مِنْ هَذِهِ الْمَرْأَةِ أَنْ تَذْكُرَ شَيْئًا . فَوَعَظَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَالْتَفَتُّ إِلَى أَبِي فَقُلْتُ أَجِبْهُ . قَالَ
فَمَاذَا أَقُولُ فَالْتَفَتُّ إِلَى أُمِّي فَقُلْتُ أَجِيبِيهِ . قَالَتْ
أَقُولُ مَاذَا قَالَتْ فَلَمَّا لَمْ يُجِيبَا تَشَهَّدْتُ فَحَمِدْتُ اللَّهَ
وَأَثْنَيْتُ عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ
قُلْتُ لَكُمْ إِنِّي لَمْ أَفْعَلْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنِّي لَصَادِقَةٌ مَا
ذَاكَ بِنَافِعِي عِنْدَكُمْ لِي لَقَدْ تَكَلَّمْتُمْ وَأُشْرِبَتْ قُلُوبُكُمْ
وَلَئِنْ قُلْتُ إِنِّي قَدْ فَعَلْتُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنِّي لَمْ أَفْعَلْ
لَتَقُولُنَّ إِنَّهَا قَدْ بَاءَتْ بِهِ عَلَى نَفْسِهَا وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا
أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مَثَلاً قَالَتْ وَالْتَمَسْتُ اسْمَ يَعْقُوبَ فَلَمْ
أَقْدِرْ عَلَيْهِ إِلاَّ أَبَا يُوسُفَ حِينَ قَالََ : (فصبْرٌ جَمِيلٌ
وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ ) قَالَتْ وَأُنْزِلَ عَلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَاعَتِهِ فَسَكَتْنَا فَرُفِعَ عَنْهُ
وَإِنِّي لأَتَبَيَّنُ السُّرُورَ فِي وَجْهِهِ وَهُوَ يَمْسَحُ جَبِينَهُ
وَيَقُولُ " الْبُشْرَى يَا عَائِشَةُ فَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ بَرَاءَتَكِ "
. قَالَتْ وَكُنْتُ أَشَدَّ مَا كُنْتُ غَضَبًا فَقَالَ لِي أَبَوَاىَ قُومِي
إِلَيْهِ . فَقُلْتُ لاَ وَاللَّهِ لاَ أَقُومُ إِلَيْهِ وَلاَ أَحْمَدُهُ وَلاَ
أَحْمَدُكُمَا وَلَكِنْ أَحْمَدُ اللَّهَ الَّذِي أَنْزَلَ بَرَاءَتِي لَقَدْ
سَمِعْتُمُوهُ فَمَا أَنْكَرْتُمُوهُ وَلاَ غَيَّرْتُمُوهُ وَكَانَتْ عَائِشَةُ
تَقُولُ أَمَّا زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَعَصَمَهَا اللَّهُ بِدِينِهَا فَلَمْ
تَقُلْ إِلاَّ خَيْرًا وَأَمَّا أُخْتُهَا حَمْنَةُ فَهَلَكَتْ فِيمَنْ هَلَكَ
وَكَانَ الَّذِي يَتَكَلَّمُ فِيهِ مِسْطَحٌ وَحَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ
وَالْمُنَافِقُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ
يَسُوسُهُ وَيَجْمَعُهُ وَهُوَ الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ هُوَ وَحَمْنَةُ
قَالَتْ فَحَلَفَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ لاَ يَنْفَعَ مِسْطَحًا بِنَافِعَةٍ أَبَدًا
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى هَذِهِ الآيَةَ : (ولاَ يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ
مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ : (أنْ
يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
) يَعْنِي مِسْطَحًا إِلَى قَوْلِهِ : (ألاَ تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ
اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ) قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَلَى وَاللَّهِ
يَا رَبَّنَا إِنَّا لَنُحِبُّ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَعَادَ لَهُ بِمَا كَانَ
يَصْنَعُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ
حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ . وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَمَعْمَرٌ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ وَعَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ هَذَا الْحَدِيثَ أَطْوَلَ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ
بْنِ عُرْوَةَ وَأَتَمَّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3180 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3480 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"When my innocence was revealed, the Messenger of Allah (ﷺ) stood on the Minbar
and mentioned that. He recited the Qur'an, and when he descended, he ordered
that two men, and the woman, be beaten as their Hadd."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ،
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا نَزَلَ عُذْرِي قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ ذَلِكَ وَتَلاَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا نَزَلَ
أَمَرَ بِرَجُلَيْنِ وَامْرَأَةٍ فَضُرِبُوا حَدَّهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ
إِسْحَاقَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3181 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3481 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"I said: 'O Messenger of Allah (ﷺ)! What is the worst sin?' He said: 'That you
make and equal to Allah, while it is He who created you.'" He said: "I said:
'Then what?' He said: 'That you kill your child fearing that he will eat with
you.'" He said: "I said: 'Then what?' He said: 'That you commit adultery with
your neighbors wife.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ
الذَّنْبِ أَعْظَمُ قَالَ " أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ "
. قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ " أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ
يَطْعَمَ مَعَكَ " . قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ " أَنْ تَزْنِيَ
بِحَلِيلَةِ جَارِكَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3182 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3482 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي
وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
. | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3483 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"I asked the Messenger of Allah (ﷺ) which sin is the worst.' He said: 'That you
make an equal to Allah while it is He who created you, that you kill your child
so that he not eat with you - or because of your food, that you commit adultery
with your neighbor's wife.'" He said: "And he recited this Ayah: 'And those who
invoke not any other god along with Allah, nor kill such life as Allah has
forbidden, except for what is required, nor commit illegal sexual intercourse -
and whoever does that shall receive punishment. The torment will be doubled for
him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace (25:68 &
69).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ أَبُو
زَيْدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ
الذَّنْبِ أَعْظَمُ قَالَ " أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ وَأَنْ
تَقْتُلَ وَلَدَكَ مِنْ أَجْلِ أَنْ يَأْكُلَ مَعَكَ أَوْ مِنْ طَعَامِكَ وَأَنْ
تَزْنِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ " . قَالَ وَتَلاَ هَذِهِ الآيَةَ :
(والَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ
النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ
يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا * يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا ) . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سُفْيَانَ عَنْ
مَنْصُورٍ وَالأَعْمَشِ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ وَاصِلٍ لأَنَّهُ زَادَ
فِي إِسْنَادِهِ رَجُلاً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3183 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3484 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ
شُعْبَةَ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ وَهَكَذَا رَوَى شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ عَنْ
أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَمْرَو بْنَ شُرَحْبِيلَ
. | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3485 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"When this Ayah was revealed: 'And warn your tribe of near kindred (26:214).'
The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'O Safiyyah bint 'Abdul-Muttalib! O Fatimah
bint Muhammad! O Banu 'Abdul-Muttalib! I have no power to help you at all before
Allah! Ask of me whatever you want from my wealth.'"
حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ
: (وأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " يَا صَفِيَّةُ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ
مُحَمَّدٍ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ
شَيْئًا سَلُونِي مِنْ مَالِي مَا شِئْتُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى وَكِيعٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَ حَدِيثِ مُحَمَّدِ
بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيِّ . رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَلَمْ
يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3184 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3486 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"When (the following) was revealed: 'And warn your tribe of near kindred
(26:214)' the Messenger of Allah (ﷺ) gathered the (families) of the Quraish
(calling them) one and all, he said: 'O people of the Quraish! Ransom yourselves
from the Fire! I have no power to prevent harm or bring benefit to you before
Allah! O people of Banu 'Abd Manaf! Ransom yourselves from the Fire! I have no
power to prevent harm or bring benefit to you before Allah! O people of Banu
Qusayy! Ransom yourselves from the Fire! I have no power to prevent harm or
bring benefit to you! O people of Banu 'Abdul-Muttalib! Ransom yourselves from
the Fire! I have no power to prevent harm or bring benefit to you! O Fatimah
bint Muhammad! Ransom yourself from the Fire! I have no power to prevent harm or
bring benefit to you before Allah! All you have is the womb, and the kind
relations that shall come of it."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ،
عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ : (
وأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ) جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قُرَيْشًا فَخَصَّ وَعَمَّ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَنْقِذُوا
أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ ضَرًّا
وَلاَ نَفْعًا يَا مَعْشَرَ بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ
النَّارِ فَإِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا يَا
مَعْشَرَ بَنِي قُصَىٍّ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي لاَ
أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا يَا مَعْشَرَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلاَ
نَفْعًا يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ أَنْقِذِي نَفْسَكِ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي
لاَ أَمْلِكُ لَكِ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا إِنَّ لَكِ رَحِمًا سَأَبُلُّهَا
بِبِلاَلِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ
مِنْ هَذَا الْوَجْهِ يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3185 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3487 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3488 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qasamah bin Zuhair:
"Al-Ash'ari said: 'When (the following) was revealed: 'And warn your tribe of
near kindred (26:214)' the Messenger of Allah (ﷺ) placed his fingers in his
ears, raised his voice and said: 'O Banu 'Abd Manaf! Hearken!'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، عَنْ
عَوْفٍ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَشْعَرِيُّ، قَالَ لَمَّا
نَزَلََ : (وأنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ) وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ فَرَفَعَ مِنْ صَوْتِهِ فَقَالَ "
يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ يَا صَبَاحَاهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى . وَقَدْ رَوَاهُ
بَعْضُهُمْ عَنْ عَوْفٍ عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَهُوَ أَصَحُّ
ذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي
مُوسَى .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3186 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3489 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "A beast will emerge from the earth. With
it shall be the ring of Sulaiman and the staff of Musa. It will brighten the
face of the believer, and stamp the nose of the disbeliever with the ring, such
that when the people gather to eat, it will be said to this one: 'O believer!
and to that one: 'O disbeliever!'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ حَمَّادِ
بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَخْرُجُ
الدَّابَّةُ مَعَهَا خَاتَمُ سُلَيْمَانَ وَعَصَا مُوسَى فَتَجْلُو وَجْهَ
الْمُؤْمِنِ وَتَخْتِمُ أَنْفَ الْكَافِرِ بِالْخَاتَمِ حَتَّى إِنَّ أَهْلَ
الْخِوَانِ لَيَجْتَمِعُونَ فَيَقُولُ هَاهَا يَا مُؤْمِنُ وَيُقَالُ هَاهَا يَا
كَافِرُ وَيَقُولُ هَذَا يَا كَافِرُ وَهَذَا يَا مُؤْمِنُ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ فِي
دَابَّةِ الأَرْضِ . وَفِيهِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3187 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3490 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah, may Allah be pleased with him:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said to his uncle: 'Say La Ilaha Illallah and I may
bear witness with that, on your behalf, on the Day of Judgement.' So he said:
'If it weren't that the Quraish would insult me (saying): "He only said it out
of fright" then I would delight your eyes.' Then Allah the Mighty and Sublime
revealed: Verily, you guide not whom you like, but Allah guides whom He wills
(28:56)."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ، هُوَ كُوفِيٌّ
اسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله
عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَمِّهِ " قُلْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدْ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَقَالَ لَوْلاَ
أَنْ تُعَيِّرَنِي بِهَا قُرَيْشٌ أَنَّمَا يَحْمِلُهُ عَلَيْهِ الْجَزَعُ
لأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : (إنَّكَ لاَ
تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ) . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3188 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3491 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mus'ab bin Sa'd:
that his father, Sa'd, said: "Four Ayat were revealed about me" and he mentioned
the story. Umm Sa'd had said: "Did not Allah command you to honor (your
parents). By Allah! I will not eat or drink anything until I die or you renounce
(Islam)." He said: "So when they wanted to make her eat, they would force her
mouth open. So this Ayah was revealed: And We have enjoined on man to be dutiful
to his parents; but if they strive to make you associate (partners) with Me, of
which you have no knowledge, then obey them not (29:8)."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ
حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، سَعْدٍ
قَالَ أُنْزِلَتْ فِيَّ أَرْبَعُ آيَاتٍ . فَذَكَرَ قِصَّةً فَقَالَتْ أُمُّ
سَعْدٍ أَلَيْسَ قَدْ أَمَرَ اللَّهُ بِالْبِرِّ وَاللَّهِ لاَ أَطْعَمُ طَعَامًا
وَلاَ أَشْرَبُ شَرَابًا حَتَّى أَمُوتَ أَوْ تَكْفُرَ قَالَ فَكَانُوا إِذَا
أَرَادُوا أَنْ يُطْعِمُوهَا شَجَرُوا فَاهَا فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ :
(ووَصَّيْنَا الإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3189 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3492 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umm Hani:
that regarding Allah's saying: '...And you practice evil in your meetings...
(29:29) that the Prophet (ﷺ) said: "They would throw pebbles at people of the
land and make a mockery of them."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدُ
اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : (أتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ
الْمُنْكَرَ ) قَالَ " كَانُوا يَخْذِفُونَ أَهْلَ الأَرْضِ وَيَسْخَرُونَ
مِنْهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ
مِنْ حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ عَنْ سِمَاكٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3190 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3493 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ
أَخْضَرَ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3494 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
that regarding "Alif Lam Mim. The Romans have been defeated" (In the nearest
land, and they, after their defeat, will be victorious. Within Bid' years...)
(30 1 & 2)" The Messenger of Allah (ﷺ) said to Abu Bakr about the wager: "Why
were you not more cautious Abu Bakr? For indeed Al-Bid' refers to what is from
three to nine."
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي بَكْرٍ فِي مُنَاحَبَةٍ : ( الم* غُلِبَتِ
الرُّومُ ) " أَلاَّ احْتَطْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّ الْبِضْعَ مَا بَيْنَ
الثَّلاَثِ إِلَى التِّسْعِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ
حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3191 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3495 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Atiyyah:
Abu Sa'eed narrated: "On the Day of Badr, the Romans had a victory over the
Persians. So the believers were pleased with that, then the following was
revealed: 'Alif Lam Mim. The Romans have been defeated, up to His saying: 'the
believers will rejoice - with the help of Allah... (30:1-5)'" He said: "So the
believers were happy with the victory of the Romans over the Persians."
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ ظَهَرَتِ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ
فَأَعْجَبَ ذَلِكَ الْمُؤْمِنِينَ فَنَزَلَتْ : ( الم *غَلَبَتِ الرُّومُ )
إِلَى قَوْلِهِ : (يفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ ) قَالَ فَفَرِحَ
الْمُؤْمِنُونَ بِظُهُورِ الرُّومِ عَلَى فَارِسَ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ كَذَا قَرَأَ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ : (غَلَبَتِ
الرُّومُ ) .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3192 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3496 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'eed bin Jubair:
from Ibn 'Abbas, regarding the saying of Allah, Most High: Alif Lam Mim. The
Romans have been defeated. In the nearest land (30:1-3)" he said: "Ghulibat wa
Ghalabat (defeated and then victorious)." He said: "The idolaters wanted the
Persians to be victorious over the Romans because they too were people who
worshiped idols, while the Muslims wanted the Romans to be victorious over the
Persians because they were people of the Book. This was mentioned to Abu Bakr,
so Abu Bakr mentioned that to the Messenger of Allah (ﷺ) and he said: 'They will
certainly prevail.' Abu Bakr mentioned that to them, and they said: 'Make a
wager between us and you; if we win, we shall get this and that, and if you win,
you shall get this or that.' He made the term five years, but they (the Romans)
were not victorious. They mentioned that to the Prophet (ﷺ) and he said: "Why
did you not make it less (than)" - He (one of the narrators said): I think he
said: "ten?" He said: Sa'eed said: "Al-Bid' is what is less than then" - he
said: "Afterwards the Romans have been victorious." He said: "That is what Allah
Most High said: 'Alif Lam Mim. The Romans have been defeated' up to His saying:
'And on the day, the believers will rejoice - with the help of Allah. He helps
whom He wills (30:1-5).' Sufyan said: "I heard that they were victorious over
them on the Day of Badr."
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ
أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ
اللَّهِ تَعَالَى : ( الم * غُلِبَتِ الرُّومُ * فِي أَدْنَى الأَرْضِ )
قَالَ غُلِبَتْ وَغَلَبَتْ كَانَ الْمُشْرِكُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ أَهْلُ
فَارِسَ عَلَى الرُّومِ لأَنَّهُمْ وَإِيَّاهُمْ أَهْلُ أَوْثَانٍ وَكَانَ
الْمُسْلِمُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ لأَنَّهُمْ أَهْلُ
كِتَابٍ فَذَكَرُوهُ لأَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ أَبُو بَكْرٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " أَمَا إِنَّهُمْ سَيَغْلِبُونَ " . فَذَكَرَهُ أَبُو
بَكْرٍ لَهُمْ فَقَالُوا اجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ أَجَلاً فَإِنْ ظَهَرْنَا
كَانَ لَنَا كَذَا وَكَذَا وَإِنْ ظَهَرْتُمْ كَانَ لَكُمْ كَذَا وَكَذَا فَجَعَلَ
أَجَلَ خَمْسِ سِنِينَ فَلَمْ يَظْهَرُوا فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ " أَلاَ جَعَلْتَهُ إِلَى دُونِ - قَالَ أُرَاهُ الْعَشْرِ "
. قَالَ سَعِيدٌ وَالْبِضْعُ مَا دُونَ الْعَشْرِ قَالَ ثُمَّ ظَهَرَتِ الرُّومُ
بَعْدُ . قَالَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى : ( الم * غُلِبَتِ الرُّومُ )
إِلَى قَوْلِهِ : (يفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ * بِنَصْرِ اللَّهِ يَنْصُرُ مَنْ
يَشَاءُ ) قَالَ سُفْيَانُ سَمِعْتُ أَنَّهُمْ ظَهَرُوا عَلَيْهِمْ يَوْمَ بَدْرٍ
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ
مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3193 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3497 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Niyar bin Mukram Al-Aslami:
"When (the following) was revealed: 'Alif Lam Mim. The Romans have been
defeated. In the nearest land, and they, after their defeat, will be victorious
in Bid' years (30:1-4).' - on the day that these Ayat were revealed, the
Persians had defeated the Romans, and the Muslims had wanted the Romans to be
victorious over them, because they were the people of the Book. So Allah said
about that: 'And on that day, the believers will rejoice - with the help of
Allah. He helps whom He wills, and He is the Almighty, the Most Merciful (30:4 &
5). The Quraish wanted the Persians to be victorious since they were not people
of the Book, nor did they believe in the Resurrection. So when Allah revealed
these Ayat, Abu Bakr As-Siddiq, may Allah be pleased with him, went out,
proclaiming throughout Makkah: 'Alif Lam Mim. The Romans have been defeated. In
the nearest land, and they, after their defeat, will be victorious, in Bid'
years (30:1-4).' Some of the Quraish said: 'Then this is (a bet) between us and
you. Your companion claims that the Romans will defeat the Persians in Bid'
years, so why have have a bet on that between us and you?' Abu Bakr said: 'Yes.'
This was before betting has been forbidden. So Abu Bakr and the idolaters made a
bet, and they said to Abu Bakr: 'What do you think - Bid' means something
between three and nine years, so let us agree on the middle.' So they agreed on
six years; Then six years passed without the Romans being victorious. The
idolaters took what they won in the bet from Abu Bakr. When the seventh year
came and the Romans were finally victorious over the Persians, the Muslims
rebuked Abu Bakr for agreeing to six years. He said: 'Because Allah said: 'In
Bid' years.' At that time, many people became Muslims."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي
أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ نِيَارِ بْنِ مُكْرَمٍ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ
لَمَّا نَزَلَتْ : ( الم * غُلِبَتِ الرُّومُ * فِي أَدْنَى الأَرْضِ وَهُمْ
مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ * فِي بِضْعِ سِنِينَ ) فَكَانَتْ فَارِسُ
يَوْمَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ قَاهِرِينَ لِلرُّومِ وَكَانَ الْمُسْلِمُونَ
يُحِبُّونَ ظُهُورَ الرُّومِ عَلَيْهِمْ لأَنَّهُمْ وَإِيَّاهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ
وَفِي ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى : (يوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ *
بِنَصْرِ اللَّهِ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ )
فَكَانَتْ قُرَيْشٌ تُحِبُّ ظُهُورَ فَارِسَ لأَنَّهُمْ وَإِيَّاهُمْ لَيْسُوا
بِأَهْلِ كِتَابٍ وَلاَ إِيمَانٍ بِبَعْثٍ فَلَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى
هَذِهِ الآيَةَ خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رضى الله عنه يَصِيحُ فِي نَوَاحِي
مَكَّةَ : ( الم * غُلِبَتِ الرُّومُ * فِي أَدْنَى الأَرْضِ وَهُمْ مِنْ
بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ * فِي بِضْعِ سِنِينَ ) قَالَ نَاسٌ مِنْ
قُرَيْشٍ لأَبِي بَكْرٍ فَذَلِكَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ زَعَمَ صَاحِبُكُمْ أَنَّ
الرُّومَ سَتَغْلِبُ فَارِسًا فِي بِضْعِ سِنِينَ أَفَلاَ نُرَاهِنُكَ عَلَى ذَلِكَ
قَالَ بَلَى . وَذَلِكَ قَبْلَ تَحْرِيمِ الرِّهَانِ فَارْتَهَنَ أَبُو بَكْرٍ
وَالْمُشْرِكُونَ وَتَوَاضَعُوا الرِّهَانَ وَقَالُوا لأَبِي بَكْرٍ كَمْ تَجْعَلُ
الْبِضْعُ ثَلاَثُ سِنِينَ إِلَى تِسْعِ سِنِينَ فَسَمِّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ
وَسَطًا تَنْتَهِي إِلَيْهِ . قَالَ فَسَمَّوْا بَيْنَهُمْ سِتَّ سِنِينَ قَالَ
فَمَضَتِ السِّتُّ سِنِينَ قَبْلَ أَنْ يَظْهَرُوا فَأَخَذَ الْمُشْرِكُونَ رَهْنَ
أَبِي بَكْرٍ فَلَمَّا دَخَلَتِ السَّنَةُ السَّابِعَةُ ظَهَرَتِ الرُّومُ عَلَى
فَارِسَ فَعَابَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ تَسْمِيَةَ سِتِّ سِنِينَ
لأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ : (في بِضْعِ سِنِينَ ) قَالَ وَأَسْلَمَ
عِنْدَ ذَلِكَ نَاسٌ كَثِيرٌ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ
حَدِيثِ نِيَارِ بْنِ مُكْرَمٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3194 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3498 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Umamah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Do not sell the female singers, nor
purchase them, nor teach them (to sing). And there is no good in trade in them,
and their prices are unlawful. It was about the likes of this that this Ayah was
revealed: 'And among mankind is he who purchases idle talk to divert from the
way of Allah (31:6).'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبِيعُوا الْقَيْنَاتِ وَلاَ
تَشْتَرُوهُنَّ وَلاَ تُعَلِّمُوهُنَّ وَلاَ خَيْرَ فِي تِجَارَةٍ فِيهِنَّ
وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ " . فِي مِثْلِ ذَلِكَ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ
الآيَةُ : (ومِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ
سَبِيلِ اللَّهِ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ إِنَّمَا يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ .
وَالْقَاسِمُ ثِقَةٌ وَعَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ قَالَ
سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ الْقَاسِمُ ثِقَةٌ وَعَلِيُّ بْنُ
يَزِيدَ يُضَعَّفُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3195 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3499 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik said about this Ayah:
Their sides forsake their beds (32:16) - "It was revealed about waiting for
[this] Salat which you call Al-'Atamah."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ : ( تتَجَافَى،
جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ، ) نَزَلَتْ فِي انْتِظَارِ هَذِهِ الصَّلاَةِ
الَّتِي تُدْعَى الْعَتَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3196 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3500 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) said: "Allah Most High said: 'I have prepared for My
righteous worshipers what no eye has seen, no ear has heard, and no human heart
has conceived.'" And that is testified to in Allah's [the Mighty and Sublime]
Book: No person knows what is kept hidden for them of delights of the eyes
(32:17).
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لاَ
عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ وَتَصْدِيقُ
ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ( فلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا
أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ) "
. قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3197 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3501 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ash-Sha'bi:
"While he was on the Minbar, I heard Al-Mughirah bin Shu'bah saying - and he
attributed it to the Prophet (ﷺ) - 'Indeed Musa [peace be upon him] asked his
Lord: "O Lord! Who is the lowest in rank among the people of Paradise?" He said:
"A man who comes after the people of Paradise have been admitted to Paradise,
and he is told to enter. He says: 'How can I enter when they have gotten all of
their abodes, and all that is to be had?'" He said: "So it is said to him:
'Would you accept if you were to have what a king in the world?' He says: 'Yes,
O Lord! I accept.' So it is said to him: 'Then for you is this and its like, and
its like again, and its like again.' So he says: 'I accept, O Lord!' So it is
said to him: 'Then for you is this and ten the like thereof.' So he says: 'I
accept, O Lord!' So it is said: 'Indeed you shall have this, and whatever your
soul desires, and whatever delights your eyes.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ
طَرِيفٍ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ، وَهُوَ ابْنُ أَبْجَرَ سَمِعَا الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ
سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَرْفَعُهُ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ سَأَلَ
رَبَّهُ فَقَالَ أَىْ رَبِّ أَىُّ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَدْنَى مَنْزِلَةً قَالَ
رَجُلٌ يَأْتِي بَعْدَ مَا يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ فَيُقَالُ لَهُ
ادْخُلِ الْجَنَّةَ . فَيَقُولُ كَيْفَ أَدْخُلُ وَقَدْ نَزَلُوا مَنَازِلَهُمْ
وَأَخَذُوا أَخَذَاتِهِمْ . قَالَ فَيُقَالُ لَهُ أَتَرْضَى أَنْ يَكُونَ لَكَ
مَا كَانَ لِمَلِكٍ مِنْ مُلُوكِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ نَعَمْ أَىْ رَبِّ قَدْ
رَضِيتُ . فَيُقَالُ لَهُ فَإِنَّ لَكَ هَذَا وَمِثْلَهُ وَمِثْلَهُ وَمِثْلَهُ
فَيَقُولُ رَضِيتُ أَىْ رَبِّ . فَيُقَالُ لَهُ فَإِنَّ لَكَ هَذَا وَعَشْرَةَ
أَمْثَالِهِ فَيَقُولُ رَضِيتُ أَىْ رَبِّ . فَيُقَالُ لَهُ فَإِنَّ لَكَ مَعَ
هَذَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ
عَنِ الْمُغِيرَةِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَالْمَرْفُوعُ أَصَحُّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3198 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3502 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zuhair:
"Qabus bin Abi Zabyan narrated to us, that his father narrated to him, he said:
'We said to Ibn 'Abbas: "What is the meaning of the saying of Allah the Mighty
and Sublime: Allah has not made for any man two hears inside his body.? (33:4)"
He said: "The Prophet of Allah (ﷺ) stood one day for Salat, then he was unsure
(regarding how much he had prayed). The hypocrites who prayed with him said:
'Don't you see that he has two hearts, a heart with you and another with them?'
So Allah revealed: 'Allah has not made for any man two hearts inside his body.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا صَاعِدٌ
الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، أَخْبَرَنَا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ،
أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ قَالَ قُلْنَا لاِبْنِ عَبَّاسٍ أَرَأَيْتَ قَوْلَ
اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : (ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي
جَوْفِهِ ) مَا عَنَى بِذَلِكَ قَالَ قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَوْمًا يُصَلِّي فَخَطَرَ خَطْرَةً فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ
مَعَهُ أَلاَ تَرَى أَنَّ لَهُ قَلْبَيْنِ قَلْبًا مَعَكُمْ وَقَلْبًا مَعَهُمْ .
فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي
جَوْفِهِ ) .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3199 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3503 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا
زُهَيْرٌ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3504 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"My paternal uncle Anas bin An-Nadr - after whom I was named - did not
participate in the battle of Badr with the Messenger of Allah (ﷺ). This
distressed him and he said: 'I was absent from the first battle which the
Messenger of Allah (ﷺ) attended. By Allah! If Allah gives me the opportunity to
participate in another battle along with the Messenger of Allah (ﷺ), then Allah
will see what I will do!'" He said: "He did not want to say more than that. A
year later, he attended the battle of Uhud, where he saw Sa'd bin Mu'adh and
said: 'O Abu 'Amr where are you going?' He said: 'I long for the fragrance of
Paradise and I have found it near the mountains of Uhud.' He fought them until
he was killed. They found more than eighty wounds on his body, be they from
blows of a sword, puncture wounds, or arrows. My paternal aunt Ar-Ruba'i bin
An-Nadr said: 'I could not recognize my brother except by his finger tips.' And
this Ayah was revealed: 'Among the believers are men who have been true to their
covenant with Allah; of them some have fulfilled their vow, and some of them are
still waiting, but they have never changed in the least (33:23).'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ
قَالَ عَمِّي أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ سُمِّيتُ بِهِ لَمْ يَشْهَدْ بَدْرًا مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبُرَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَوَّلُ مَشْهَدٍ
شَهِدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غِبْتُ عَنْهُ أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ
أَرَانِيَ اللَّهُ مَشْهَدًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَرَيَنَّ
اللَّهُ مَا أَصْنَعُ . قَالَ فَهَابَ أَنْ يَقُولَ غَيْرَهَا فَشَهِدَ مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ مِنَ الْعَامِ الْقَابِلِ
فَاسْتَقْبَلَهُ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فَقَالَ يَا أَبَا عَمْرٍو أَيْنَ قَالَ
وَاهًا لِرِيحِ الْجَنَّةِ أَجِدُهَا دُونَ أُحُدٍ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ
فَوُجِدَ فِي جَسَدِهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ بَيْنِ ضَرْبَةٍ وَطَعْنَةٍ
وَرَمْيَةٍ فَقَالَتْ عَمَّتِي الرُّبَيِّعُ بِنْتُ النَّضْرِ فَمَا عَرَفْتُ أَخِي
إِلاَّ بِبَنَانِهِ . وَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةَُ : (رجالٌ صَدَقُوا مَا
عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ
يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلاً ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3200 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3505 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
"My paternal uncle was absent from the fighting of Badr, so he said: 'I was
absent from the first fight the Messenger of Allah (ﷺ) fought with idolaters, so
if Allah grants me to participate in a fight with the idolaters, then Allah will
see what I will do!' So on the Day of Uhud, when the Muslims were driven back he
said: 'O Allah! Indeed I am innocent before you of what these people - meaning
the idolaters - have done, and I beg of You to excuse these people for what they
have done - meaning the Companions. Then he went forward and met up with Sa'd.
He said: 'O my brother! Whatever you do, I am with you!' But he was not able to
do the same as him. He was found with more than eighty wounds, between blows
with the sword, thrusts of a spear, or arrow wounds. We would say: 'It was about
him and his companions that (the following) was revealed: 'Of them some have
fulfilled their vow, and some of them are still waiting, but they have never
changed in the least (33:23). (One of the narrators) Yazid said: "Meaning this
Ayah."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَمَّهُ، غَابَ عَنْ
قِتَالِ، بَدْرٍ فَقَالَ غِبْتُ عَنْ أَوَّلِ، قِتَالٍ قَاتَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم الْمُشْرِكِينَ لَئِنِ اللَّهُ أَشْهَدَنِي قِتَالاً
لِلْمُشْرِكِينَ لَيَرَيَنَّ اللَّهُ كَيْفَ أَصْنَعُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ
انْكَشَفَ الْمُسْلِمُونَ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا
جَاءَ بِهِ هَؤُلاَءِ . يَعْنِي الْمُشْرِكِينَ وَأَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا
يَصْنَعُ هَؤُلاَءِ . يَعْنِي أَصْحَابَهُ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَلَقِيَهُ سَعْدٌ
فَقَالَ يَا أَخِي مَا فَعَلْتَ أَنَا مَعَكَ فَلَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَصْنَعَ مَا
صَنَعَ . فَوُجِدَ فِيهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ ضَرْبَةٍ بِسَيْفٍ وَطَعْنَةٍ
بِرُمْحٍ وَرَمْيَةٍ بِسَهْمٍ فَكُنَّا نَقُولُ فِيهِ وَفِي أَصْحَابِهِ نَزَلَتْ
: (فمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ ) . قَالَ
يَزِيدُ يَعْنِي هَذِهِ الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَاسْمُ عَمِّهِ أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3201 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3506 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Musa bin Talhah:
"I entered upon Mu'awiyah and he said:' Shall I not give you some good news?' I
said: 'Of course!' He said: 'I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: 'Talhah
is among those who fulfilled their vow.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِيُّ،
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ
مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ أَلاَ أُبَشِّرُكَ
قُلْتُ بَلَى . قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
طَلْحَةُ مِمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثَ مُعَاوِيَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِنَّمَا
رُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3202 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3507 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Musa and 'Eisa, the sons of Talhah:
from their father: "The Companions of the Prophet (ﷺ) said, to an unknowing
Bedouin man: 'Ask him who it is that has fulfilled his vow.' They were not in
the habit of asking questions out of their respect and reverence for him. So the
Bedouin asked him, but he turned away from him. Then he asked him again, but he
turned away from him. Then again he asked him, but he turned away from him. Then
I stood looking from the door of the Masjid, while I was wearing a green
garment, and I saw the Prophet (ﷺ), he said: 'Where is the one who was asking
about the one who fulfilled his vow?' The Bedouin said: 'Here I am O Messenger
of Allah!' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'This is one who has fulfilled his
vow.'"
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ
يَحْيَى، عَنْ مُوسَى، وَعِيسَى، ابْنَىْ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِمَا، طَلْحَةَ أَنَّ
أَصْحَابَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا لأَعْرَابِيٍّ جَاهِلٍ
سَلْهُ عَمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ مَنْ هُوَ وَكَانُوا لاَ يَجْتَرِئُونَ عَلَى
مَسْأَلَتِهِ يُوَقِّرُونَهُ وَيَهَابُونَهُ فَسَأَلَهُ الأَعْرَابِيُّ فَأَعْرَضَ
عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ
إِنِّي اطَّلَعْتُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ وَعَلَىَّ ثِيَابٌ خُضْرٌ فَلَمَّا
رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَيْنَ السَّائِلُ عَمَّنْ
قَضَى نَحْبَهُ " . قَالَ الأَعْرَابِيُّ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا مِمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ "
. قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3203 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3508 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah [may Allah be pleased with her]:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) was ordered to tell his wives to make a choice,
he started with me. He said: 'O 'Aishah! I am going to mention something to you,
but you should not hasten (to reply) until you have consulted your parents.'"
She said: "And he knew that my parents would not have ordered me to part from
him.'" She said: "Then Allah [Most High] revealed: 'O Prophet! Say to your
wives: If you desire the life of this world and its glitter then come...' until
reaching: '...for the good doers among you an enormous reward (33:28 & 29).' I
said: 'For what should I consult my parents? Indeed I want Allah, His Messenger,
and the abode of the Hereafter.' The (remaining) wives of the Prophet (ﷺ) did
the same as I did."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ يُونُسَ
بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله
عنها قَالَتْ لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَخْيِيرِ
أَزْوَاجِهِ بَدَأَ بِي فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا
فَلاَ عَلَيْكِ أَنْ لاَ تَسْتَعْجِلِي حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ " .
قَالَتْ وَقَدْ عَلِمَ أَنَّ أَبَوَاىَ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ
قَالَتْ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: ( يا أَيُّهَا
النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ ) حَتَّى بَلَغَ : ( للْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ
أَجْرًا عَظِيمًا ) فَقُلْتُ فِي أَىِّ هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَىَّ فَإِنِّي
أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الآخِرَةَ وَفَعَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم مِثْلَ مَا فَعَلْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا أَيْضًا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ
عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3204 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3509 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Umar bin Abi Salamah - the step-son of the Prophet (ﷺ):
"When these Ayat were revealed to the Prophet (ﷺ): 'Allah only wishes to remove
the Rijs from you, O members of the family, and to purify you with a thorough
purification (33:33)' in the home of Umm Salamah, he called for Fatimah, Hasan,
Husain, and wrapped him in the cloak, and 'Ali was behind him, so he wrapped him
in the cloak, then he said: 'O Allah! These are the people of my house, so
remove the Rijs from them, and purify them with a thorough purification.' So Umm
Salamah said: 'And I, Prophet of Allah?' He said: 'You are in your place
(meaning you are already a member of my household), and you are goodness.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ
الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،
عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، رَبِيبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَّ : (
إنمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ
وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ) فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَعَا فَاطِمَةَ
وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ وَعَلِيٌّ خَلْفَ ظَهْرِهِ
فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي
فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا " . قَالَتْ أُمُّ
سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ " أَنْتِ عَلَى مَكَانِكِ
وَأَنْتِ عَلَى خَيْرٍ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
مِنْ حَدِيثِ عَطَاءٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3205 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3510 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
"For six months, the Messenger of Allah (ﷺ) would pass by the door of Fatimah
when going to the Fajr prayer saying: 'As-Salat O People of the house! Allah
only wishes to remove the Rijs from you, O members of the family, and to purify
you with thorough purification (33:33).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمُرُّ بِبَابِ
فَاطِمَةَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ إِذَا خَرَجَ إِلَى صَلاَةِ الْفَجْرِ يَقُولُ "
الصَّلاَةَ يَا أَهْلَ الْبَيْتِ : ( إنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ
عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ) " . قَالَ
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ
حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الْحَمْرَاءِ
وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3206 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3511 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah [may Allah be pleased with her]:
"If the Messenger of Allah (ﷺ) was to have concealed anything that was revealed
to him, then he would have concealed these Ayat: 'When you said to him on whom
Allah has bestowed grace (meaning by Islam); and you have done a favor (meaning
that he was a slave and you freed him) "Keep your wife to yourself, and have
Taqwa of Allah." But you did hide in yourself that which Allah will make
manifest, you did fear the people whereas Allah had better right that you should
fear Him' up to His saying: 'And Allah's command must be fulfilled (33:37).'
They said: 'He married his wife's son, so Allah revealed: 'Muhammad is not the
father of any of your men, but he is the Messenger of Allah and the Last of the
Prophets (33:40).' The Messenger of Allah (ﷺ) had taken (adopted) him as a son
when he was small, and he remained being called 'Zaid bin Muhammad' until he
grew up to adulthood, then Allah revealed: 'Call them by their fathers, then
your brothers in religion and your Mawali (33:5). (Say) So-and-so, the Mawla of
so-and-so, and; So-and-so, the brother of so-and-so. 'That is more just with
Allah' meaning that doing that is more just to Allah."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ
دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها
قَالَتْ لَوْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَاتِمًا شَيْئًا مِنَ
الْوَحْىِ لَكَتَمَ هَذِهِ الآيَةَ : ( إِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ
عَلَيْهِ ) يَعْنِي بِالإِسْلاَمِ : ( وأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ ) بِالْعِتْقِ
فَأَعْتَقْتَهُ : ( أمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي
نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ
تَخْشَاهُ ) إِلَى قَوْلِهِ : (وكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولاً ) وَإِنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا تَزَوَّجَهَا قَالُوا تَزَوَّجَ
حَلِيلَةَ ابْنِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ( ما كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا
أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ )
وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَبَنَّاهُ وَهُوَ صَغِيرٌ فَلَبِثَ
حَتَّى صَارَ رَجُلاً يُقَالُ لَهُ زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ :
( ادعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا
آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ) فُلاَنٌ مَوْلَى
فُلاَنٍ وَفُلاَنٌ أَخُو فُلاَنٍ (هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ ) يَعْنِي
أَعْدَلُ عِنْدَ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3207 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3512 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
قَدْ رُوِيَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ،
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَوْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَاتِمًا
شَيْئًا مِنَ الْوَحْىِ لَكَتَمَ هَذِهِ الآيَةَ : ( إِذْ تَقُولُ لِلَّذِي
أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ ) الآيَةَ هَذَا الْحَرْفُ لَمْ
يُرْوَ بِطُولِهِ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَضَّاحٍ
الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي
هِنْدٍ .
English reference : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 0 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3513 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah [may Allah be pleased with her]:
"If the Prophet (ﷺ) was to have hidden anything from the Revelation, then he
would have hidden this Ayah: 'When you said to him on whom Allah has bestowed
grace and you have done a favor (33:37).'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ
بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله
عنها قَالَتْ لَوْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَاتِمًا شَيْئًا مِنَ
الْوَحْىِ لَكَتَمَ هَذِهِ الآيَةَِ : ( إذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ
عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ ) الآيَةَ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3208 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3514 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"We called Zaid bin Harithah nothing but 'Zaid bin Muhammad' until the Qur'an
was revealed (saying): 'Call them by their fathers, that is more just according
to Allah (33:5).'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُوسَى
بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَا كُنَّا نَدْعُو زَيْدَ
بْنَ حَارِثَةَ إِلاَّ زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَتَّى نَزَلَ الْقُرْآنُ : (
ادعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3209 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3515 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Dawud bin Abi Hind:
from Ash-Sha'bi regarding the saying of Allah [the Mighty and Sublime]:
'Muhammad is not the father of any one of your men (33:40)' he said: "No male
children of his would live among them."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، - بَصْرِيٌّ - حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ
عَلْقَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، فِي
قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ( ما كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ
رِجَالِكُمْ ) قَالَ مَا كَانَ لِيَعِيشَ لَهُ فِيكُمْ وَلَدٌ ذَكَرٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3210 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3516 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umm 'Umarah Al-Ansariyyah:
that she came to the Prophet (ﷺ) and said: "I do not see bu that everything is
for the men, and I do not see anything being mentioned for the women." So this
Ayah was revealed: 'Indeed the Muslim men and the Muslim women, the believing
men and the believing women... (33:35)'
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ
الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ مَا
أَرَى كُلَّ شَيْءٍ إِلاَّ لِلرِّجَالِ وَمَا أَرَى النِّسَاءَ يُذْكَرْنَ بِشَيْءٍ
فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (إن الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ
وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3211 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3517 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"When this Ayah was revealed: 'But you did hide in yourself that which Allah
will make manifest... (33:37)' about Zainab bint Jahsh, Zaid had come to the
Prophet (ﷺ) complaining, and he wanted to divorce her, so he consulted with the
Prophet (ﷺ). The Prophet (ﷺ) said: 'Keep your wife to yourself, and have Taqwa
of Allah (33:37).'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،
عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (وتُخْفِي فِي
نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ ) فِي شَأْنِ زَيْنَبَ بِنْتِ
جَحْشٍ جَاءَ زَيْدٌ يَشْكُو فَهَمَّ بِطَلاَقِهَا فَاسْتَأْمَرَ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمْسِكْ عَلَيْكَ
زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3212 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3518 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"When this Ayah was revealed about Zainab bint Jahsh: 'So when Zaid had
completed his aim with her, We gave her to you in marriage (33:37)' - he said:
"She used to boast to the wives of the Prophet (ﷺ): 'Your families married you
(to him) while Allah married me (to him) from above the Seven Heavens.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ
فِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ : (فلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِنْهَا وَطَرًا
زَوَّجْنَاكَهَا ) قَالَ فَكَانَتْ تَفْتَخِرُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم تَقُولُ زَوَّجَكُنَّ أَهْلُكُنَّ وَزَوَّجَنِي اللَّهُ مِنْ فَوْقِ
سَبْعِ سَمَوَاتٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3213 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3519 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umm Hani bint Abu Talib:
"The Messenger of Allah (ﷺ) proposed to me, but I asked him to excuse me. Then
Allah [Most High] revealed: 'Verily We have made lawful to you your wives, to
whom you have paid their due, and those whom your right hand possess - whom
Allah has given to you, and the daughters of your paternal uncles, and the
daughters of your paternal aunts, and the daughters of your maternal uncles, and
the daughters of your maternal aunts, who migrated with you, and a believing
woman if she offers herself to the Prophet... (33:50)' She said: "So I was not
lawful for him because I did not perform Hijrah; I was one of the Tulaqa (those
that accepted Islam after the conquest of Makkah).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ
أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ خَطَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَاعْتَذَرْتُ إِلَيْهِ فَعَذَرَنِي ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : (إنَّا
أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللاَّتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ
يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ
وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالاَتِكَ اللاَّتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً
مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ) الآيَةَ قَالَتْ فَلَمْ أَكُنْ
أَحِلُّ لَهُ لأَنِّي لَمْ أُهَاجِرْ كُنْتُ مِنَ الطُّلَقَاءِ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
مِنْ حَدِيثِ السُّدِّيِّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3214 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3520 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"All types of women were prohibited for the Messenger of ALlah (ﷺ) except for
the believing women among those who emigrated. (Allah) said: 'It is not lawful
for you (to marry other) women after this, nor to change them for other wives
even though their beauty attracts you, except those whom your right hand
possesses (33:52). - And Allah made your believing girls lawful 'And a believing
woman if she offers herself to the Prophet (33:50)' and He made every woman of a
religion other than Islam unlawful." Then He said: "And whoever disbelieves in
faith then fruitless is his work; and in the Hereafter he will be among the
losers (5:5)." And he said: "Verily We have made lawful to you your wives, to
whom you have paid their due, and those whom your right hands possess - whom
Allah has given you" up to His saying: "A privilege to only you, not for the
(rest of) the believers (33:50)." He made the other types of women unlawful."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ
بَهْرَامَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما
نُهِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَصْنَافِ النِّسَاءِ إِلاَّ مَا
كَانَ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ الْمُهَاجِرَاتِ قَالَ : ( لا يَحِلُّ لَكَ
النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ وَلاَ أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ
أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ) فَأَحَلَّ اللَّهُ
فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا
لِلنَّبِيِّ وَحَرَّمَ كُلَّ ذَاتِ دِينٍ غَيْرَ الإِسْلاَمِ ثُمَّ قَالَ :
(ومَنْ يَكْفُرْ بِالإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ
الْخَاسِرِينَ ) وَقَالَ : ( يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ
أَزْوَاجَكَ اللاَّتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا
أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( خالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ
الْمُؤْمِنِينَ ) وَحَرَّمَ مَا سِوَى ذَلِكَ مِنْ أَصْنَافِ النِّسَاءِ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ
الْحَمِيدِ بْنِ بَهْرَامَ . قَالَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ
قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلِ لاَ بَأْسَ بِحَدِيثِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ
بَهْرَامَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3215 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3521 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"The Messenger of Allah (ﷺ) did not die until the women had been made lawful for
him."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم حَتَّى أُحِلَّ لَهُ النِّسَاءُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3216 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3522 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
"I was with the Prophet (ﷺ), and he came to the door of a woman with whom he had
consummated marriage, and some people were with her. So, he left to fulfill his
need, and was prevented (from her). Then he came back, and some people were
still with her. Then he left to fulfill his need and came back and they had
gone." He said: "So, I mentioned that to Abu Talhah and he said: 'If it is as
you say, something shall surely be revealed concerning this,' and the Verse of
Hijab was revealed.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ
ابْنُ عَوْنٍ حُدِّثْنَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى بَابَ امْرَأَةٍ
عَرَّسَ بِهَا فَإِذَا عِنْدَهَا قَوْمٌ فَانْطَلَقَ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَاحْتَبَسَ
ثُمَّ رَجَعَ وَعِنْدَهَا قَوْمٌ فَانْطَلَقَ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَرَجَعَ وَقَدْ
خَرَجُوا قَالَ فَدَخَلَ وَأَرْخَى بَيْنِي وَبَيْنَهُ سِتْرًا قَالَ فَذَكَرْتُهُ
لأَبِي طَلْحَةَ قَالَ فَقَالَ لَئِنْ كَانَ كَمَا تَقُولُ لَيَنْزِلَنَّ فِي هَذَا
شَيْءٌ . فَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ
هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3217 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3523 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Ja'd bin Abi 'Uthman:
from Anas bin Malik: "The Messenger of Allah (ﷺ) got married, and he went in
with his wife." He said: "So my mother, Umm Sulaim prepared some Hais in a Tawr
(a vessel made of brass and stone) and said: 'O Anas! Take this to the Prophet
(ﷺ).' I said to him: 'My mother sent this to you, and she conveys her Salam, and
says: 'This is a little something from us for you.'" He said: 'Put it down.'
Then he said: 'Go and invite so-and-so, so-and-so, and so-and-so for me, and
whomever you meet.'" He named some people, and said: "I invited those he named,
and whomever I met." - He (Al-Ja'd) said: "I said to Anas: 'How many of you were
there?' He said: 'Roughly about three-hundred.'" - He (Anas) said: "The
Messenger of Allah (ﷺ) said to me: 'O Anas! Bring me the Tawr.'" He said: "They
entered until the Suffah (a shaded part of the Masjid in Al-Madinah) and the
apartment were full. The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Let groups of ten in, and
let each person eat what is near him.'" He said: "They ate until they were
full." He said: "A group exited, and another group entered, until all of them
ate.'" He said: "He said to me: 'O Anas! Remove it.'" He said: "So I took it. I
could not tell if there was more when I first put it down, or when I picked it
up." He said: "Groups of them sat talking in the house of the Messenger of Allah
(ﷺ), while the Messenger of Allah (ﷺ) and his wife sat facing the wall. They
began to be burdensome on the Messenger of Allah (ﷺ), so the Messenger of Allah
(ﷺ) went out to greet his women folk, then he returned, they realized that they
had overburdened him, so they hastened for the gate and all of them exited. The
Messenger of Allah (ﷺ) came until he lowered the curtain, and entered while I
was sitting in the apartment. He did not remain there long before he left me,
and these Ayat were revealed. So the Messenger of Allah (ﷺ) went out to recite
them to the people: 'O you who believe! Do not enter the Prophet's house unless
permission is given to you for a meal, not to wait for its preparation. But when
you are invited, enter, and when you have taken your meals, dispense without
sitting for a talk. Verily, such annoys the Prophet...' till the end of the Ayah
(33:53)' Al-Ja'd said: "Anas said: 'I am the earliest of the people to encounter
these Ayat, and to be screened from the wives of the Prophet (ﷺ)."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ
الضُّبَعِيُّ، عَنِ الْجَعْدِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله
عنه قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ بِأَهْلِهِ -
قَالَ - فَصَنَعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فَجَعَلَتْهُ فِي تَوْرٍ
فَقَالَتْ يَا أَنَسُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقُلْ لَهُ بَعَثَتْ إِلَيْكَ بِهَا أُمِّي وَهِيَ تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ
وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ
فَذَهَبْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ أُمِّي
تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا مِنَّا لَكَ قَلِيلٌ . فَقَالَ "
ضَعْهُ " . ثُمَّ قَالَ " اذْهَبْ فَادْعُ لِي فُلاَنًا وَفُلاَنًا
وَفُلاَنًا وَمَنْ لَقِيتَ " . فَسَمَّى رِجَالاً قَالَ فَدَعَوْتُ مَنْ سَمَّى
وَمَنْ لَقِيتُ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ عَدَدُكُمْ كَمْ كَانُوا قَالَ زُهَاءَ
ثَلاَثِمِائَةٍ . قَالَ وَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا
أَنَسُ هَاتِ التَّوْرَ " . قَالَ فَدَخَلُوا حَتَّى امْتَلأَتِ الصُّفَّةُ
وَالْحُجْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِيَتَحَلَّقْ
عَشَرَةٌ عَشَرَةٌ وَلْيَأْكُلْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِمَّا يَلِيهِ " . قَالَ
فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا قَالَ فَخَرَجَتْ طَائِفَةٌ وَدَخَلَتْ طَائِفَةٌ
حَتَّى أَكَلُوا كُلُّهُمْ . قَالَ فَقَالَ لِي " يَا أَنَسُ ارْفَعْ " .
قَالَ فَرَفَعْتُ فَمَا أَدْرِي حِينَ وَضَعْتُ كَانَ أَكْثَرَ أَمْ حِينَ رَفَعْتُ
قَالَ وَجَلَسَ مِنْهُمْ طَوَائِفُ يَتَحَدَّثُونَ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَزَوْجَتُهُ
مُوَلِّيَةٌ وَجْهَهَا إِلَى الْحَائِطِ فَثَقُلُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَى نِسَائِهِ
ثُمَّ رَجَعَ فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَجَعَ
ظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ ثَقُلُوا عَلَيْهِ قَالَ فَابْتَدَرُوا الْبَابَ فَخَرَجُوا
كُلُّهُمْ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَرْخَى السِّتْرَ
وَدَخَلَ وَأَنَا جَالِسٌ فِي الْحُجْرَةِ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى
خَرَجَ عَلَىَّ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَاتُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ : ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ
تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ
نَاظِرِينَ إِنَاهُ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ الْجَعْدُ قَالَ أَنَسٌ
أَنَا أَحْدَثُ النَّاسِ عَهْدًا بِهَذِهِ الآيَاتِ وَحُجِبْنَ نِسَاءُ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
. وَالْجَعْدُ هُوَ ابْنُ عُثْمَانَ وَيُقَالُ هُوَ ابْنُ دِينَارٍ وَيُكْنَى
أَبَا عُثْمَانَ بَصْرِيٌّ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ رَوَى عَنْهُ
يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَشُعْبَةُ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3218 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3524 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
"The Messenger of Allah (ﷺ) was staying with one of his wives, so he sent me to
invite people for a meal. When they ate and left, the Messenger of Allah (ﷺ)
stood and went off in the direction of 'Aishah's house. He saw two men (still)
sitting, so he turned to come back, then the two men stood up to leave. So Allah
[the Mighty and Sublime] revealed: 'O you who believe! Do not enter the
Prophet's house unless permission is given to you for a meal, not to wait for
its preparation (33:53)." And there is a long story with the narration.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ
بَيَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه قَالَ بَنَى رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم بِامْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ فَأَرْسَلَنِي فَدَعَوْتُ قَوْمًا إِلَى
الطَّعَامِ فَلَمَّا أَكَلُوا وَخَرَجُوا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
مُنْطَلِقًا قِبَلَ بَيْتِ عَائِشَةَ فَرَأَى رَجُلَيْنِ جَالِسَيْنِ فَانْصَرَفَ
رَاجِعًا فَقَامَ الرَّجُلاَنِ فَخَرَجَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : (
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ
يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ ) وَفِي الْحَدِيثِ
قِصَّةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ بَيَانٍ
. وَرَوَى ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3219 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3525 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Mas'ud Al-Ansari:
"The Messenger of Allah (ﷺ) came to us while we were sitting in a gathering of
Sa'd bin 'Ubadah. Bashir bin Sa'd said: 'Allah ordered us to say Salat upon you,
so how do we say Salat upon you?'" The Messenger of Allah (ﷺ) was silent, until
we thought that we had not even asked him. Then the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'Say: O Allah! Send Salat upon Muhammad and upon Muhammad's family just as you
have sent [upon Ibrahim and] upon Ibrahim's family. And bless Muhammad and
Muhammad's family just as you have blessed [Ibrahim and] Ibrahim's family among
the nations. Indeed you are praised, the glorious.' And the Salam is as you have
learned.'"
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، أَنَّ
مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ
زَيْدٍ الَّذِي، كَانَ أُرِيَ النِّدَاءَ بِالصَّلاَةِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي
مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَنَحْنُ فِي مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ
سَعْدٍ أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ
قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ
لَمْ يَسْأَلْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قُولُوا
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ
إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ
عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَالسَّلاَمُ
كَمَا قَدْ عُلِّمْتُمْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي
حُمَيْدٍ وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ وَطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَبِي سَعِيدٍ
وَزَيْدِ بْنِ خَارِجَةَ وَيُقَالُ ابْنُ جَارِيَةَ وَبُرَيْدَةَ . قَالَ هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3220 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3526 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) said: "Verily Musa, peace be upon him, was a shy and modest
man, who would never show anything of his skin out of modesty. Some of the
Children of Isra'il annoyed him by saying: 'He only keeps himself covered
because of some defect in his skin, either leprosy, a scrotal hernia or some
other defect.' Allah [the Mighty and Sublime] wanted to free Musa from what they
were saying about him. One day Musa, [peace be upon him], was alone. He took off
his garment, and put it on a rock, then he took a bath. When he had finished, he
turned back to pick up his garment, but the rock moved away, taking his garment
with it. Musa picked up his staff, and chased the rock saying: 'My garment, O
you rock! My garment, O you rock!' Until he reached a group of the Children of
Isra'il who saw him naked, and discovered that he was the best of those whom
Allah had created." He said: "The rock stood still, he took his garment and put
it on. He started striking the rock with his staff, and by Allah, the marks of
that beating were left on the rock; three, four, or five. This is what is
referred to in the Ayah: ' O you who believe! Be not like those who annoyed
Musa, but Allah freed him from what they had alleged, and he was honourable
before Allah (33:69).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ عَوْفٍ،
عَنِ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدٍ، وَخِلاَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم " أَنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ رَجُلاً حَيِيًّا
سِتِّيرًا مَا يُرَى مِنْ جِلْدِهِ شَيْءٌ اسْتِحْيَاءً مِنْهُ فَآذَاهُ مَنْ
آذَاهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَقَالُوا مَا يَسْتَتِرُ هَذَا السِّتْرَ إِلاَّ
مِنْ عَيْبٍ بِجِلْدِهِ إِمَّا بَرَصٌ وَإِمَّا أُدْرَةٌ وَإِمَّا آفَةٌ وَإِنَّ
اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَرَادَ أَنْ يُبَرِّئَهُ مِمَّا قَالُوا وَإِنَّ مُوسَى
عَلَيْهِ السَّلاَمُ خَلاَ يَوْمًا وَحْدَهُ فَوَضَعَ ثِيَابَهُ عَلَى حَجَرٍ ثُمَّ
اغْتَسَلَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ إِلَى ثِيَابِهِ لِيَأْخُذَهَا وَإِنَّ
الْحَجَرَ عَدَا بِثَوْبِهِ فَأَخَذَ مُوسَى عَصَاهُ فَطَلَبَ الْحَجَرَ فَجَعَلَ
يَقُولُ ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي
إِسْرَائِيلَ فَرَأَوْهُ عُرْيَانًا أَحْسَنَ النَّاسِ خَلْقًا وَأَبْرَأَهُ مِمَّا
كَانُوا يَقُولُونَ قَالَ وَقَامَ الْحَجَرُ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَلَبِسَهُ وَطَفِقَ
بِالْحَجَرِ ضَرْبًا بِعَصَاهُ فَوَاللَّهِ إِنَّ بِالْحَجَرِ لَنَدَبًا مِنْ
أَثَرِ عَصَاهُ ثَلاَثًا أَوْ أَرْبَعًا أَوْ خَمْسًا فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى
: ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى
فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا ) . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِيهِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3221 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3527 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Farwah bin Musaik Al-Muradi:
"I went to the Prophet (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah! Shall I not fight
those who turn away among my people, along with those who believe? So he
permitted me to fight them and made me their commander.' When I left him, he
asked me, saying: 'What has Al-Ghutaifi done?' He was informed that I set off on
my journey." He said: "So he sent a message on my route that I should return. I
went to him and he was with a group of his Companions. He said: 'Invite your
people. Whoever accepts Islam among them then accept it from him. And whoever
does not accept Islam, then do not be hasty until new news reaches you.'" He
said: "And what was revealed about Saba was revealed, so a man said: 'O
Messenger of Allah! What is Saba; is it a land or a woman?' He said: 'It is
neither a land nor a woman, but it is a man who had ten sons among the Arabs.
Six of them went south (in Yemen) and four of them went north (toward Ash-Sham).
As for those who went north, they are Lakhm, Judham, Ghassan and 'Amilah. As for
those who sent south, they are Azad, Al-'Ash'ariyyun, Himyar, Kindah, Madhhij,
and Anmar.' A man said: 'O Messenger of Allah! Who are Anmar?' He said: 'Those
among whom are Khath'am and Bajilah.'" [This Hadith has been related from Ibn
'Abbas from the Prophet (ﷺ)].
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا
أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ النَّخَعِيِّ،
حَدَّثَنَا أَبُو سَبْرَةَ النَّخَعِيُّ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ مُسَيْكٍ
الْمُرَادِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَلاَ أُقَاتِلُ مَنْ أَدْبَرَ مِنْ قَوْمِي بِمَنْ أَقْبَلَ مِنْهُمْ
فَأَذِنَ لِي فِي قِتَالِهِمْ وَأَمَّرَنِي فَلَمَّا خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ سَأَلَ
عَنِّي مَا فَعَلَ الْغُطَيْفِيُّ فَأُخْبِرَ أَنِّي قَدْ سِرْتُ قَالَ فَأَرْسَلَ
فِي أَثَرِي فَرَدَّنِي فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ
" ادْعُ الْقَوْمَ فَمَنْ أَسْلَمَ مِنْهُمْ فَاقْبَلْ مِنْهُ وَمَنْ لَمْ
يُسْلِمْ فَلاَ تَعْجَلْ حَتَّى أُحْدِثَ إِلَيْكَ " . قَالَ وَأُنْزِلَ فِي
سَبَإٍ مَا أُنْزِلَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا سَبَأٌ أَرْضٌ أَوِ
امْرَأَةٌ قَالَ " لَيْسَ بِأَرْضٍ وَلاَ امْرَأَةٍ وَلَكِنَّهُ رَجُلٌ وَلَدَ
عَشَرَةً مِنَ الْعَرَبِ فَتَيَامَنَ مِنْهُمْ سِتَّةٌ وَتَشَاءَمَ مِنْهُمْ
أَرْبَعَةٌ فَأَمَّا الَّذِينَ تَشَاءَمُوا فَلَخْمٌ وَجُذَامٌ وَغَسَّانُ
وَعَامِلَةٌ وَأَمَّا الَّذِينَ تَيَامَنُوا فَالأَزْدُ وَالأَشْعَرِيُّونَ
وَحِمْيَرُ وَمَذْحِجٌ وَأَنْمَارُ وَكِنْدَةُ " . فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ
اللَّهِ وَمَا أَنْمَارُ قَالَ " الَّذِينَ مِنْهُمْ خَثْعَمُ وَبَجِيلَةُ "
. وَرُوِيَ هَذَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3222 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3528 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) said: "When Allah decrees a matter in the Heavens, the
angels beat their wings in submission to His saying, (sounding) as if it is a
chain (being dragged) upon a rock. When the fear resides from their hearts, they
say (to each other): 'What did your Lord say?' They reply: 'The truth, and He is
the Most High the Great (34:23).' He said: 'And the Shayatin are one atop
another.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا قَضَى اللَّهُ فِي السَّمَاءِ أَمْرًا ضَرَبَتِ الْمَلاَئِكَةُ
بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ كَأَنَّهَا سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَانٍ
فَإِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ قَالَ وَالشَّيَاطِينُ بَعْضُهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3223 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3529 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"We were with the Messenger of Allah (ﷺ), while he was sitting with a group of
his Companions, when they saw a glowing shooting star. The Messenger of Allah
(ﷺ) said: 'When you saw the likes of this during Jahiliyyah, what would you say
about it?' They said: 'We would say that a great man died, or that a great man
has been born.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'It is not shot due to the
death of anyone, nor his coming into life. Rather when our Lord [Blessed is His
Name and Most High] decrees a matter, He is glorified by the bearers of the
Throne. Then He is glorified by the inhabitants who are below them, then those
below them, until such glorification reaches this Heaven. Then the inhabitants
of the sixth Heaven ask the inhabitants of the seventh Heaven: "What did your
Lord say?" He said: 'So they inform them; then the inhabitants of each Heaven
seek the information, until the news is conveyed to the inhabitants of the
Heavens of the earth. The Shayatin try to overhear so they are shot at, so they
cast it down to their friends. Whatever they came with is true, as it is, but
they distort it and add to it.'"
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى،
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي نَفَرٍ
مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ رُمِيَ بِنَجْمٍ فَاسْتَنَارَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ لِمِثْلِ هَذَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ
إِذَا رَأَيْتُمُوهُ " . قَالُوا كُنَّا نَقُولُ يَمُوتُ عَظِيمٌ أَوْ يُولَدُ
عَظِيمٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنَّهُ لاَ يُرْمَى
بِهِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ وَلَكِنَّ رَبَّنَا عَزَّ وَجَلَّ إِذَا
قَضَى أَمْرًا سَبَّحَ لَهُ حَمَلَةُ الْعَرْشِ ثُمَّ سَبَّحَ أَهْلُ السَّمَاءِ
الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ حَتَّى يَبْلُغَ التَّسْبِيحُ
إِلَى هَذِهِ السَّمَاءِ ثُمَّ سَأَلَ أَهْلُ السَّمَاءِ السَّادِسَةِ أَهْلَ
السَّمَاءِ السَّابِعَةِ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالَ فَيُخْبِرُونَهُمْ ثُمَّ
يَسْتَخْبِرُ أَهْلُ كُلِّ سَمَاءٍ حَتَّى يَبْلُغَ الْخَبَرُ أَهْلَ السَّمَاءِ
الدُّنْيَا وَتَخْتَطِفُ الشَّيَاطِينُ السَّمْعَ فَيُرْمَوْنَ فَيَقْذِفُونَهَا
إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ فَمَا جَاءُوا بِهِ عَلَى وَجْهِهِ فَهُوَ حَقٌّ
وَلَكِنَّهُمْ يُحَرِّفُونَ وَيَزِيدُونَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3224 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3530 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
الْحُسَيْنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رِجَالٍ، مِنَ الأَنْصَارِ رضى الله عنهم
قَالُوا كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى الأَوْزَاعِيُّ
عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ رِجَالٍ مِنَ
الأَنْصَارِ قَالُوا كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ
نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3531 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
from the Prophet (ﷺ), that he said about this Ayah: 'Then We gave the Book the
as inheritance to such of Our worshipers whom We chose. Then of them are some
who wrong themselves, and of them are some who follow a middle course, and of
them are some who are, by Allah's Leave, foremost in good deeds (35:32). He
said: "All of these people are of the same rank, and all of them are in
Paradise."
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ
قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْوَلِيدِ
بْنِ عَيْزَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً، مِنْ ثَقِيفٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ
كِنَانَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِ : (ثمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ
اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ
وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ ) قَالَ " هَؤُلاَءِ كُلُّهُمْ بِمَنْزِلَةٍ
وَاحِدَةٍ وَكُلُّهُمْ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3225 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3532 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
"Banu Salamah's dwellings were on the outskirts of Al-Madinah, so they wanted to
relocate closer to the Masjid. Then this Ayah was revealed: 'Verily, We give
life to the dead, and We record that which they send before (them), and their
traces... (36:12)' So the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Your steps are recorded,
so do not relocate.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ
يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ
أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَتْ بَنُو سَلِمَةَ
فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ فَأَرَادُوا النُّقْلَةَ إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ
فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (إنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا
قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
آثَارَكُمْ تُكْتَبُ " . فَلَمْ يَنْتَقِلُوا . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ وَأَبُو سُفْيَانَ هُوَ طَرِيفٌ السَّعْدِيُّ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3226 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3533 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Dharr:
"I entered the Masjid when the sun had set, and the Prophet (ﷺ) was sitting. He
said: 'O Abu Dharr! Do you know where this goes?' I said: 'Allah and His
Messenger know better.' He said: 'Indeed it goes to seek permission to
prostrate, so it is permitted. And it is as if it has been said to it: "Rise
from its setting place.' Then he recited: 'That is its fixed course.'" He said:
"That is the recitation of 'Abdullah bin Mas'ud."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ دَخَلْتُ
الْمَسْجِدَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَتَدْرِي يَا أَبَا ذَرٍّ أَيْنَ
تَذْهَبُ هَذِهِ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ "
فَإِنَّهَا تَذْهَبُ فَتَسْتَأْذِنُ فِي السُّجُودِ فَيُؤْذَنُ لَهَا وَكَأَنَّهَا
قَدْ قِيلَ لَهَا اطْلَعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا " .
قَالَ ثُمَّ قَرَأَ : (وذلكَ مُسْتَقَرٌّ لَهَا ) قَالَ وَذَلِكَ قِرَاءَةُ
عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3227 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3534 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "No caller invites to anything except that
he is detained along with, on the Day of Resurrection, without parting from it,
even if a man invites another man." Then he recited the saying of Allah, the
Mighty and Sublime: 'But stop them, verily they are to be questioned. What is
the matter with you? Why do you not help one another (37:24 & 25).'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ دَاعٍ
دَعَا إِلَى شَيْءٍ إِلاَّ كَانَ مَوْقُوفًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لاَزِمًا لَهُ لاَ
يُفَارِقُهُ وَإِنْ دَعَا رَجُلٌ رَجُلاً " . ثُمَّ قَرَأَ قَوْلَ اللَّهِ :
( وقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ * مَا لَكُمْ لاَ تَنَاصَرُونَ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3228 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3535 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ubayy bin Ka'b:
"I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about the saying of Allah, Most High: 'And
We sent him to a hundred thousand, or even more (37:147). He said: 'Twenty
thousand (more).'"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ
زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ
كَعْبٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى : ( وأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ) قَالَ
" عِشْرُونَ أَلْفًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3229 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3536 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Samurah narrated regarding the saying of Allah, Most High:
And his progeny, them We made survivors (37:77).' The Prophet (ﷺ) said: "Ham,
Sam and Yafith" - with (the letter) Tha.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ
عَثْمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ
سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِ اللَّهِ
: ( وجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ ) قَالَ " حَامٌ وَسَامٌ
وَيَافِثُ " . كَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى يُقَالُ يَافِتُ وَيَافِثُ
بِالتَّاءِ وَالثَّاءِ وَيُقَالُ يَفِثُ . قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3230 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3537 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Samurah:
that the Prophet (ﷺ) said: "Sam was the father of Arabs, Ham the father of the
Ethiopians, and Yafith the father of the Romans."
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ
سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " سَامٌ أَبُو الْعَرَبِ
وَحَامٌ أَبُو الْحَبَشِ وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ " .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3231 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3538 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"Abu Talib fell ill, so the Quraish went to see him, and the Prophet (ﷺ) went to
see him. There was a gathering there with Abu Talib, so Abu Jahl stood up
enraged, to prevent him (the Prophet (ﷺ) from entering)." He said: "He
complained to Abu Talib. So he (Abu Talib) said: 'O my nephew! What is it that
you want from your people?' He said: 'I only want one word from them, for which,
if they were to say it, then the Arabs will become their followers, and the
non-Arabs will pay Jizyah to them.' He said: 'One word?' He replied: 'One word.'
So he said: 'O uncle! Let them say La Ilaha Illallah' so they replied: 'One God?
We have not heard (the like) of this in the religion of these later days. This
is nothing but an invention.'" He said: "So the (following) was revealed in the
Qur'an about them: 'Sad. By the Qur'an full of reminding. Those who disbelieve
are in false pride and opposition...' up to His saying: 'We have not heard (the
like) of this in the religion of these later days. This is nothing but an
invention (38:1-7).'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - الْمَعْنَى
وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ يَحْيَى، قَالَ عَبْدٌ هُوَ ابْنُ عَبَّادٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرِضَ أَبُو طَالِبٍ فَجَاءَتْهُ قُرَيْشٌ وَجَاءَهُ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَ أَبِي طَالِبٍ مَجْلِسُ رَجُلٍ فَقَامَ
أَبُو جَهْلٍ كَىْ يَمْنَعَهُ وَشَكَوْهُ إِلَى أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ يَا ابْنَ
أَخِي مَا تُرِيدُ مِنْ قَوْمِكَ قَالَ " إِنِّي أُرِيدُ مِنْهُمْ كَلِمَةً
وَاحِدَةً تَدِينُ لَهُمْ بِهَا الْعَرَبُ وَتُؤَدِّي إِلَيْهِمُ الْعَجَمُ
الْجِزْيَةَ " . قَالَ كَلِمَةً وَاحِدَةً قَالَ " كَلِمَةً وَاحِدَةً "
. قَالَ " يَا عَمِّ قُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . فَقَالُوا:
إِلَهًا وَاحِدًا؟ ( ما سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الآخِرَةِ إِنْ هَذَا
إِلاَّ اخْتِلاَقٌ ) قَالَ فَنَزَلَ فِيهِمُ الْقُرْآنُ : (ص* وَالْقُرْآنِ
ذِي الذِّكْرِ * بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ) إِلَى قَوْلِهِ
: (ما سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلاَّ
اخْتِلاَقٌ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3232 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3539 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَ هَذَا
الْحَدِيثِ وَقَالَ يَحْيَى بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ عَنِ الأَعْمَشِ، . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3540 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Qilabah:
from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "During the night, my
Lord, Blessed is He, and Most High, came to me in the best of appearances." He
(one of the narrators) said - I think he said it was during a dream - "So he
said: 'O Muhammad! Do you know in what the most exalted group busy themselves
with?'" He said: "I said: 'No.'" He said: "So He placed His Hand between my
shoulders, until I sensed its coolness between my breast." - or he said: "on my
throat, so I knew what was in the heavens, and what was in the earth. He said:
'O Muhammad! Do you know in what the most exalted group busy themselves with?' I
said: 'Yes, in the acts that atone: and the acts that atone are; lingering in
the Masjid after the Salat, walking on the feet to the congregation, Isbagh
Al-Wudu, in difficulty, and whoever does that, he lives in goodness and dies
upon goodness, and his wrongs shall be like that of the day his mother bore
him.' He said: 'O Muhammad! When you have performed Salat then say: 'O Allah!
Indeed I ask of You, the doing of good deeds, avoiding the evil deeds, and
loving the poor. And when you have willed Fitnah for your slave, then take me to
You, without making me suffer from Fitnah.'" He [the Prophet (ﷺ)] said: "And the
acts that raise ranks are spreading the Salam, feeding others, and Salat during
the night, while the people are sleeping."
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَانِي
اللَّيْلَةَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ قَالَ أَحْسَبُهُ
قَالَ فِي الْمَنَامِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَدْرِي فِيمَ يَخْتَصِمُ
الْمَلأُ الأَعْلَى قَالَ قُلْتُ لاَ . قَالَ فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَىَّ
حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ ثَدْيَىَّ أَوْ قَالَ فِي نَحْرِي فَعَلِمْتُ مَا
فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ قَالَ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَدْرِي فِيمَ
يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ فِي الْكَفَّارَاتِ .
وَالْكَفَّارَاتُ الْمُكْثُ فِي الْمَسَاجِدِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ وَالْمَشْىُ
عَلَى الأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكَارِهِ
وَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ عَاشَ بِخَيْرٍ وَمَاتَ بِخَيْرٍ وَكَانَ مِنْ خَطِيئَتِهِ
كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِذَا صَلَّيْتَ فَقُلِ
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ
الْمَسَاكِينِ وَإِذَا أَرَدْتَ بِعِبَادِكَ فِتْنَةً فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ غَيْرَ
مَفْتُونٍ قَالَ وَالدَّرَجَاتُ إِفْشَاءُ السَّلاَمِ وَإِطْعَامُ الطَّعَامِ
وَالصَّلاَةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3233 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3541 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
that the Prophet (ﷺ) said: "My Lord, Blessed is He and Most High, came to me in
the best of appearances. So he said: 'O Muhammad!' I said: 'Here I am O my Lord!
And I am at Your service.' He said: 'What is it that the most exalted group busy
themselves with?' I said: '[Lord] I do not know.' So He placed His Hand between
my shoulders, until I sensed its coolness between my breast, so I knew what was
in between the east and the west. He said: 'O Muhammad!' I said: 'Here I am O my
Lord! And I am at Your service.' He said: 'What is it that the most exalted
group busy themselves with?' I said: 'In the acts that raise ranks and the acts
that atone, and in recording the footsteps to the congregation, Isbagh Al-Wudu
in difficulties, and awaiting the Salat after the Salat. And whoever preserves
them, he shall live in goodness and die upon goodness, and his sins shall be
like that on the day upon which his mother bore him.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي
أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلاَجِ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَتَانِي
رَبِّي فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّي
وَسَعْدَيْكَ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ رَبِّي لاَ أَدْرِي
فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَىَّ فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ ثَدْيَىَّ
فَعَلِمْتُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قَالَ يَا مُحَمَّدُ . فَقُلْتُ
لَبَّيْكَ رَبِّ وَسَعْدَيْكَ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ
فِي الدَّرَجَاتِ وَالْكَفَّارَاتِ وَفِي نَقْلِ الأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ
وَإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ فِي الْمَكْرُوهَاتِ وَانْتِظَارِ الصَّلاَةِ بَعْدَ
الصَّلاَةِ وَمَنْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ عَاشَ بِخَيْرٍ وَمَاتَ بِخَيْرٍ وَكَانَ
مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ
وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3234 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3542 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mu'adh bin Jabal [may Allah be pleased with him]:
"One morning, the Messenger of Allah (ﷺ) was prevented from coming to us for
Salat As-Subh, until we were just about to look for the eye of the sun (meaning
sunrise). Then he came out quickly, had the Salat prepared for. The Messenger of
Allah (ﷺ) performed the Salat, and he performed his Salat in a relatively quick
manner. When he said the Salam, he called aloud with his voice saying to us:
'Stay in your rows as you are.' Then he turned coming near to us, then he said:
'I am going to narrate to you what kept me from you this morning: I got up
during the night, I performed Wudu and prayed as much as I was able to, and I
dozed off during my Salat, and fell deep asleep. Then I saw my Lord, Blessed and
Most High, in the best of appearances. He said: 'O Muhammad!' I said: 'My Lord
here I am my Lord!' He said: 'What is it that the most exalted group busy
themselves with?' I said: 'I do not know Lord.' And He said it three times." He
said: "So I saw Him place His Palm between my shoulders, and I sensed the
coolness of His Fingertips between my breast. Then everything was disclosed for
me, and I became aware. So He said: 'O Muhammad!' I said: 'Here I am my Lord!'
He said: 'What is it that the most exalted group busy themselves with?' I said:
'In the acts that atone.' He said: 'And what are they?' I said: 'The footsteps
to the congregation, the gatherings in the Masajid after the Salat, Isbagh
Al-Wudu during difficulties.' He said: 'Then what else?' I said: 'Feeding
others, being lenient in speech, and Salat during the night while the people are
sleeping.' He said: 'Ask.' I said: 'O Allah! I ask of you the doing of the good
deeds, avoiding the evil deeds, loving the poor, and that You forgive me, and
have mercy upon me. And when You have willed Fitnah in the people, then take me
without the Fitnah. And I ask You for Your love, the love of whomever You love,
and the of the deeds that bring one nearer to Your love.'" The Messenger of
Allah (ﷺ) said: "Indeed it is true, so study it and learn it."
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم بِطُولِهِ وَقَالَ " إِنِّي نَعَسْتُ فَاسْتَثْقَلْتُ نَوْمًا
فَرَأَيْتُ رَبِّي فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ فَقَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ
الأَعْلَى " . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ
هَانِئٍ أَبُو هَانِئٍ الْيَشْكُرِيُّ حَدَّثَنَا جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلاَّمِ عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ
مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ السَّكْسَكِيِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضى الله عنه
قَالَ احْتُبِسَ عَنَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ عَنْ
صَلاَةِ الصُّبْحِ حَتَّى كِدْنَا نَتَرَاءَى عَيْنَ الشَّمْسِ فَخَرَجَ سَرِيعًا
فَثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَجَوَّزَ
فِي صَلاَتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ دَعَا بِصَوْتِهِ قَالَ لَنَا " عَلَى
مَصَافِّكُمْ كَمَا أَنْتُمْ " . ثُمَّ انْفَتَلَ إِلَيْنَا ثُمَّ قَالَ "
أَمَا إِنِّي سَأُحَدِّثُكُمْ مَا حَبَسَنِي عَنْكُمُ الْغَدَاةَ إِنِّي قُمْتُ
مِنَ اللَّيْلِ فَتَوَضَّأْتُ وَصَلَّيْتُ مَا قُدِّرَ لِي فَنَعَسْتُ فِي صَلاَتِي
حَتَّى اسْتَثْقَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي أَحْسَنِ
صُورَةٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّ . قَالَ فِيمَ
يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ لاَ أَدْرِي . قَالَهَا ثَلاَثًا قَالَ
فَرَأَيْتُهُ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ كَتِفَىَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ أَنَامِلِهِ
بَيْنَ ثَدْيَىَّ فَتَجَلَّى لِي كُلُّ شَيْءٍ وَعَرَفْتُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ
. قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ فِي
الْكَفَّارَاتِ قَالَ مَا هُنَّ قُلْتُ مَشْىُ الأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ
وَالْجُلُوسُ فِي الْمَسَاجِدِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي
الْمَكْرُوهَاتِ . قَالَ فِيمَ قُلْتُ إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَلِينُ الْكَلاَمِ
وَالصَّلاَةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ . قَالَ سَلْ . قُلْتُ اللَّهُمَّ
إِنِّي أَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ
الْمَسَاكِينِ وَأَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي وَإِذَا أَرَدْتَ فِتْنَةَ قَوْمٍ
فَتَوَفَّنِي غَيْرَ مَفْتُونٍ أَسْأَلُكَ حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ وَحُبَّ
عَمَلٍ يُقَرِّبُ إِلَى حُبِّكَ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّهَا حَقٌّ فَادْرُسُوهَا ثُمَّ تَعَلَّمُوهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا
الْحَدِيثِ فَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَالَ هَذَا أَصَحُّ مِنْ
حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ
جَابِرٍ . قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ اللَّجْلاَجِ حَدَّثَنِي عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ عَائِشٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَهَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ . هَكَذَا ذَكَرَ
الْوَلِيدُ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَهَذَا
أَصَحُّ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَائِشٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3235 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3543 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Az-Zubair:
from his father who said: "When (the following) was revealed: 'Then, on the Day
of Resurrection, you will be disputing before your Lord (39:31).' Az-Zubair said
"O Messenger of Allah! We will repeat our disputes after what happened between
us in the world?" He said: "Yes." So he said: "Indeed this is a very serious
matter."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو
بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ : (ثمَّ
إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ) قَالَ
الزُّبَيْرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُكَرَّرُ عَلَيْنَا الْخُصُومَةُ بَعْدَ
الَّذِي كَانَ بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا قَالَ " نَعَمْ " . فَقَالَ إِنَّ
الأَمْرَ إِذًا لَشَدِيدٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3236 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3544 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Asma bint Yazid:
"I heard the Messenger of Allah (ﷺ) reciting: 'Say: "O My slaves who have
transgressed against themselves! Despair not of the mercy of Allah, verily,
Allah forgives all sins and I do not mind (referring to 39:53)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، وَسُلَيْمَانُ
بْنُ حَرْبٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ
يَزِيدَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ : (يا
عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ
اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ) وَلاَ يُبَالِي . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
ثَابِتٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ . قَالَ وَشَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ يَرْوِي عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةِ وَأُمُّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةُ هِيَ أَسْمَاءُ
بِنْتُ يَزِيدَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3237 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3545 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"A Jew came to the Prophet (ﷺ) and said: 'O Muhammad! Allah will seize the
heavens upon a finger, the mountains upon a finger, the earths upon a finger,
and the rest of creation upon a finger. Then He says: 'I am the King.'" He said:
'So the Messenger of Allah (ﷺ) laughed until his molars were visible. He said:
"They made not a just estimate of Allah such as is due to Him (39:67)."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، وَسُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،
عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ يَهُودِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ عَلَى
إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْخَلاَئِقَ
عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ . قَالَ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ : (ومَا قَدَرُوا اللَّهَ
حَقَّ قَدْرِهِ ) . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3238 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3546 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"So the Prophet (ﷺ) laughed in amazement and approval."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا
فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا
وَتَصْدِيقًا . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3239 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3547 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"A Jew passed by the Prophet (ﷺ), so the Prophet (ﷺ) said: 'O you Jew! Narrate
something to us.' So he said: 'What shall you say O Abul-Qasim, when Allah
places the heavens upon this, the earths upon this, the water upon this, the
mountains upon this, and the rest of creation upon this?'" - Muhammad bin
As-Salt, Abu Ja'far (one of the narrators) indicated first with his little
finger, then followed one by one until he reached his index finger - "So Allah,
the Mighty and Sublime revealed: They made not a just estimate of Allah such as
is due to Him (39:67)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الصَّلْتِ، حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي
الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ يَهُودِيٌّ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا يَهُودِيُّ حَدِّثْنَا
" . فَقَالَ كَيْفَ تَقُولُ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِذَا وَضَعَ اللَّهُ
السَّمَوَاتِ عَلَى ذِهْ وَالأَرَضِينَ عَلَى ذِهْ وَالْمَاءَ عَلَى ذِهْ
وَالْجِبَالَ عَلَى ذِهْ وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى ذِهْ . وَأَشَارَ أَبُو
جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ بِخِنْصَرِهِ أَوَّلاً ثُمَّ تَابَعَ حَتَّى
بَلَغَ الإِبْهَامَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (وما قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ
) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ
مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو كُدَيْنَةَ
اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ قَالَ رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ
رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ شُجَاعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّلْتِ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3240 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3548 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mujahid:
that Ibn 'Abbas said: "Do you know what is the width of Jahannam?" I said: "No."
He said: "Yes, and by Allah I do not know. 'Aishah narrated to me that she asked
the Messenger of ALlah (ﷺ) about Allah's saying: 'On the Day of Resurrection the
whole earth will be grasped by His Hand and the heavens will be rolled up in his
Right Hand (39:67).' She said: 'I said "Where will the people be on that day O
Messenger of Allah?" He said: "Upon the bridge over Jahannam."
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،
عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ،
قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَتَدْرِي مَا سَعَةُ جَهَنَّمَ قُلْتُ لاَ . قَالَ
أَجَلْ وَاللَّهِ مَا تَدْرِي . حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّهَا سَأَلَتْ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ : (والأَرْضُ جَمِيعًا
قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ )
قَالَتْ قُلْتُ فَأَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " عَلَى
جِسْرِ جَهَنَّمَ " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3241 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3549 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
that 'Aishah said: "O Messenger of Allah! - On the Day of Resurrection the whole
earth will be grasped by His Hand and the heavens will be rolled up in His Right
Hand (39:67). Where will the believers be?" He said: "Upon the Sirat O 'Aishah!"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي
هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا
رَسُولَ اللَّهِ : (والأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ) فَأَيْنَ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَئِذٍ
قَالَ " عَلَى الصِّرَاطِ يَا عَائِشَةُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3242 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3550 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "How can I be comfortable when the one
with the horn is holding it in his lips and his forehead is leaning forward,
waiting to be given permission to blow?" The Muslims said: "So what should we
say, O Messenger of Allah?" He said: "Say: 'Allah is sufficient for us and what
a good protector He is. We rely upon [our Lord] Allah'" - and perhaps Sufyan
(one of the narrators) said: "upon Allah we rely."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ
عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ أَنْعَمُ وَقَدِ الْتَقَمَ صَاحِبُ
الْقَرْنِ الْقَرْنَ وَحَنَى جَبْهَتَهُ وَأَصْغَى سَمْعَهُ يَنْتَظِرُ أَنْ
يُؤْمَرَ أَنْ يَنْفُخَ فَيَنْفُخَ " . قَالَ الْمُسْلِمُونَ فَكَيْفَ نَقُولُ
يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " قُولُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
تَوَكَّلْنَا عَلَى اللَّهِ رَبِّنَا " . وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ عَلَى
اللَّهِ تَوَكَّلْنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ
رَوَاهُ الأَعْمَشُ أَيْضًا عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3243 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3551 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr [may Allah be pleased with him]:
"A Bedouin said: 'O Messenger of Allah! What is As-Sur?' He said: 'A horn which
is blown into.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَسْلَمَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ بِشْرِ
بْنِ شَغَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ
قَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الصُّورُ قَالَ " قَرْنٌ يُنْفَخُ
فِيهِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3244 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3552 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"In the market of Al-Madinah, a Jew said 'No! By the One who chose Musa above
all humans.'" He said: "A man from the Ansar raised his hand and struck him in
his face. He said 'You say this while Allah's Prophet (ﷺ) is among us?' So the
Messenger of Allah (ﷺ) said 'And the Trumpet will be blown, and all who are in
the heavens and all who are on the earth will swoon away, except him whom Allah
wills. Then it will blown another time and behold, they will be standing,
looking on (39:68). So I shall be the first to raise his head and there will be
Musa holding on to one of the supports of the Throne. So I will not know if he
raised his head before me, or if he was one of those whom Allah made the
exception for. And whoever says: 'I am better than Yunus bin Matta, then he has
indeed lied.'"
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ يَهُودِيٌّ بِسُوقِ الْمَدِينَةِ لاَ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى
الْبَشَرِ . قَالَ فَرَفَعَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَدَهُ فَصَكَّ بِهَا
وَجْهَهُ قَالَ تَقُولُ هَذَا وَفِينَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ( ونُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ
مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ إِلاَّ مَنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ
فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ ) فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ رَفَعَ
رَأْسَهُ فَإِذَا مُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ فَلاَ أَدْرِي
أَرَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلِي أَوْ كَانَ مِمَّنِ اسْتَثْنَى اللَّهُ وَمَنْ قَالَ
أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى فَقَدْ كَذَبَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3245 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3553 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Prophet (ﷺ) said: "A caller will call out: 'You shall have life and
never die; you shall be healthy and never be ill; you shall be young and never
grow old; you shall live in favor and never suffer difficult circumstances.'
That is the saying of Allah Most High: This is Paradise, which you have been
made to inherit because of your deeds that you used to do (43:72)."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، أَنَّ
الأَغَرَّ أَبَا مُسْلِمٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُنَادِي مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ أَنْ
تَحْيَوْا فَلاَ تَمُوتُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلاَ تَسْقَمُوا
أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلاَ تَهْرَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ
أَنْ تَنْعَمُوا فَلاَ تَبْأَسُوا أَبَدًا " . فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى :
(تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى ابْنُ الْمُبَارَكِ وَغَيْرُهُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ
الثَّوْرِيِّ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3246 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3554 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated An-Nu'man bin Bashir:
that the Prophet (ﷺ) said: "Supplication is the worship." Then he recited: 'And
your Lord said: 'Call upon Me, I will answer you. Verily, those who scorn my My
worship, they will surely enter Hell in humiliation (40:60).'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ
يُسَيْعٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ " .
ثُمَّ قَرَأَ : ( وقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ
الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ )
قَالَ أَبُو عِيسَى . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3247 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3555 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Mas'ud:
"Three men whose bellies were fat, but whose hearts had little understanding,
were arguing at the House. Two of them were from Quraish and one was from Thaqif
- or two from Thaqif, and one from Quraish. One of them said: 'Do you think that
Allah can hear what we are saying?' Another said: 'He can hear if we are loud,
but He can not hear when we are quiet.' Another said: 'If He can hear when we
are loud then He can hear when we are quiet.' So Allah, the Mighty and Sublime
revealed: And you have not been hiding yourselves, lest your ears and your eyes
and your skins should testify against you (41:22)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ
مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ اخْتَصَمَ عِنْدَ
الْبَيْتِ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ قُرَشِيَّانِ وَثَقَفِيٌّ أَوْ ثَقَفِيَّانِ
وَقُرَشِيٌّ قَلِيلاً فِقْهُ قُلُوبِهِمْ كَثِيرًا شَحْمُ بُطُونِهِمْ فَقَالَ
أَحَدُهُمْ أَتَرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ يَسْمَعُ مَا نَقُولُ فَقَالَ الآخَرُ
يَسْمَعُ إِذَا جَهَرْنَا وَلاَ يَسْمَعُ إِذَا أَخْفَيْنَا . وَقَالَ الآخَرُ
إِنْ كَانَ يَسْمَعُ إِذَا جَهَرْنَا فَإِنَّهُ يَسْمَعُ إِذَا أَخْفَيْنَا .
فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( ومَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ
سَمْعُكُمْ وَلاَ أَبْصَارُكُمْ وَلاَ جُلُودُكُمْ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3248 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3556 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"I was hiding beneath the covering of the Ka'bah, and three men came along - a
man from the Quraish, and two of his brothers-in-law from Thaqif, or a man from
Thaqif and two of his brothers-in-law from Quraish. Their bellies were fat, and
they did not have much understanding. They said something that I could not
understand, then one of them said: 'Do you think that Allah can hear what we are
talking about?' Another said: 'If we raise our voices, He will hear it, but if
we do not raise our voices, He will not hear it.' The other one said: 'If He can
hear something from us, then He can hear all of it.'" 'Abdullah said: "I
mentioned that to the Prophet (ﷺ), so Allah revealed: 'And you have not been
hiding yourselves, lest your ears and your eyes and your skin should testify
against you...' up to His saying: '...and you have become of those utterly lost!
(42:22 & 23)"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ قَالَ
عَبْدُ اللَّهِ كُنْتُ مُسْتَتِرًا بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ فَجَاءَ ثَلاَثَةُ
نَفَرٍ كَثِيرٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ قُرَشِيٌّ
وَخَتَنَاهُ ثَقَفِيَّانِ أَوْ ثَقَفِيٌّ وَخَتَنَاهُ قُرَشِيَّانِ فَتَكَلَّمُوا
بِكَلاَمٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَقَالَ أَحَدُهُمْ أَتُرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ يَسْمَعُ
كَلاَمَنَا هَذَا فَقَالَ الآخَرُ إِنَّا إِذَا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا سَمِعَهُ
وَإِذَا لَمْ نَرْفَعْ أَصْوَاتَنَا لَمْ يَسْمَعْهُ فَقَالَ الآخَرُ إِنْ سَمِعَ
مِنْهُ شَيْئًا سَمِعَهُ كُلَّهُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( ومَا كُنْتُمْ
تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلاَ أَبْصَارُكُمْ وَلاَ
جُلُودُكُمْ ) إِلَى قَوْلِهِ : (أَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3249 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3557 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3558 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
that the Messenger of Allah (ﷺ) recited: Verily those who say: "Our Lord is
Allah, and then they stand firm (41:30)." - He said: "People have said it, then
most of them disbelieved, so whoever dies upon it, then he is among those who
stood firm."
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ حَدَّثَنَا أَبُو
قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ
الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ : (إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا
رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا ) قَالَ " قَدْ قَالَ النَّاسُ ثُمَّ
كَفَرَ أَكْثَرُهُمْ فَمَنْ مَاتَ عَلَيْهَا فَهُوَ مِمَّنِ اسْتَقَامَ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا
الْوَجْهِ . سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يَقُولُ رَوَى عَفَّانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ
عَلِيٍّ حَدِيثًا وَيُرْوَى فِي هَذِهِ الآيَةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رضى الله عنهما مَعْنَى اسْتَقَامُوا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3250 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3559 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Tawus:
Ibn 'Abbas was asked about this Ayah: Say: "No reward do I ask of you for this
except to be kind for my kinship with you (42:23)." So Sa'eed bin Jubair said:
'To be kind to the family of Muhammad.' Ibn 'Abbas replied: 'You know that there
was no family of the Quraish except that the Messenger of Allah (ﷺ) had some
relatives among them.' He said: 'Except that you should uphold ties of kinship
that exist between me and you.'"
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ طَاوُسًا، قَالَ سُئِلَ
ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ : (قل لاَ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا
إِلاَّ الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى ) فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ قُرْبَى آلِ
مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَعَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ بَطْنٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلاَّ كَانَ لَهُ
فِيهِمْ قَرَابَةٌ فَقَالَ إِلاَّ أَنْ تَصِلُوا مَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ مِنَ
الْقَرَابَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ
رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3251 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3560 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubaidullah bin Al-Wazi':
"A Shaikh from Banu Murrah narrated to me, he said: 'I arrived in Al-Kufah and
was informed about Bilal bin Abi Burdah so I said: "Indeed there is a lesson in
him" so I went to him while he was imprisoned in his home, which he had built.'
He said: 'After everything that had happened to him he had changed due to the
punishment and the beatings, and now he was living in isolation. So I said: "All
praise is due to Allah O Bilal! I have seen you passing you by us holding your
nose, and it was not from the dust! And today you are in this state.' So he
said: 'Where are you from?' I said: 'From Banu Murrah bin 'Abbad.' So he said:
'Shall I not narrate a Hadith to you, perhaps Allah will benefit you by it?' I
said: 'Go ahead.' He said: 'My father, Abu Burdah narrated from his father Abu
Musa, that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "No worshiper suffers a calamity nor
what is worse than that or less, except due to a sin, and what Allah pardons as
a result of it is more." He (Abu Musa) said: "And he recited: And whatever
misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned (42:30)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَازِعِ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، مِنْ بَنِي مُرَّةَ قَالَ
قَدِمْتُ الْكُوفَةَ فَأُخْبِرْتُ عَنْ بِلاَلِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، فَقُلْتُ
إِنَّ فِيهِ لَمُعْتَبَرًا فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ مَحْبُوسٌ فِي دَارِهِ الَّتِي قَدْ
كَانَ بَنَى قَالَ وَإِذَا كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ قَدْ تَغَيَّرَ مِنَ الْعَذَابِ
وَالضَّرْبِ وَإِذَا هُوَ فِي قُشَاشٍ فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ يَا بِلاَلُ
لَقَدْ رَأَيْتُكَ وَأَنْتَ تَمُرُّ بِنَا تُمْسِكُ بِأَنْفِكَ مِنْ غَيْرِ غُبَارٍ
وَأَنْتَ فِي حَالِكَ هَذَا الْيَوْمَ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ فَقُلْتُ مِنْ بَنِي
مُرَّةَ بْنِ عَبَّادٍ . فَقَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا عَسَى اللَّهُ أَنْ
يَنْفَعَكَ بِهِ قُلْتُ هَاتِ . قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَبُو بُرْدَةَ عَنْ
أَبِيهِ أَبِي مُوسَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
يُصِيبُ عَبْدًا نَكْبَةٌ فَمَا فَوْقَهَا أَوْ دُونَهَا إِلاَّ بِذَنْبٍ وَمَا
يَعْفُو اللَّهُ عَنْهُ أَكْثَرُ " . قَالَ وَقَرَأََ : (وما أَصَابَكُمْ
مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ ) . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3252 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3561 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Umamah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "No people go astray after having been
guided, but they resort to arguing." Then the Messenger of Allah (ﷺ) recited
this Ayah: '...They quoted not the above example except for argument. Nay! But
they are quarrelsome people... (43:58)'
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، وَيَعْلَى
بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي
أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا ضَلَّ قَوْمٌ
بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ إِلاَّ أُوتُوا الْجَدَلَ " . ثُمَّ تَلاَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ : (ما ضَرَبُوهُ لَكَ
إِلاَّ جَدَلاً بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ
. وَحَجَّاجٌ ثِقَةٌ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ وَأَبُو غَالِبٍ اسْمُهُ حَزَوَّرُ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3253 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3562 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
"A man came to 'Abdullah and said: 'A story teller has said that a smoke will
appear from the earth, taking the hearing of disbelievers and manifesting as a
cold for the believers.'" He became angry, and since he was reclining, he sat up
then said: 'When one of you is asked about something he knows, then let him
speak accordingly' - Mansur (one of the narrators) narrated it as: "Then let him
inform of it" - "And when asked about what he does not know, then let him say:
"Allah knows best." For indeed, it is part of a man's knowledge, that when he is
asked about something he does not know, he says: "Allah knows best." For verily
Allah, Most High said to His Prophet: Say: "No wage do I ask of you for this,
nor am I one of the pretenders (38:86)." When the Messenger of Allah (ﷺ) saw
that the Quraish were behaving stubbornly with him, he said: "O Allah! Assist me
against them with seven (years of famine) like the seven of Yusuf." So He
punished them with drought making everything barren, until they ate skins and
carcasses" - one of them said: "bones." He said: 'And it appeared that smoke was
coming out of the earth. So Abu Sufyan came to him and said: "Verily your people
are being destroyed, so supplicate to Allah for them." He said: "So this is
about His saying: 'The Day when the sky will bring forth a visible smoke,
covering the people, this is a painful torment (44:10 & 11).'" Mansur narrated
it as: "So this is about His saying: Our Lord! Remove the torment from us,
really we shall become believers (44:12)." - "So shall the punishment be removed
from them in the Hereafter? Al-Batshah (humiliated defeat in Badr), Al-Lizam
(disbeliever captives from Badr), the smoke," - one of them said: "The moon" the
other said: "The Romans have all passed."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ،
سَمِعَا أَبَا الضُّحَى، يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى
عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ قَاصًّا يَقُصُّ يَقُولُ إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنَ
الأَرْضِ الدُّخَانُ فَيَأْخُذُ بِمَسَامِعِ الْكُفَّارِ وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنَ
كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ قَالَ فَغَضِبَ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ ثُمَّ قَالَ
إِذَا سُئِلَ أَحَدُكُمْ عَمَّا يَعْلَمُ فَلْيَقُلْ بِهِ قَالَ مَنْصُورٌ
فَلْيُخْبِرْ بِهِ وَإِذَا سُئِلَ عَمَّا لاَ يَعْلَمُ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ
فَإِنَّ مِنْ عِلْمِ الرَّجُلِ إِذَا سُئِلَ عَمَّا لاَ يَعْلَمُ أَنْ يَقُولَ
اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ : (قلْ مَا
أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ ) " .
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَأَى قُرَيْشًا اسْتَعْصَوْا
عَلَيْهِ قَالَ " اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ "
. فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ فَأَحْصَتْ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ
وَالْمَيْتَةَ وَقَالَ أَحَدُهُمَا الْعِظَامَ قَالَ وَجَعَلَ يَخْرُجُ مِنَ
الأَرْضِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ قَالَ فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ قَالَ إِنَّ
قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ . قَالَ فَهَذَا لِقَوْلِهِ :
( يوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ
أَلِيمٌ ) . قَالَ مَنْصُورٌ هَذَا لِقَوْلِهِ ( رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا
الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ) فَهَلْ يُكْشَفُ عَذَابُ الآخِرَةِ قَالَ مَضَى
الْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ الدُّخَانُ وَقَالَ أَحَدُهُمَا الْقَمَرُ وَقَالَ
الآخَرُ الرُّومُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَاللِّزَامُ يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ .
قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3254 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3563 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is no believer except that he has
two doors: A door through which his deeds ascend, and a door through which his
sustenance descends. So when he dies they weep for him. That is the meaning of
the saying of Allah, the Mighty and Sublime: And the heavens and the earth wept
not for them, nor were they given respite (44:29)."
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ
عُبَيْدَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلاَّ وَلَهُ بَابَانِ
بَابٌ يَصْعَدُ مِنْهُ عَمَلُهُ وَبَابٌ يَنْزِلُ مِنْهُ رِزْقُهُ فَإِذَا مَاتَ
بَكَيَا عَلَيْهِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ( فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ
السَّمَاءُ وَالأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
وَمُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ وَيَزِيدُ بْنُ أَبَانَ الرَّقَاشِيُّ يُضَعَّفَانِ فِي
الْحَدِيثِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3255 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3564 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdul-Malik bin 'Umair:
from the nephew of 'Abdullah bin Salam who said: "When they were after 'Uthman,
'Abdullah bin Salam came, and 'Uthman said to him: 'What did you come for?' He
said: 'I came to assist you.' He said: 'Go to the people to repel their advances
against me. For verily your going is better to me than your entering here.'" He
said: "So 'Abdullah bin Salam went to the people and said: 'O you people! During
Jahiliyyah I was named so-and-so, then the Messenger of Allah (ﷺ) named me
'Abdullah, and some Ayat from the Book of Allah were revealed about me. (The
following) was revealed about me: 'A witness from among the Children of Isra'il
has testified to something similar, and believed while you rejected. Verily,
Allah does not guide the wrongdoing people. (46:10)" And (the following) was
revealed about me: 'Sufficient as a witness between me and you is Allah, and
those too who have knowledge of the Scripture. (13:43)" Allah has sheathed the
sword from you and the angels are your neighbors in this city of yours, the one
in which the Revelation came to your Prophet. But by Allah! (Fear) Allah
regarding this man; if you kill him, then by Allah! If you kill him, then you
will cause the angels to remove your goodness from you, and to raise Allah's
sheathed sword against you, such that it will never be sheathed again until the
Day of Resurrection.'" He said: "They said: 'Kill the Jew and kill 'Uthman.'"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَيَّاةَ، عَنْ
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ،
لَمَّا أُرِيدَ عُثْمَانُ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالَ لَهُ
عُثْمَانُ مَا جَاءَ بِكَ قَالَ جِئْتُ فِي نَصْرِكَ قَالَ اخْرُجْ إِلَى النَّاسِ
فَاطْرُدْهُمْ عَنِّي فَإِنَّكَ خَارِجٌ خَيْرٌ لِي مِنْكَ دَاخِلٌ . فَخَرَجَ
عَبْدُ اللَّهِ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَانَ اسْمِي فِي
الْجَاهِلِيَّةِ فُلاَنٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ
اللَّهِ وَنَزَلَ فِيَّ آيَاتٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ نَزَلَتْ فِيَّ : (
وشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ
إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ) وَنَزَلَتْ فِيَّ :
(قلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ
الْكِتَابِ ) إِنَّ لِلَّهِ سَيْفًا مَغْمُودًا عَنْكُمْ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ
قَدْ جَاوَرَتْكُمْ فِي بَلَدِكُمْ هَذَا الَّذِي نَزَلَ فِيهِ نَبِيُّكُمْ
فَاللَّهَ اللَّهَ فِي هَذَا الرَّجُلِ أَنْ تَقْتُلُوهُ فَوَاللَّهِ إِنْ
قَتَلْتُمُوهُ لَتَطْرُدُنَّ جِيرَانَكُمُ الْمَلاَئِكَةَ وَلَتَسُلُّنَّ سَيْفَ
اللَّهِ الْمَغْمُودَ عَنْكُمْ فَلاَ يُغْمَدُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قَالَ
فَقَالُوا اقْتُلُوا الْيَهُودِيَّ وَاقْتُلُوا عُثْمَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ عَنْ
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
سَلاَمٍ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3256 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3565 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah [may Allah be pleased with her]:
"When the Prophet (ﷺ) saw storm clouds he would pace back and forth. And when it
rained, he would relax." She said: "I said something to him about that, and he
said: 'What do I know? Maybe it is as Allah, Most High said: Then, when they saw
it as a dense cloud approaching their valleys, they said: "This is a cloud
bringing us rain (46:24)."'
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو عَمْرٍو الْبَصْرِيُّ،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ
عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى
مَخِيلَةً أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ فَإِذَا مَطَرَتْ سُرِّيَ عَنْهُ . قَالَتْ
فَقُلْتُ لَهُ . فَقَالَ " وَمَا أَدْرِي لَعَلَّهُ كَمَا قَالَ اللَّهُ
تَعَالَى : (فلمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا
هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3257 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3566 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ash-Sha'bi:
that 'Alqamah said: "I said to Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him: 'Did
any of you accompany the Prophet (ﷺ) on the Night of the Jinn?' He said: 'None
of us accompanied him. One night, while he was in Makkah, we could not find him.
We said: "He has been murdered [or] snatched, what has happened to him?" So we
spent the worst night a people could spend until the morning' or 'it was about
dawn when we saw him coming from the direction of Hira.' He said: 'They told him
about what they had went through.'" "So he (ﷺ) said: 'Someone from the Jinn came
to invite me, so I went to them to recite for them.' He said: "So we went and
saw their tracks and the traces of their camp fire.'" Ash-Sha'bi said: "They
asked him about their provisions - and they were Jinns of Mesopotamia - so he
said: 'Every bone upon which Allah's name has not been mentioned, that falls
into your hands, and every dropping of dung is fodder for your beasts.'" So the
Messenger of Allah (ﷺ) said: "Do not perform Istinja with them for indeed they
are provisions for your brothers among the Jinns."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ مَسْعُودٍ رضى
الله عنه هَلْ صَحِبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ مِنْكُمْ
أَحَدٌ قَالَ مَا صَحِبَهُ مِنَّا أَحَدٌ وَلَكِنْ قَدِ افْتَقَدْنَاهُ ذَاتَ
لَيْلَةٍ وَهُوَ بِمَكَّةَ فَقُلْنَا اغْتِيلَ أَوِ اسْتُطِيرَ مَا فُعِلَ بِهِ
فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ حَتَّى إِذَا أَصْبَحْنَا أَوْ
كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ إِذَا نَحْنُ بِهِ يَجِيءُ مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ قَالَ
فَذَكَرُوا لَهُ الَّذِي كَانُوا فِيهِ فَقَالَ " أَتَانِي دَاعِيَ الْجِنِّ
فَأَتَيْتُهُمْ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمْ " . فَانْطَلَقَ فَأَرَانَا آثَارَهُمْ
وَآثَارَ نِيرَانِهِمْ . قَالَ الشَّعْبِيُّ وَسَأَلُوهُ الزَّادَ وَكَانُوا مِنْ
جِنِّ الْجَزِيرَةِ فَقَالَ " كُلُّ عَظْمٍ لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ
يَقَعُ فِي أَيْدِيكُمْ أَوْفَرَ مَا كَانَ لَحْمًا وَكُلُّ بَعْرَةٍ أَوْ رَوْثَةٍ
عَلَفٌ لِدَوَابِّكُمْ " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
فَلاَ تَسْتَنْجُوا بِهِمَا فَإِنَّهُمَا زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3258 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3567 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zuhri:
from Abu Salamah, from Abu Hurairah [may Allah be pleased with him] (regarding):
'And seek forgiveness for your sins, and also for the believing men and women
(47:19).' That the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed I ask Allah for
forgiveness seventy times a day."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى
الله عنه : (واسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ )
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي
الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . -
وَيُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَيْضًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ " . وَقَدْ
رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي
لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ " . وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ
بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3259 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3568 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"One day, the Messenger of Allah (ﷺ) recited this Ayah: 'And if you turn away,
He will replace you with other people; then they will not be like you (47:38).'
They said: 'And who will replace us?' So the Messenger of Allah (ﷺ) patted the
shoulder of Salman, then he said: 'This one and his people, this one and his
people.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
شَيْخٌ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ تَلاَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَوْمًا هَذِهِ الآيَة : (وإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ
ثُمَّ لاَ يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ ) قَالُوا وَمَنْ يُسْتَبْدَلُ بِنَا قَالَ
فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَنْكِبِ سَلْمَانَ ثُمَّ قَالَ
" هَذَا وَقَوْمُهُ هَذَا وَقَوْمُهُ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ فِي
إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . وَقَدْ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ أَيْضًا هَذَا
الْحَدِيثَ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3260 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3569 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"Some people among the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'O
Messenger of Allah! Who are these people whom Allah mentioned, that if we turn
away they would replace us, then they would not be like us?'" He said: "And
Salman was beside the Messenger of Allah (ﷺ), so the Messenger of Allah (ﷺ)
patted Salman's thigh and said: 'This one and his companions, and by the One in
Whose Hand is my soul! If faith were suspended from Pleiades, then it would be
reached by men from Persia.'"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ
نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ
هَؤُلاَءِ الَّذِينَ ذَكَرَ اللَّهُ إِنْ تَوَلَّيْنَا اسْتُبْدِلُوا بِنَا ثُمَّ
لَمْ يَكُونُوا أَمْثَالَنَا قَالَ وَكَانَ سَلْمَانُ بِجَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخِذَ
سَلْمَانَ قَالَ " هَذَا وَأَصْحَابُهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَ
الإِيمَانُ مَنُوطًا بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ رِجَالٌ مِنْ فَارِسَ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ هُوَ وَالِدُ
عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَقَدْ رَوَى عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ جَعْفَرٍ الْكَثِيرَ . وَحَدَّثَنَا عَلِيٌّ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3261 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3570 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ
الْعَلاَءِ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ مُعَلَّقٌ بِالثُّرَيَّا . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3571 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Malik bin Anas:
from Zaid bin Aslam, from his father who said: "I heard 'Umar bin Al-Khattab
[may Allah be pleased with him] saying: 'We were with the Messenger of Allah (ﷺ)
during one of his journeys when I said something to him but he was silent. Then
I said something again but he was silent. I quickened my pace of mount to go to
the other wise. I said: "May your mother lose you O Ibn Al-Khattab! You pestered
the Messenger of Allah (ﷺ) three times, each time he did not reply to you! You
deserve that something be revealed about you in the Qur'an.'" He ('Umar) said:
"It was not long before I heard a voice calling me.' So I came to the Messenger
of Allah (ﷺ) and he said: "O Ibn Al-Khattab! A Surah was revealed to me last
night which is dearer to me than what the sun rises upon: Verily, We have given
you a manifest victory (48:1).'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ
عَثْمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضى الله عنه يَقُولُ كُنَّا
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَكَلَّمْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَكَتَ ثُمَّ كَلَّمْتُهُ فَسَكَتَ ثُمَّ
كَلَّمْتُهُ فَسَكَتَ فَحَرَّكْتُ رَاحِلَتِي فَتَنَحَّيْتُ وَقُلْتُ ثَكِلَتْكَ
أُمُّكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ نَزَرْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
ثَلاَثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ لاَ يُكَلِّمُكَ مَا أَخْلَقَكَ أَنْ يَنْزِلَ فِيكَ
قُرْآنٌ قَالَ فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ بِي قَالَ فَجِئْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا ابْنَ الْخَطَّابِ لَقَدْ
أُنْزِلَ عَلَىَّ هَذِهِ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا مَا
طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ : (إنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا ) "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ
عَنْ مَالِكٍ مُرْسَلاً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3262 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3572 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas [May Allah be pleased with him]:
"While the Messenger of Allah (ﷺ) was returning from Al-Hudaibiyyah it was
revealed to him, 'That Allah may forgive you your sins of the past and the
future (48:2).' So the Prophet (ﷺ) said: 'An Ayah has been revealed to me which
is dearer to me than whatever is upon the earth.' Then the Prophet (ﷺ) recited
it for them and they said: 'Congratulations O Messenger of Allah! Allah has
explained what He will do with you, but what will He do with us?' So (the
following) was revealed: 'That He may admit the believing men and the believing
women into Gardens under which rivers flow' up to (His Saying) 'a supreme
success (48:5).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ أُنْزِلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلمَ : (ليغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا
تَأَخَّرَ ) مَرْجِعَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَىَّ آيَةٌ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا عَلَى الأَرْضِ
ثُمَّ قَرَأَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ فَقَالُوا هَنِيئًا
مَرِيئًا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ لَكَ مَاذَا يُفْعَلُ بِكَ
فَمَاذَا يُفْعَلُ بِنَا فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ : ( ليُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ
وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ) حَتَّى بَلَغَ
: (فوزًا عَظِيمًا ) قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِيهِ عَنْ
مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3263 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3573 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that eighty people swooped down from the mountain of At-Tan'im to kill the
Messenger of Allah (ﷺ) during Salat As-Subh, but he captured them and (later)
let them go. So Allah revealed the Ayah: And it is He Who has withheld their
hands from you and your hands from them (48:24).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ ثَمَانِينَ، هَبَطُوا
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ مِنْ جَبَلِ التَّنْعِيمِ
عِنْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ وَهُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يَقْتُلُوهُ فَأُخِذُوا أَخْذًا
فَأَعْتَقَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (
هُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ ) الآيَةَ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3264 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3574 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated At-Tufail bin Ubayy bin Ka'b:
from his father, from the Prophet (ﷺ) (regarding this Ayah): 'And made them
stick to the word of Taqwa (48:26).' He (ﷺ) said (the word is): "La Ilaha
Illallah."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزْعَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
حَبِيبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ
أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَ : (
وألْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى ) قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . قَالَ
هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ
بْنِ قَزْعَةَ قَالَ وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ
يَعْرِفْهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3265 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3575 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Az-Zubair:
"Al-Aqra' bin Habis arrived to meet the Prophet (ﷺ)" - he said - "so Abu Bakr
said: 'O Messenger of Allah! Appoint him over his people.' 'Umar said: 'Do not
appoint him O Messenger of Allah!' They continued talking before the Prophet (ﷺ)
until they raised their voices. Abu Bakr said to 'Umar: 'You only wanted to
contradict me.' So ['Umar] said: 'I did not want to contradict you.'" He said:
"So this Ayah was revealed: 'O you who believe! Do not raise your voices above
the voice of the Prophet (49:2).'" He said: "After that, when 'Umar spoke before
the Prophet (ﷺ), his speech could not be heard until he told him he could not
understand him." He (one of the narrators) said: "And Ibn Az-Zubair did not
mention his grandfather" meaning Abu Bakr.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُؤَمِّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،
حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي
مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الأَقْرَعَ بْنَ
حَابِسٍ، قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا
رَسُولَ اللَّهِ اسْتَعْمِلْهُ عَلَى قَوْمِهِ . فَقَالَ عُمَرُ لاَ
تَسْتَعْمِلْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَتَكَلَّمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم حَتَّى ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ مَا
أَرَدْتَ إِلاَّ خِلاَفِي . فَقَالَ عُمَرُ مَا أَرَدْتُ خِلاَفَكَ قَالَ
فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَرْفَعُوا
أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ ) فَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا تَكَلَّمَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُسْمِعْ
كَلاَمَهُ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ . قَالَ وَمَا ذَكَرَ ابْنُ الزُّبَيْرِ جَدَّهُ
يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مُرْسَلٌ وَلَمْ يَذْكُرْ
فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3266 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3576 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
regarding the saying of Allah the Most High: Verily, those who call you from
behind the dwellings, most of them have no sense (49:4). He said: "A man stood
and said: 'O Messenger of Allah! Indeed my praise (of others) is worthwhile and
my censure is appropriate.' So the Prophet (ﷺ) said: 'That is for Allah, the
Mighty and Sublime.'"
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ
مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ
بْنِ عَازِبٍ، فِي قَوْلِهِ : ( إنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ
الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ ) قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ حَمْدِي زَيْنٌ وَإِنَّ ذَمِّي شَيْنٌ فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " ذَاكَ اللَّهُ تَعَالَى " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3267 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3577 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Jubairah bin Ad-Dahhak:
"A man among us would be known by two or three names. He would be called by one
that perhaps he disliked, so this Ayah was revealed: Nor insult with nicknames
(49:11)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا
أَبُو زَيْدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ
الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي جَبِيرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ كَانَ
الرَّجُلُ مِنَّا يَكُونُ لَهُ الاِسْمَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ فَيُدْعَى بِبَعْضِهَا
فَعَسَى أَنْ يَكْرَهَ قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ( وَلاَ تَنَابَزُوا
بِالأَلْقَابِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . أَبُو
جَبِيرَةَ هُوَ أَخُو ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ بْنِ خَلِيفَةَ أَنْصَارِيٌّ
وَأَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ صَاحِبُ الْهَرَوِيِّ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3268 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3578 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ
الْمُفَضَّلِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي
جَبِيرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3579 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Nadrah:
"Abu Sa'eed Al-Khudri recited: And know that among you there is the Messenger of
Allah. If he were to obey you in much of the matter, you would surely be in
trouble (49:7). He said: "This is your Prophet (ﷺ) to whom the Revelation came,
and the best of your leaders, if he had obeyed them in may of their matters,
then he would have been in trouble. So how about you people today?"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ
الْمُسْتَمِرِّ بْنِ الرَّيَّانِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ قَرَأَ أَبُو سَعِيدٍ
الْخُدْرِيُّ : ( واعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ، رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ
فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَمْرِ لَعَنِتُّمْ ) قَالَ هَذَا نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه
وسلم يُوحَى إِلَيْهِ وَخِيَارُ أَئِمَّتِكُمْ لَوْ أَطَاعَهُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ
الأَمْرِ لَعَنِتُوا فَكَيْفَ بِكُمُ الْيَوْمَ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ سَأَلْتُ يَحْيَى
بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ عَنِ الْمُسْتَمِرِّ بْنِ الرَّيَّانِ فَقَالَ ثِقَةٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3269 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3580 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
that the Messenger of Allah (ﷺ) gave a Khutbah to the people on the day of the
conquest of Makkah, and he said: "O you people! Verily Allah has removed the
slogans of Jahiliyyah from you, and its reverence of its forefathers. So, now
there are two types of men: A man who is righteous, has Taqwa and honorable
before Allah, and a wicked man, who is miserable and insignificant to Allah.
People are children of Adam and Allah created Adam from the dust. Allah said: O
you people! We have created you from a male and a female, and made you into
nations and tribes, that you may know one another. Verily, the most honorable of
you with Allah is the one who has most Taqwa. Verily, Allah is All-Knowing,
All-Aware (49:13)."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَقَالَ " يَا
أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذْهَبَ عَنْكُمْ عُبِّيَّةَ
الْجَاهِلِيَّةِ وَتَعَاظُمَهَا بِآبَائِهَا فَالنَّاسُ رَجُلاَنِ رَجُلٌ بَرٌّ
تَقِيٌّ كَرِيمٌ عَلَى اللَّهِ وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ هَيِّنٌ عَلَى اللَّهِ وَالنَّاسُ
بَنُو آدَمَ وَخَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ تُرَابٍ " . قَالَ اللَّهُ : ( يا
أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ
شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ
إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ يُضَعَّفُ
ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ
وَالِدُ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3270 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3581 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Hasan:
from Samurah that the Prophet (ﷺ) said: "Al-Hasab is wealth and Al-Karam is
Taqwa."
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ،
قَالُوا حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي مُطِيعٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " الْحَسَبُ الْمَالُ وَالْكَرَمُ التَّقْوَى " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سَمُرَةَ
. لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي
مُطِيعٍ وَهُوَ ثِقَةٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3271 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3582 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
that Allah's Prophet (ﷺ) said: "Jahannam will continue saying: 'Are there any
more' until the Might Lord puts His Foot over it. It will say: 'Enough! Enough!
By Your Might.' And one side of it will close in on the other."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَزَالُ جَهَنَّمُ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
حَتَّى يَضَعَ فِيهَا رَبُّ الْعِزَّةِ قَدَمَهُ فَتَقُولُ قَطْ قَطْ وَعِزَّتِكَ
وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَفِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3272 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3583 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wa'il:
from a man of Rabi'ah who said: "I arrived in Al-Madinah, entered upon the
Messenger of Allah (ﷺ) and mentioned the emissary of 'Ad to him. I said: 'I seek
refuge in Allah from being like the emissary of 'Ad.' So the Messenger of Allah
(ﷺ) said: 'And what of the emissary of 'Ad?'" He said: "I said: You have got the
one who is informed about it. When 'Ad suffered from famine they sent Qail and
he stayed with Bakr bin Mu'awiyah. He gave him wine to drink and two slave girls
to sing for him. Then he went out towards the mountains of Murrah and said: "O
Allah! I did not come to You to cure a sick person, nor to ransom a captive! So
give water to Your slave as You used to do, and give water to Bakr bin Mu'awiyah
along with him." He said that out of gratitude for the wine which he gave him to
drink. So two clouds appeared and it was said to him: "Choose one of them." So
he chose the black one. It was said to him: "Take it as ashes that will leave
none in 'Ad." So he mentioned that the wind sent upon them was not more than
this circle - meaning the circle of a ring - then he recited: "...We sent
against them the barren wind; it spared nothing that it reached, but blew it
into broken spreads of rotten ruins. (51:41 & 42)"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
سَلاَّمٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ رَجُلٍ،
مِنْ رَبِيعَةَ قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَذُكِرْتُ عِنْدَهُ وَافِدَ عَادٍ فَقُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ
أَكُونَ مِثْلَ وَافِدِ عَادٍ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
وَمَا وَافِدُ عَادٍ " . قَالَ فَقُلْتُ عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ إِنَّ
عَادًا لَمَّا أُقْحِطَتْ بَعَثَتْ قَيْلاً فَنَزَلَ عَلَى بَكْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ
فَسَقَاهُ الْخَمْرَ وَغَنَّتْهُ الْجَرَادَتَانِ ثُمَّ خَرَجَ يُرِيدُ جِبَالَ
مَهْرَةَ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي لَمْ آتِكَ لِمَرِيضٍ فَأُدَاوِيَهِ وَلاَ
لأَسِيرٍ فَأُفَادِيَهُ فَاسْقِ عَبْدَكَ مَا كُنْتَ مُسْقِيَهُ وَاسْقِ مَعَهُ
بَكْرَ بْنَ مُعَاوِيَةَ . يَشْكُرْ لَهُ الْخَمْرَ الَّذِي سَقَاهُ فَرُفِعَ
لَهُ سَحَابَاتٌ فَقِيلَ لَهُ اخْتَرْ إِحْدَاهُنَّ فَاخْتَارَ السَّوْدَاءَ
مِنْهُنَّ فَقِيلَ لَهُ خُذْهَا رَمَادًا رَمْدَدًا لاَ تَذَرُ مِنْ عَادٍ أَحَدًا
وَذُكِرَ أَنَّهُ لَمْ يُرْسَلْ عَلَيْهِمْ مِنَ الرِّيحِ إِلاَّ قَدْرُ هَذِهِ
الْحَلْقَةِ يَعْنِي حَلْقَةَ الْخَاتَمِ . ثُمَّ قَرَأَ : (إذْ أَرْسَلْنَا
عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ * مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلاَّ
جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى غَيْرُ
وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلاَّمٍ أَبِي الْمُنْذِرِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي
النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَسَّانَ وَيُقَالُ لَهُ
الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3723 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3584 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wa'il:
that Al-Harith bin Yazid Al-Bakri said: "I arrived in Al-Madinah and entered the
Masjid and found it full with the people and I also noticed a black banner
raised high, while Bilal was holding a sword before the Messenger of Allah (ﷺ).
I said: 'What is the matter with the people?' They said: 'He intends to send
'Amr bin Al-'As somewhere.'" So he mentioned the Hadith in its entirety, similar
in meaning to the narration of Sufyan bin 'Uyainah (#3273). He said: He is also
called Al-Harith bin Hassan.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا
سَلاَّمُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّحْوِيُّ أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ
بْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ
الْبَكْرِيِّ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ
غَاصٌّ بِالنَّاسِ وَإِذَا رَايَاتٌ سُودٌ تَخْفُقُ وَإِذَا بِلاَلٌ مُتَقَلِّدٌ
السَّيْفَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ مَا شَأْنُ
النَّاسِ قَالُوا يُرِيدُ أَنْ يَبْعَثَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَجْهًا فَذَكَرَ
الْحَدِيثَ بِطُولِهِ نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ بِمَعْنَاهُ
. قَالَ وَيُقَالُ لَهُ الْحَارِثُ بْنُ حَسَّانَ أَيْضًا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3274 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3585 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
that the Prophet (ﷺ) said: "And at the setting of the stars (52:49) (about) the
two Rak'ah before Fajr. And after the prostrations (50:40) 'The two Rak'at after
Al-Maghrib.'"
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ
رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " إِدْبَارُ النُّجُومِ الرَّكْعَتَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ
وَإِدْبَارُ السُّجُودِ الرَّكْعَتَانِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا
الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ .
قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدٍ
وَرِشْدِينَ ابْنَىْ كُرَيْبٍ أَيُّهُمَا أَوْثَقُ قَالَ مَا أَقْرَبَهُمَا
وَمُحَمَّدٌ عِنْدِي أَرْجَحُ . قَالَ وَسَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ هَذَا فَقَالَ مَا أَقْرَبَهُمَا عِنْدِي وَرِشْدِينُ بْنُ
كُرَيْبٍ أَرْجَحُهُمَا عِنْدِي . قَالَ وَالْقَوْلُ عِنْدِي مَا قَالَ أَبُو
مُحَمَّدٍ وَرِشْدِينُ أَرْجَحُ مِنْ مُحَمَّدٍ وَأَقْدَمُ وَقَدْ أَدْرَكَ
رِشْدِينُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَرَآهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3275 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3586 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated ['Abdullah] bin Mas'ud:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) reached Sidrat Al-Muntaha" He said: 'There
terminates everything that ascends from the earth, and everything that descends
from above. So there Allah gave him three, which He did not give to any Prophet
before him: He made fiver prayers obligatory upon him, He gave him the last
Verses of Surat Al-Baqarah, and He pardoned the grave sins for those of his
Ummah who do not associate anything with Allah.' Ibn Mas'ud said regarding the
Ayah: "When that covered the Sidrah which did cover it! (53:16)" he said: "The
sixth Sidrah in heavens." Sufyan said: "Golden butterflies" and Sufyan indicated
with his hand in a fluttering motion. Others besides Malik bin Mighwal said:
"There terminates the creatures' knowledge, there is no knowledge for them of
what is above that."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ،
عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا
بَلَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى قَالَ "
انْتَهَى إِلَيْهَا مَا يَعْرُجُ مِنَ الأَرْضِ وَمَا يَنْزِلُ مِنْ فَوْقَ .
قَالَ فَأَعْطَاهُ اللَّهُ عِنْدَهَا ثَلاَثًا لَمْ يُعْطِهِنَّ نَبِيًّا كَانَ
قَبْلَهُ فُرِضَتْ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ خَمْسًا وَأُعْطِيَ خَوَاتِمَ سُورَةِ
الْبَقَرَةِ وَغُفِرَ لأُمَّتِهِ الْمُقْحِمَاتُ مَا لَمْ يُشْرِكُوا بِاللَّهِ
شَيْئًا " . قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ( إذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا
يَغْشَى ) قَالَ السِّدْرَةُ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ . قَالَ سُفْيَانُ
فَرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ وَأَشَارَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ فَأَرْعَدَهَا وَقَالَ غَيْرُ
مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ إِلَيْهَا يَنْتَهِي عِلْمُ الْخَلْقِ لاَ عِلْمَ لَهُمْ
بِمَا فَوْقَ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3276 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3587 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ash-Shaibani:
"I asked Zirr bin Hubaish about the saying of Allah the Might and Sublime: And
was a distance of two bow lengths or less (53:9). So he said: 'Ibn Mas'ud
informed me that the Prophet (ﷺ) saw Jibra'il, and he had six-hundred wings.'"
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ،
حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ عَنْ قَوْلِهِ :
(فكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ) فَقَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ مَسْعُودٍ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى جِبْرِيلَ وَلَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3277 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3588 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ash-Sha'bi:
"Ibn 'Abbas met Ka'b at Arafat, so he asked him about something and he kept on
saying the Takbir until it reverberated off of the mountains. So Ibn 'Abbas
(finally) said: 'We are Banu Hashim.' So Ka'b said: 'Indeed Allah divided His
being seen and His speaking between Muhammad and Musa. He spoke to Musa two
times, and Muhammad saw Him two times.' Masruq said: 'I entered upon 'Aishah and
asked her if Muhammad saw his Lord.' She said: 'You have said something that
makes my hair stand on end.' I said: 'Take it easy.' Then I recited: Indeed he
saw of the great signs of his Lord (53:18). So she said: 'What do you mean by
that? That is only Jibra'il. Whoever informed you that Muhammad saw his Lord, or
that (ﷺ) concealed something he was ordered with, or he knew of the five things
about which Allah, [Most High] said: Verily Allah, with Him is the knowledge of
the Hour, He sends down the rain (31:34) - then he has fabricated the worst lie.
Rather he (ﷺ) saw Jibra'il, but he did not see him in his (real) image except
two times. One time at Sidrat Al-Muntaha and one time in Jiyad, he had
six-hundred wings which filled the horizon.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، قَالَ لَقِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَعْبًا بِعَرَفَةَ فَسَأَلَهُ عَنْ
شَيْءٍ، فَكَبَّرَ حَتَّى جَاوَبَتْهُ الْجِبَالُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّا
بَنُو هَاشِمٍ . فَقَالَ كَعْبٌ إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ رُؤْيَتَهُ وَكَلاَمَهُ
بَيْنَ مُحَمَّدٍ وَمُوسَى فَكَلَّمَ مُوسَى مَرَّتَيْنِ وَرَآهُ مُحَمَّدٌ
مَرَّتَيْنِ . قَالَ مَسْرُوقٌ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ هَلْ رَأَى
مُحَمَّدٌ رَبَّهُ فَقَالَتْ لَقَدْ تَكَلَّمْتَ بِشَيْءٍ قَفَّ لَهُ شَعْرِي
قُلْتُ رُوَيْدًا ثُمَّ قَرَأْتُ : (لقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ
الْكُبْرَى ) قَالَتْ أَيْنَ يُذْهَبُ بِكَ إِنَّمَا هُوَ جِبْرِيلُ مَنْ
أَخْبَرَكَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى رَبَّهُ أَوْ كَتَمَ شَيْئًا مِمَّا أُمِرَ بِهِ
أَوْ يَعْلَمُ الْخَمْسَ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : ( إنَّ اللَّهَ
عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ ) فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ
وَلَكِنَّهُ رَأَى جِبْرِيلَ لَمْ يَرَهُ فِي صُورَتِهِ إِلاَّ مَرَّتَيْنِ مَرَّةً
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَمَرَّةً فِي جِيَادٍ لَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ
قَدْ سَدَّ الأُفُقَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي
هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ وَحَدِيثُ دَاوُدَ أَقْصَرُ مِنْ حَدِيثِ
مُجَالِدٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3278 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3589 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ikrimah:
that Ibn 'Abbas said: "Muhammad saw his Lord." I said: "Did Allah not say: No
vision can grasp Him, but He grasps all vision (6:103). He said: "Woe unto you!
That is when He manifests His Light. But Muhammad saw his Lord two times."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ نَبْهَانَ بْنِ صَفْوَانَ الْبَصْرِيُّ
الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو غَسَّانَ،
حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَأَى مُحَمَّدٌ رَبَّهُ . قُلْتُ أَلَيْسَ اللَّهُ
يَقُولُ : ( لا تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ ) قَالَ
وَيْحَكَ ذَاكَ إِذَا تَجَلَّى بِنُورِهِ الَّذِي هُوَ نُورُهُ وَقَدْ رَأَى
مُحَمَّدٌ رَبَّهُ مَرَّتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3279 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3590 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Salamah:
from Ibn 'Abbas regarding Allah's saying: And indeed he saw him at a second
descent. Near Sidrat Al-Muntaha (53:13 & 14). So He revealed to His worshiper
whatever he revealed (53:10). And was a distance of two bow lengths or less
(53:9). Ibn 'Abbas said: "The Prophet (ﷺ) saw Him."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي
قَوْلِ اللَّهِ ( ولَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً * أُخْرَى عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
) ( فأوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى ) (فكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ
أَدْنَى ) . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَدْ رَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3280 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3591 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ikrimah:
that Ibn 'Abbas said (regarding the Ayah): The heart lied not in what he (ﷺ) saw
(53:11). He said: "He saw Him with his heart."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَابْنُ أَبِي
رِزْمَةَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ( ما كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى ) قَالَ رَآهُ
بِقَلْبِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3281 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3592 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Shaqiq:
"I said to Abu Dharr: 'If I saw the Prophet (ﷺ) then I would asked him." He
said: 'What is it that you would have asked him about?' I said: 'I would have
asked him if Muhammad saw his Lord?' He said: 'I did ask him that, and he (ﷺ)
said: I saw light.'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَيَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي ذَرٍّ لَوْ أَدْرَكْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ . فَقَالَ عَمَّا كُنْتَ تَسْأَلُهُ
قُلْتُ كُنْتُ أَسْأَلُهُ هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ رَبَّهُ فَقَالَ قَدْ سَأَلْتُهُ
فَقَالَ " نُورٌ أَنَّى أَرَاهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3282 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3593 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Zaid:
from 'Abdullah (regarding the Ayah): The heart lied not in what he saw (53:11).
He said: "The Messenger of Allah (ﷺ) saw Jibra'il in a Hullah (dress normally
made up of two pieces) of Rafraf filling what is between the heavens and the
earth."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى،
وَابْنُ أَبِي رِزْمَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ (ما كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
) قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلَ فِي حُلَّةٍ مِنْ
رَفْرَفٍ قَدْ مَلأَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3283 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3594 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ata:
from Ibn 'Abbas (regarding this Ayah): Those who avoid great sins and
Al-Fawahish except Al-Lamam (minor sins) (53:32). He said: "The Prophet (ﷺ)
said: 'Your forgiveness, O Allah is so ample, and which of Your worshipers has
not committed Al-Lamam (minor sins)!'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارِ، عَنْ
عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : (الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الإِثْمِ
وَالْفَوَاحِشَ إِلاَّ اللَّمَمَ ) قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِنْ تَغْفِرِ اللَّهُمَّ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَىُّ عَبْدٍ لَكَ لاَ أَلَمَّا
" . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ
إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3284 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3595 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him:
"We were with the Messenger of Allah (ﷺ) in Mina, when the moon was cleft
asunder into two parts. Part of it was behind the mountain, and part of it
before it. The Messenger of Allah (ﷺ) said to us: 'Bear witness' meaning: The
house has drawn near, and the moon has been cleft asunder (54:1)."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
بِمِنًى فَانْشَقَّ الْقَمَرُ فِلْقَتَيْنِ فِلْقَةٌ مِنْ وَرَاءِ الْجَبَلِ
وَفِلْقَةٌ دُونَهُ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
اشْهَدُوا " . يَعْنِي : (اقتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ )
قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3285 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3596 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"The people of Makkah asked the Prophet (ﷺ) for a sign, so the moon was cleft
asunder in Makkah two times (meaning two parts), so the following was revealed:
'The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder, up to his saying:
'Magic, Mustamir (54:1 & 2)' meaning 'Going away.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم آيَةً فَانْشَقَّ الْقَمَرُ بِمَكَّةَ مَرَّتَيْنِ فَنَزَلَت :
(اقتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ) إِلَى قَوْلِهِ : (سحْرٌ
مُسْتَمِرٌّ ) يَقُولُ ذَاهِبٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3286 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3597 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Mas'ud:
"The moon was cleft asunder during the time of the Messenger of Allah (ﷺ), so
the Prophet (ﷺ) said to us: 'Bear witness.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ،
عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ انْشَقَّ
الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَنَا
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اشْهَدُوا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3287 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3598 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"The moon was split during the time of the Messenger of Allah (ﷺ). So the
Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Bear witness.'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ انْفَلَقَ الْقَمَرُ
عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " اشْهَدُوا " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3288 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3599 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Muhammad bin Jubair bin Mut'im:
from his father who said: "The moon was split during the time of the Messenger
of Allah (ﷺ) until it became as two sections, one above this mountain and one
above that mountain. So they said: 'Muhammad has cast a spell upon us.' Some of
them said: 'If he could cast a spell upon us, he can not cast a spell upon all
of the people.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ
مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم حَتَّى صَارَ فِرْقَتَيْنِ عَلَى هَذَا الْجَبَلِ وَعَلَى هَذَا
الْجَبَلِ فَقَالُوا سَحَرَنَا مُحَمَّدٌ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَئِنْ كَانَ
سَحَرَنَا مَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْحَرَ النَّاسَ كُلَّهُمْ . قَالَ أَبُو
عِيسَى وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ
مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ جُبَيْرِ بْنِ
مُطْعِمٍ نَحْوَهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3289 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3600 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"The idolaters of the Quraish came to the Messenger of Allah (ﷺ) arguing about
Qadar, so the following was revealed: The day they will be dragged on their
faces into the Fire. Taste you the touch of Hell! Verily, We have created all
things with Qadar (54:48 & 49)."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو بَكْرٍ بُنْدَارٌ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،
عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ
بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مُشْرِكُو
قُرَيْشٍ يُخَاصِمُونَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَدَرِ فَنَزَلَتْْ
: ( يومَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ *
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3290 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3601 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad bin Al Munkadir narrated that:
Jabir [may Allah be pleased with him] said: “The Messenger of Allah came out to
his Companions, and recited Surat Ar-Rahman from its beginning to its end for
them, and they were silent. So he said: ‘I recited it to the Jinns on the ‘Night
of the Jinns,’ and they had a better response to it than you did. Each time I
came to Allah’s saying: ‘Which of your Lords favor do you deny.’ They said: “We
do not deny any of Your favors our Lord! And Yours is praise.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَاقِدٍ أَبُو مُسْلِمٍ السَّعْدِيُّ،
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه قَالَ خَرَجَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَرَأَ عَلَيْهِمْ سُورَةَ
الرَّحْمَنِ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا فَسَكَتُوا فَقَالَ " لَقَدْ
قَرَأْتُهَا عَلَى الْجِنِّ لَيْلَةَ الْجِنِّ فَكَانُوا أَحْسَنَ مَرْدُودًا
مِنْكُمْ كُنْتُ كُلَّمَا أَتَيْتُ عَلَى قَوْلِهِِ : ( فبأَىِّ آلاَءِ
رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) قَالُوا لاَ بِشَيْءٍ مِنْ نِعَمِكَ رَبَّنَا
نُكَذِّبُ فَلَكَ الْحَمْدُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ
نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ
مُحَمَّدٍ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ كَأَنَّ زُهَيْرَ بْنَ مُحَمَّدٍ
الَّذِي وَقَعَ بِالشَّامِ لَيْسَ هُوَ الَّذِي يُرْوَى عَنْهُ بِالْعِرَاقِ
كَأَنَّهُ رَجُلٌ آخَرُ قَلَبُوا اسْمَهُ يَعْنِي لِمَا يَرْوُونَ عَنْهُ مِنَ
الْمَنَاكِيرِ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ يَقُولُ
أَهْلُ الشَّامِ يَرْوُونَ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ مَنَاكِيرَ وَأَهْلُ
الْعِرَاقِ يَرْوُونَ عَنْهُ أَحَادِيثَ مُقَارِبَةً .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3291 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3602 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah said:
“Allah said: ‘I have prepared for My righteous worshippers, what no eye has
seen, nor ear has hear, and no human heart has conceived.’ So recite if you
wish: No person knows what is kept hidden for them of delights of the eyes as a
reward for what they used to do. And in Paradise there is a tree under whose
shade a rider can travel for one hundred years without stopping. Recite if you
wish: And in shade extended. And the space occupied by a whip in Paradise is
better than the world and whatever is in it. Recite if you wish: And whoever is
removed away from the Fire and admitted to Paradise, he indeed is successful.
The life of this world is only the enjoyment of deception.”
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ
الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو
سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَقُولُ اللَّهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ
وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ
: ( وما تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً
بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ) وَفِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي
ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ : ( وظِلٍّ
مَمْدُودٍ ) وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا
فِيهَا وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ : ( فمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ
الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ
) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3292 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3603 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas narrated that the Prophet said:
“Indeed in Paradise there is a tree under whose shade a rider can travel for one
hundred years without stopping. Recite if you wish: And in shave extended. And
water flowing constantly.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ
فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ
يَقْطَعُهَا وَإِنْ شِئْتُمْ فَاقْرَءُوا : ( وَظِلٍّ مَمْدُودٍ * وَمَاءٍ
مَسْكُوبٍ ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي
الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3293 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3604 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa’eed Al-Khudri may Allah be pleased with him, narrated :
from the Prophet – regarding Allah’s saying ‘And on couches raised high – he
said: “Their height is as what is between the heavens and the earth, and the
distance between the two of them is five hundred years.”
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ :
( وفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ ) قَالَ " ارْتِفَاعُهَا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ
وَالأَرْضِ وَمَسِيرَةُ مَا بَيْنَهُمَا خَمْسُمِائَةِ عَامٍ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ
. وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَارْتِفَاعُهَا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ
وَالأَرْضِ . قَالَ ارْتِفَاعُ الْفُرُشِ الْمَرْفُوعَةِ فِي الدَّرَجَاتِ
وَالدَّرَجَاتُ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ
.
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3294 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3605 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Abdur-Rahman narrated from Ali that :
the Messenger of Allah said: And you make your provision your demise! – he said:
“Your gratitude is expressed by saying: ‘We received rain because of this and
that celestial position, and because of this and that star.’”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
: (أتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ) قَالَ شُكْرُكُمْ
تَقُولُونَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا وَبِنَجْمِ كَذَا وَكَذَا " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ
مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3295 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3606 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،
عَنْ سُفْيَانَ، . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3607 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas [may Allah be pleased with him] said:
“The Messenger of Allah recited: Verily, We have created them a special
creation. He said: “Among that special creation is the women who were decrepit,
bleary eyed and elderly in the world.”
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيُّ
الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ يَزِيدَ
بْنِ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلمَّ : (إنا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً ) قَالَ " إِنَّ مِنَ
الْمُنْشَآتِ اللاَّئِي كُنَّ فِي الدُّنْيَا عَجَائِزَ عُمْشًا رُمْصًا " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ
حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ وَمُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ وَيَزِيدُ بْنُ أَبَانَ
الرَّقَاشِيُّ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3296 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3608 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Ishaq narrated from Ikrimah, from Ibn Abbas who said:
“Abu Bakr [may Allah be pleased with him] said: ‘O Messenger of Allah! You have
become gray.’ He said: ‘I have gone gray from (Surat) Hud, Al-Waqi'ah,
Al-Mursalat and 'Amma Yatasa'alun and Idhash-Shamsu Kuwwirat.’”
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ أَبُو
بَكْرٍ رضى الله عنه يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ شِبْتَ . قَالَ " شَيَّبَتْنِي
هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلاَتُ وَ عمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإذَا الشَّمْسُ
كُوِّرَتْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ
مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ
صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ نَحْوَ هَذَا
. وَرُوِيَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ شَيْءٌ مِنْ هَذَا
مُرْسَلاً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3297 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3609 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَرَوَى أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ شَيْبَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَاشِمُ بْنُ
الْوَلِيدِ الْهَرَوِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3610 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Hasan narrated that:
Abu Hurairah said: “Once when the Prophet of Allah was sitting with his
Companions, a cloud came above them, so the Prophet of Allah said: ‘Do you know
what this is?’ They said: ‘Allah and His Messenger know better.’ He said: ‘These
are the clouds that are to drench the earth, which Allah [Blessed and Most High]
dispatches to people who are not grateful to Him, nor supplicate to Him.’ Then
he said: ‘Do you know what is above you?’ They said: ‘Allah and His Messenger
know better.’ He said: ‘Indeed it is a preserved canopy of the firmament whose
surge is restrained.’ Then he said: ‘Do you know how much is between you and
between it?’ They said: ‘Allah and His Messenger know better.’ He said: ‘Between
you and it [is the distance] of five-hundred year.’ Then he said: ‘Do you know
what is above that.’ They said: ‘Allah and His Messenger know better.’ He said:
‘Verily, above that are two Heavens, between the two of them there is a distance
of five-hundred years’ – until he enumerated seven Heavens – ‘What is between
each of the two Heavens is what is between the heavens and the earth.’ Then he
said: ‘Do you know what is above that?’ They said: ‘Allah and His Messenger know
better.’ He said: ‘Verily, above that is the Throne between it and the heavens
is a distance [like] what is between two of the heavens.’ Then he said: ‘Do you
know what is under you?’ They said: ‘Allah and His Messenger know better.’ He
said: ‘Indeed it is the earth.’ Then he said: ‘Do you know what is under that?’
They said: ‘Allah and His Messenger know better.’ He said: ‘Verily, below it is
another earth, between the two of which is a distance of five-hundred years.’
Until he enumerated seven earths: ‘Between every two earths is a distance of
five-hundred years.’ Then he said: ‘By the One in Whose Hand is the soul of
Muhammad! If you were to send [a man] down with a rope to the lowest earth, then
he would descend upon Allah.’ Then he recited: He is Al-Awwal, Al-Akhir,
Az-Zahir Al-Batin, and He has knowledge over all things.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالُوا
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا
نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَأَصْحَابُهُ إِذْ أَتَى عَلَيْهِمْ
سَحَابٌ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ تَدْرُونَ مَا هَذَا
" . فَقَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " هَذَا الْعَنَانُ
هَذِهِ رَوَايَا الأَرْضِ يَسُوقُهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِلَى قَوْمٍ لاَ
يَشْكُرُونَهُ وَلاَ يَدْعُونَهُ " . ثُمَّ قَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا
فَوْقَكُمْ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّهَا
الرَّقِيعُ سَقْفٌ مَحْفُوظٌ وَمَوْجٌ مَكْفُوفٌ " . ثُمَّ قَالَ " هَلْ
تَدْرُونَ كَمْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهَا " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ
أَعْلَمُ . قَالَ " بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهَا مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ "
. ثُمَّ قَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا فَوْقَ ذَلِكَ " . قَالُوا اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّ فَوْقَ ذَلِكَ سَمَاءَيْنِ وَمَا
بَيْنَهُمَا مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ " . حَتَّى عَدَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ
مَا بَيْنَ كُلِّ سَمَاءَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ . ثُمَّ قَالَ
" هَلْ تَدْرُونَ مَا فَوْقَ ذَلِكَ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ
أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّ فَوْقَ ذَلِكَ الْعَرْشَ وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ
السَّمَاءِ بُعْدُ مَا بَيْنَ السَّمَاءَيْنِ " . ثُمَّ قَالَ " هَلْ
تَدْرُونَ مَا الَّذِي تَحْتَكُمْ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ
. قَالَ " فَإِنَّهَا الأَرْضُ " . ثُمَّ قَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا
الَّذِي تَحْتَ ذَلِكَ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ "
فَإِنَّ تَحْتَهَا الأَرْضَ الأُخْرَى بَيْنَهُمَا مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ
" . حَتَّى عَدَّ سَبْعَ أَرَضِينَ بَيْنَ كُلِّ أَرْضَيْنِ مَسِيرَةُ
خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ ثُمَّ قَالَ " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ
أَنَّكُمْ دَلَّيْتُمْ رَجُلاً بِحَبْلٍ إِلَى الأَرْضِ السُّفْلَى لَهَبَطَ عَلَى
اللَّهِ " . ثُمَّ قَرَأََ ( هو الأَوَّلُ وَالآخِرُ وَالظَّاهِرُ
وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ وَيُرْوَى عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ
بْنِ عُبَيْدٍ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالُوا لَمْ يَسْمَعِ الْحَسَنُ مِنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ . وَفَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالُوا
إِنَّمَا هَبَطَ عَلَى عِلْمِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ وَسُلْطَانِهِ . عِلْمُ
اللَّهِ وَقُدْرَتُهُ وَسُلْطَانُهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ وَهُوَ عَلَى الْعَرْشِ
كَمَا وَصَفَ فِي كِتَابِهِ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3298 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3611 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Salamah bin Sakhr Al Ansari said:
“I was a man who had an issue with intercourse with a women that none other than
me had. When (the month of) Ramadan entered, I pronounced Zihar upon my wife (to
last) until the end of Ramadan, fearing that I might have an encounter with her
during the night, and I would continue doing that until daylight came upon me,
and I would not be able to stop. One night while she was serving me, something
of her became exposed for me, so I rushed myself upon her. When the morning came
I went to my people to inform them about what happened to me. I said: ‘Accompany
me to the Messenger of Allah to inform him about my case.’ They said: ‘No by
Allah! We shall not do that, we feat that something will be revealed about us in
the Qur’an, or the Messenger of Allah might say something about us, the disgrace
of which will remain upon us. But you do and do whatever you want.’” He said:
“So I left and I went to the Messenger of Allah, and informed him of my case. He
said: ‘You are the one who did that?” I said: ‘I am the one.’ He said: ‘You are
the one who did that?” I said: ‘I am the one.’ He said: ‘You are the one who did
that?” I said: ‘I am the one, it is before you, so give me Allah’s judgment, for
I shall be patient with that.’ He said: ‘Free a slave.’” He said: “I struck the
sides of my neck with me hands, and said: ‘No by the One Who sent you with the
Truth! I possess nothing besides it.’ He said: ‘Then fast for two months’ I
said: ‘O Messenger of Allah! Did this occur to me other than when I was
fasting?’ He said: ‘Then feed sixty poor people.’ I said: ‘By the One Who sent
you with the Truth! We have spent these nights of ours hungry without an evening
meal.’ He said: ‘Go to the one with the charity from Banu Ruzaiq, tell him to
give it to you, then feed a Wasq of it, on your behalf, to sixty poor people.
Then help yourself and your dependants with the remainder of it.’” He said: “I
returned to my people and said: ‘I found dejection and bad ideas with you, and I
found liberalness and blessing with the Messenger of Allah. He ordered me to
take your charity, so give it to me.’ So they gave it to me.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ،
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ
سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً قَدْ أُوتِيتُ مِنْ
جِمَاعِ النِّسَاءِ مَا لَمْ يُؤْتَ غَيْرِي فَلَمَّا دَخَلَ رَمَضَانُ تَظَاهَرْتُ
مِنَ امْرَأَتِي حَتَّى يَنْسَلِخَ رَمَضَانُ فَرَقًا مِنْ أَنْ أُصِيبَ مِنْهَا
فِي لَيْلَتِي فَأَتَتَابَعَ فِي ذَلِكَ إِلَى أَنْ يُدْرِكَنِي النَّهَارُ وَأَنَا
لاَ أَقْدِرُ أَنْ أَنْزِعَ فَبَيْنَمَا هِيَ تَخْدُمُنِي ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ
تَكَشَّفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ فَوَثَبْتُ عَلَيْهَا فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ
عَلَى قَوْمِي فَأَخْبَرْتُهُمْ خَبَرِي فَقُلْتُ انْطَلِقُوا مَعِي إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُخْبِرُهُ بِأَمْرِي . فَقَالُوا لاَ وَاللَّهِ
لاَ نَفْعَلُ نَتَخَوَّفُ أَنْ يَنْزِلَ فِينَا قُرْآنٌ أَوْ يَقُولَ فِينَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَالَةً يَبْقَى عَلَيْنَا عَارُهَا وَلَكِنِ
اذْهَبْ أَنْتَ فَاصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ . قَالَ فَخَرَجْتُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرِي . فَقَالَ " أَنْتَ بِذَاكَ
" . قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ . قَالَ " أَنْتَ بِذَاكَ " . قُلْتُ أَنَا
بِذَاكَ . قَالَ " أَنْتَ بِذَاكَ " . قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ وَهَا أَنَا
ذَا فَأَمْضِ فِيَّ حُكْمَ اللَّهِ فَإِنِّي صَابِرٌ لِذَلِكَ . قَالَ "
أَعْتِقْ رَقَبَةً " . قَالَ فَضَرَبْتُ صَفْحَةَ عُنُقِي بِيَدِي فَقُلْتُ لاَ
وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَصْبَحْتُ أَمْلِكُ غَيْرَهَا . قَالَ "
صُمْ شَهْرَيْنِ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ أَصَابَنِي مَا
أَصَابَنِي إِلاَّ فِي الصِّيَامِ . قَالَ " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا
" . قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ بِتْنَا لَيْلَتَنَا هَذِهِ
وَحْشَى مَا لَنَا عَشَاءٌ . قَالَ " اذْهَبْ إِلَى صَاحِبِ صَدَقَةِ بَنِي
زُرَيْقٍ فَقُلْ لَهُ فَلْيَدْفَعْهَا إِلَيْكَ فَأَطْعِمْ عَنْكَ مِنْهَا وَسْقًا
سِتِّينَ مِسْكِينًا ثُمَّ اسْتَعِنْ بِسَائِرِهِ عَلَيْكَ وَعَلَى عِيَالِكَ "
. قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْمِي فَقُلْتُ وَجَدْتُ عِنْدَكُمُ الضِّيقَ وَسُوءَ
الرَّأْىِ وَوَجَدْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّعَةَ
وَالْبَرَكَةَ أَمَرَ لِي بِصَدَقَتِكُمْ فَادْفَعُوهَا إِلَىَّ فَدَفَعُوهَا
إِلَىَّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . قَالَ مُحَمَّدٌ
سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ لَمْ يَسْمَعْ عِنْدِي مِنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ .
قَالَ وَيُقَالُ سَلَمَةُ بْنُ صَخْرٍ وَسَلْمَانُ بْنُ صَخْرٍ . وَفِي الْبَابِ
عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ وَهِيَ امْرَأَةُ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3299 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3612 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ali bin Abi Talib said:
“When (the following) was revealed: ‘O you who believe! When you consult the
Messenger in private, spend something in charity before your private
consultation.’ The Prophet said to me: ‘What do you think? A dinar?’ I said:
‘They will not be able to.’ He said: ‘Then half a Dinar?’ I said: ‘They will not
be able.’ He said: ‘Then how much?’ I said ‘A barely corn.’ He said: ‘You made
it too little.’” He said: “So the Ayah was revealed: ‘Are you afraid of spending
in charity before your private consultation?’ He said: “It was about my case for
which Allah lightened the burden upon this Ummah.”
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ
الْمُغِيرَةِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
عَلْقَمَةَ الأَنْمَارِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ لَمَّا
نَزَلَتْ : (يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ
فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَىْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً ) . قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " مَا تَرَى دِينَارًا " . قُلْتُ لاَ يُطِيقُونَهُ . قَالَ
" فَنِصْفُ دِينَارٍ " . قُلْتُ لاَ يُطِيقُونَهُ . قَالَ " فَكَمْ "
. قُلْتُ شَعِيرَةٌ . قَالَ " إِنَّكَ لَزَهِيدٌ " . قَالَ فَنَزَلَتْ
: (أأَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَىْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ )
الآيَةَ . قَالَ فَبِي خَفَّفَ اللَّهُ عَنْ هَذِهِ الأُمَّةِ . قَالَ هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَمَعْنَى
قَوْلِهِ شَعِيرَةٌ يَعْنِي وَزْنَ شَعِيرَةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَبُو الْجَعْدِ
اسْمُهُ رَافِعٌ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3300 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3613 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik narrated that:
A Jew came to the Prophet of Allah and his Companions and said: “As-Samu Alaikum
(Death be upon you).” So the people replied to him. The Prophet of Allah said:
“Do you know what this person said?” They said: “Allah and His Messenger know
better – he said the Salam – O Allah’s Prophet.” He said: “No, rather he said
like this and that. Bring him back for e=me.” So they brought him back and he
said: “Did you say As-Samu Alaikum? He said: “Yes.” So with that Allah’s Prophet
said: “When one of the People of the Book gives you the Salam, then say: “Alaika
Ma Qulta (Whatever you said to you too).” He said: ‘And when they come to you,
they greet you with a greeting wherewith Allah greets you not.’
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ
قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا، أَتَى عَلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَرَدَّ
عَلَيْهِ الْقَوْمُ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ تَدْرُونَ
مَا قَالَ هَذَا " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ سَلَّمَ يَا نَبِيَّ
اللَّهِ . قَالَ " لاَ وَلَكِنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا رُدُّوهُ عَلَىَّ "
. فَرَدُّوهُ قَالَ " قُلْتَ السَّامُ عَلَيْكُمْ " . قَالَ نَعَمْ .
قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " إِذَا سَلَّمَ
عَلَيْكُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقُولُوا عَلَيْكَ " . قَالَ "
عَلَيْكَ مَا قُلْتَ " . قَالَ : (وإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ
يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3301 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3614 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Umar [may Allah be pleased with him] said:
“The Messenger of Allah ordered burning and cutting down the date palms of Banu
An-Nadir, and that (place was called Al-Buwairah. So Allah revealed: What you
cut down of the Linah, or you left of them standing on their trunks, it was by
the leave of Allah, and in order that He might disgrace the rebellious.”
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،
رضى الله عنهما قَالَ حَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَخْلَ بَنِي
النَّضِيرِ وَقَطَّعَ وَهِيَ الْبُوَيْرَةُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (ما
قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا
فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3302 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3615 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hafs bin Ghiyath narrated:
“Habib bin Abi Amrah narrated to us, from Sa’eed bin Jubair, from Ibn Abbas,
regarding the saying of Allah, the Mighty and Sublime: What you cut down of the
Linah, or you left of them standing on their trunks – he said: ‘The Linah is the
date-palms.’ That He might disgrace the rebellious. He said: ‘They were forced
from their forts.’ And they were ordered to cut down the date-pals, that caused
some hesitation in their chests, so the Muslims said: “We cut some of them, and
we left some of them, so let us ask the Messenger of Allah is we are to be
rewarded for those that we cut down, and if we will be burdened for what we
left?” So Allah [Most High] revealed the Ayah: What you cut down of the Linah,
or you left of them standing on their trunks.”
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ
مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي
عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ
عَزَّ وَجَلَّ : (ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً
عَلَى أُصُولِهَا ) . قَالَ اللِّينَةُ النَّخْلَةُِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ )
قَالَ اسْتَنْزَلُوهُمْ مِنْ حُصُونِهِمْ قَالَ وَأَمَرُوا بِقَطْعِ النَّخْلِ
فَحَكَّ فِي صُدُورِهِمْ . فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ قَدْ قَطَعْنَا بَعْضًا
وَتَرَكْنَا بَعْضًا فَلَنَسْأَلَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ
لَنَا فِيمَا قَطَعْنَا مِنْ أَجْرٍ وَهَلْ عَلَيْنَا فِيمَا تَرَكْنَا مِنْ وِزْرٍ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : (ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ
تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا ) . الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3303 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3616 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَرَوَى بَعْضُهُمْ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ
أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، . حَدَّثَنِي بِذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ حَبِيبِ
بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم مُرْسَلاً . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعَ مِنِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ
هَذَا الْحَدِيثَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3617 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated:
That a man from the Ansar had a guest spend the night with him, but he did not
have anything to eat but his meal and the meal for his children, so he said to
his wife: ‘Put the children to sleep, extinguish the torches, and give me
whatever you have with you for the guest.’ So this Ayah was revealed: And they
give preference over themselves even though they were in need of that.”
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ،
عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ بَاتَ
بِهِ ضَيْفٌ فَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ إِلاَّ قُوتُهُ وَقُوتُ صِبْيَانِهِ فَقَالَ
لاِمْرَأَتِهِ نَوِّمِي الصِّبْيَةَ وَأَطْفِئِي السِّرَاجَ وَقَرِّبِي لِلضَّيْفِ
مَا عِنْدَكِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُُ : ( ويؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ
وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ) هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3304 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3618 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Hasan bin Muhammad – and he is Al-Hanafiyyah- narrated from Ubaidallah bin
Abi Rafi who said:
“I heard Ali bin Abi Talib saying: “the Messenger of Allah dispatched us –
myself, Az-Zubair, and Al-Miqad bin Al- Aswad. He said: “Proceed until you reach
Rawdah Khakh, where there is a lady carrying a letter. Take the letter from her
and bring it to me.” So we proceeded on our way with our horses galloping until
we reached the Rawdah. There we found the lady and said to her: “Give me the
letter.” She said: “I have no letter.” We said: “Either you take out the letter,
or we shall take off your clothes.’” He said: ‘So she took it out of her braid.’
He said: ‘We brought it to the Messenger of Allah, and it was from Hatib bin Abi
Balta’ah, addressed to some of people among the idolaters of Makkah, infrmed
them of some matter regarding the Prophet. So he said: “What is this O Hatib?”
He said: “Do not be hasty with me O Messenger of Allah! I was a person who is an
ally to the Quraish, not being related to them. The Muhajirun who are with you
have relatives who can protect their families and their wealth in Makkah. So
since I have no lineage among them, I wanted to do them a favor, so they might
protect my relatives. I did not do this out of disbelief, nor to renegade from
my religion, nor did I do it to chose disbelief [after Islam].” The Prophet
said: “He said the truth.” Umar bin Al-Khattab said: “Allow me to chop off the
head of this hypocrite!” The Prophet said: “Indeed he participated in (the
battle of) Badr. You do not know, perhaps Allah looked at those who attended
Badr and said: ‘O people of Badr! Do as you like, for I have forgiven you.’” He
said: ‘It was about him, that this Surah was revealed: O you who believe! Do not
take My enemies and your enemies as protecting friends showing affection towards
them.’”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، هُوَ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
بْنِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ بَعَثَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ بْنَ
الأَسْوَدِ فَقَالَ " انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ بِهَا
ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ فَخُذُوهُ مِنْهَا فَائْتُونِي بِهِ " . فَخَرَجْنَا
تَتَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَإِذَا نَحْنُ
بِالظَّعِينَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ . فَقَالَتْ مَا مَعِي مِنْ
كِتَابٍ . فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ .
قَالَ فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا . قَالَ فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ
مِنَ الْمُشْرِكِينَ بِمَكَّةَ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ " مَا هَذَا يَا حَاطِبُ " . قَالَ لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ وَلَمْ أَكُنْ
مِنْ أَنْفُسِهَا وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ
يَحْمُونَ بِهَا أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالَهُمْ بِمَكَّةَ فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي
ذَلِكَ مِنْ نَسَبٍ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ فِيهِمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا
قَرَابَتِي وَمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ كُفْرًا وَلاَ ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي وَلاَ
رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الإِسْلاَمِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" صَدَقَ " . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه دَعْنِي يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا فَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ
اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ
لَكُمْ " . قَالَ وَفِيهِ أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ : (يا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ )
السُّورَةَ . قَالَ عَمْرُو وَقَدْ رَأَيْتُ ابْنَ أَبِي رَافِعٍ وَكَانَ
كَاتِبًا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِيهِ عَنْ عُمَرَ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . وَرَوَى
غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ هَذَا الْحَدِيثَ نَحْوَ هَذَا
وَذَكَرُوا هَذَا الْحَرْفَ فَقَالُوا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِيَنَّ
الثِّيَابَ . وَقَدْ رُوِيَ أَيْضًا عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ
عَنْ عَلِيٍّ نَحْوُ هَذَا الْحَدِيثِ . وَذَكَرَ بَعْضُهُمْ فِيهِ فَقَالَ
لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُجَرِّدَنَّكِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3305 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3619 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ma’mar narrated from Az-Zuhri, from Urwah that Aishah said:
“The Messenger of Allah would not have examined (the women) except for the Ayah
in which Allah said: When believing come to you pledging to you.” Ma’mar said:
“Ibn Tawus informed me from his father who said: ‘The hand of the Messenger of
Allah did not touch the hand of a women he had not acquired.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْتَحِنُ إِلاَّ بِالآيَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ :
(إذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ ) الآيَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3306 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3620 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
قَالَ مَعْمَرٌ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَا مَسَّتْ يَدُ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَ امْرَأَةٍ إِلاَّ امْرَأَةً يَمْلِكُهَا
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3621 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Shahr bin Hawshab said:
“Umm Salamah Al-Ansariyyah narrated to us, she said: ‘A woman said: “What is
this Ma’ruf for which we are not to disobey in?” He (pbuh) said: “[That you not
wail.]” I said: “O Messenger of Allah! Verily Banu so-and-so comforted me in the
case of my uncle, and I must reciprocate for them.’ But he refused to allow me.
So I asked him again numerous times, then he permitted me to reciprocate for
them. So after reciprocating for the, I did not wail for anyone else until this
time. And there does not remain a woman except that she has wailed besides me.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ شَهْرَ بْنَ حَوْشَبٍ، قَالَ
حَدَّثَتْنَا أُمُّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةُ، قَالَتْ قَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ
النِّسْوَةِ مَا هَذَا الْمَعْرُوفُ الَّذِي لاَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَعْصِيَكَ
فِيهِ قَالَ " لاَ تَنُحْنَ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَنِي
فُلاَنٍ قَدْ أَسْعَدُونِي عَلَى عَمِّي وَلاَ بُدَّ لِي مِنْ قَضَائِهِنَّ فَأَبَى
عَلَىَّ فَعَاتَبْتُهُ مِرَارًا فَأَذِنَ لِي فِي قَضَائِهِنَّ فَلَمْ أَنُحْ
بَعْدُ عَلَى قَضَائِهِنَّ وَلاَ غَيْرِهِ حَتَّى السَّاعَةِ وَلَمْ يَبْقَ مِنَ
النِّسْوَةِ امْرَأَةٌ إِلاَّ وَقَدْ نَاحَتْ غَيْرِي . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَفِيهِ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضى الله عنها . قَالَ
عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أُمُّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةُ هِيَ أَسْمَاءُ بِنْتُ
يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3307 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3622 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
[Abu An-Nasr narrated :
from Ibn Abbas, regarding the saying of Allah, the Most High: When believing
women come to you as emigrants, examine them. He said: “When a woman come to the
Prophet to accept Islam, she would have to take and an oath by Allah: ‘I have
not left out of anger with my husband, I have not left except out of love for
Allah and His Messenger.’”]
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ
الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الأَغَرِّ بْنِ
الصَّبَّاحِ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : ( إذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ
مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ) قَالَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا جَاءَتِ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِتُسْلِمَ حَلَّفَهَا بِاللَّهِ مَا خَرَجْتُ مِنْ
بُغْضِ زَوْجِي مَا خَرَجْتُ إِلاَّ حُبًّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3308 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3623 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abdullah bin Salam said:
“A group of us Companions of the Messenger of Allah sat talking, and we said:
‘If we knew which deed was most beloved to Alllah then we would do it.’ So
Allah, Most High, revealed: Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on
the earth glorifies Allah. And He is Almighty, the All-Wise. O you who believe!
Why do you say that which you do not do?” Abdullah bin Salam said: “So the
Messenger of Allah recited it to us.” Abu Salamah (one of the narrators) said:
“So Ibn Salam recited it to us.” Yahya (one of the narrators) said: “So Abu
Salamah narrated it to us.” Ibn Kathir said: “So Al-Awza’i recited it to us.”
Abdullah said: “So Ibn Kathir recited it to us.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
كَثِيرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ قَعَدْنَا نَفَرٌ مِنْ
أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَذَاكَرْنَا فَقُلْنَا لَوْ
نَعْلَمُ أَىَّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ لَعَمِلْنَاهُ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى : ( سبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ * يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ
مَا لاَ تَفْعَلُونَ ) قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا
ابْنُ سَلاَمٍ . قَالَ يَحْيَى فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا أَبُو سَلَمَةَ . قَالَ
ابْنُ كَثِيرٍ فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا الأَوْزَاعِيُّ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ
فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا ابْنُ كَثِيرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ خُولِفَ
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ .
وَرَوَى ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ
عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ أَوْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ
. وَرَوَى الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ نَحْوَ
رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3309 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3624 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah said:
“We were with the Messenger of Allah when Surat Al-Jumuah was revealed, so he
recited it until he reached: And other among them who have not yet joined them,
A man said to him: ‘O Messenger of Allah! Who are these people who have not yet
joined us?’ But he did not say anything to him.” He said: “Salman [Al-Farsi] was
among us.” He said: “So the Messenger of Allah placed his hand upon Salman and
said: ‘By the One in whose Hand is my soul! If faith were on Pleiades then men
among these people would reach it.”’
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنِ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ
أُنْزِلَتْ سُورَةُ الْجُمُعَةِ فَتَلاَهَا فَلَمَّا بَلَغَ : ( وآخَرِينَ
مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ) قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ
هَؤُلاَءِ الَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِنَا فَلَمْ يُكَلِّمْهُ قَالَ وَسَلْمَانُ
الْفَارِسِيُّ فِينَا قَالَ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ
عَلَى سَلْمَانَ فَقَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَ الإِيمَانُ
بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ رِجَالٌ مِنْ هَؤُلاَءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ
جَعْفَرٍ هُوَ وَالِدُ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ
. ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ مَدَنِيٌّ وَثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ شَامِيٌّ وَأَبُو
الْغَيْثِ اسْمُهُ سَالِمٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3310 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3625 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir said:
“The Prophet was standing and delivering a Khutbah for us on one Friday, when a
caravan arrived in Al-Madinah. So the Companions of the Messenger of Allah
rushed off until only twelve men remained. Among them were Abu Bakr and Umar.
And This Ayah was revealed: And when they see some merchandise or some
amusement, they disperse headlong to it.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ،
عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا إِذْ قَدِمَتْ عِيرٌ الْمَدِينَةَ
فَابْتَدَرَهَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى لَمْ يَبْقَ
مِنْهُمْ إِلاَّ اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَنَزَلَتِ
الآيَةُ : ( وإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا
وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ) . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3311 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3626 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ،
عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم بِنَحْوِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3627 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zaid bin Aslam said:
“I was with my uncle when I heard Abdullah bin Ubayy bin Salul saying to his
companions: Do not spend on those who are with the Messenger of Allah until they
desert from him. If we return to Al-Madinah then the more honorable will expel
the meaner among them. So I mentioned that to my uncle, then my uncle mentioned
it to the Prophet. So the Prophet called for me to narrated it to him. Then the
Messenger of Allah sent message to Abdullah bin Ubayy and his companions but
they took an oath that they had not said it. So he did not believe me and he
trusted what they said. I was struck with distress the likes of which I had not
suffered before. So I just at in my house, and my uncle said to me: ‘You only
wanted the Messenger of Allah to not believe you and hate you.’ Then Allah [Most
High] revealed: ‘When the hypocrites come to you’ So the Messenger of Allah sent
for me, and he recites it and said: ‘Indeed Allah has verified the truth of what
you said.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ
عَمِّي فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىِّ ابْنَ سَلُولَ، يَقُولُ
لأَصْحَابِهِ : ( لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى
يَنْفَضُّوا ) و (لئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ
مِنْهَا الأَذَلَّ ) فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي فَذَكَرَ ذَلِكَ عَمِّي
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَحَدَّثْتُهُ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ أُبَىٍّ وَأَصْحَابِهِ فَحَلَفُوا مَا قَالُوا فَكَذَّبَنِي رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم وَصَدَّقَهُ فَأَصَابَنِي شَيْءٌ لَمْ يُصِبْنِي قَطُّ مِثْلُهُ
فَجَلَسْتُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ عَمِّي مَا أَرَدْتَ إِلاَّ أَنْ كَذَّبَكَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَقَتَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى :
( إذا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ ) فَبَعَثَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقَرَأَهَا ثُمَّ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3312 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3628 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zaid bin Arqam said:
“We were participating in a battle along with the Messenger of Allah, and there
were some people from the Bedouins with us. So we all rushed toward some water
and the Bedouins raced us to it. One of the Bedouins beat his companions to it
and he (tried to obstruct) the pond, he placed rocks around it and he put a
leather sheet over it until his companions came.” He said: “A man among the
Ansar reached the Bedouin and he dropped the reigns of his camel to drink, but
the Bedouin would not allow him. So he started removing the barriers around the
water, but the Bedouin raised a stick beating the Ansari man on the head, and
smashed it. He went to Abdullah bin Ubayy, the head of the hypocrite, to inform
him – he was in fact one of his companions. So Abdullah bin Ubayy became
enraged, the he said: ‘Do not spend anything on whoever is with Muhammad until
they depart.’ Meaning the Bedouins. They were preparing food for the Messenger
of Allah. So Abdullah said: ‘When they depart from Muhammad, then bring Muhammad
some food, and let him and whoever is with him eat it.’ Then he said to his
companions: ‘If we return to Al-Madinah, indeed the more honorable will expel
therefrom the meaner.’” Zaid said: “And I was riding behind the Messenger of
Allah, and I had heard Abdullah bin Ubayy, so I informed my uncle who went to
tell the Messenger of Allah. He sent a message to him (Abdullah) but he took an
oath and denied it.” He said: “So the Messenger of Allah accepted what he said
and did not believe me. So my uncle came to me and said: ‘You only wanted the
Messenger of Allah to hate you, and the Muslims to say that you lied.’” He said:
“I suffered such worry as has not been suffered by anyone else.” He said:
“(Later) while I was on the move with the Messenger of Allah on a journey, my
mind was relieved of worry, since the Messenger of Allah came to me and rubbed
my ear and smiled in my face. I would never be happier than with that as long as
the world remained. Then Abu Bakr caught up to me, and said: ‘What did the
Messenger of Allah say to you?’ I said: ‘He did not say anything to me, he only
rubbed my ear and smiled in my face.’ He said: ‘Receive the good news!’ Then
Umar caught up with me and I said the same to him as I had said to Abu Bakr. In
the morning the Messenger of Allah recited Surat Al-Munafiqin.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الأَزْدِيِّ، حَدَّثَنَا
زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَكَانَ مَعَنَا أُنَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ فَكُنَّا نَبْتَدِرُ الْمَاءَ وَكَانَ
الأَعْرَابُ يَسْبِقُونَّا إِلَيْهِ فَسَبَقَ أَعْرَابِيٌّ أَصْحَابَهُ فَسَبَقَ
الأَعْرَابِيُّ فَيَمْلأُ الْحَوْضَ وَيَجْعَلُ حَوْلَهُ حِجَارَةً وَيَجْعَلُ
النَّطْعَ عَلَيْهِ حَتَّى يَجِيءَ أَصْحَابُهُ . قَالَ فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ
الأَنْصَارِ أَعْرَابِيًّا فَأَرْخَى زِمَامَ نَاقَتِهِ لِتَشْرَبَ فَأَبَى أَنْ
يَدَعَهُ فَانْتَزَعَ قِبَاضَ الْمَاءِ فَرَفَعَ الأَعْرَابِيُّ خَشَبَتَهُ
فَضَرَبَ بِهَا رَأْسَ الأَنْصَارِيِّ فَشَجَّهُ فَأَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
أُبَىٍّ رَأْسَ الْمُنَافِقِينَ فَأَخْبَرَهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِهِ فَغَضِبَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ثُمَّ قَالَ : (لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ
رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا ) مِنْ حَوْلِهِ . يَعْنِي الأَعْرَابَ
وَكَانُوا يَحْضُرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الطَّعَامِ
فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا انْفَضُّوا مِنْ عِنْدِ مُحَمَّدٍ فَائْتُوا
مُحَمَّدًا بِالطَّعَامِ فَلْيَأْكُلْ هُوَ وَمَنْ عِنْدَهُ ثُمَّ قَالَ
لأَصْحَابِهِ لَئِنْ رَجَعْتُمْ إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ
مِنْهَا الأَذَلَّ . قَالَ زَيْدٌ وَأَنَا رِدْفُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ فَأَخْبَرْتُ عَمِّي
فَانْطَلَقَ فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَلَفَ وَجَحَدَ . قَالَ فَصَدَّقَهُ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَذَّبَنِي قَالَ فَجَاءَ عَمِّي إِلَىَّ
فَقَالَ مَا أَرَدْتَ إِلاَّ أَنْ مَقَتَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَكَذَّبَكَ وَالْمُسْلِمُونَ . قَالَ فَوَقَعَ عَلَىَّ مِنَ الْهَمِّ مَا لَمْ
يَقَعْ عَلَى أَحَدٍ . قَالَ فَبَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ قَدْ خَفَقْتُ بِرَأْسِي مِنَ الْهَمِّ إِذْ أَتَانِي
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَرَكَ أُذُنِي وَضَحِكَ فِي وَجْهِي فَمَا
كَانَ يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا الْخُلْدَ فِي الدُّنْيَا . ثُمَّ إِنَّ أَبَا
بَكْرٍ لَحِقَنِي فَقَالَ مَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قُلْتُ مَا قَالَ شَيْئًا إِلاَّ أَنَّهُ عَرَكَ أُذُنِي وَضَحِكَ فِي وَجْهِي .
فَقَالَ أَبْشِرْ . ثُمَّ لَحِقَنِي عُمَرُ فَقُلْتُ لَهُ مِثْلَ قَوْلِي لأَبِي
بَكْرٍ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُورَةَ
الْمُنَافِقِينَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3313 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3629 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Hakam bin Utaibah said:
“I heard Muhammad bin Ka’b Al-Qurazi – forty years ago – narrating from Zaid bin
Arqam [may Allah be pleased with him] that during the battle of Tabuk, Abdullah
bin Ubayy said: “If we return to Al-Madinah, indeed the more honorable will
expel therefrom the meaner.” He said: ‘So I went to the Prophet and mentioned
that to him, but he (Abdullah) took an oath that he did not say it. My people
blamed me for that, they said: “What did you expect to accomplish from this?’ So
I went to my house and slept full of grief. Then the Prophet came to me’ or ‘I
went to him, and he said: “Indeed Allah has verified the truth of what you
said.” He said: ‘So this Ayah was revealed: there are the ones who say: “Do not
spend on those who are with the Messenger of Allah until they desert from him.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ،
أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ
بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ
أَرْقَمَ، رضى الله عنه أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ قَالَ فِي غَزْوَةِ
تَبُوكَ : (لئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ
مِنْهَا الأَذَلَّ ) قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ
ذَلِكَ لَهُ فَحَلَفَ مَا قَالَهُ فَلاَمَنِي قَوْمِي وَقَالُوا مَا أَرَدْتَ إِلَى
هَذِهِ فَأَتَيْتُ الْبَيْتَ وَنِمْتُ كَئِيبًا حَزِينًا فَأَتَانِي النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم أَوْ أَتَيْتُهُ فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ " .
قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُُ : ( هم الَّذِينَ يَقُولُونَ لاَ تُنْفِقُوا
عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3314 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3630 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sufyan narrated from Amr bin Dinar that he heard Jabir bin Abdullah saying:
“We were in a battle” – Sufyan said: “They say it was the battle of Banu
Mustaliq” – “A man from the Muhajirin kicked a man from the Ansar. The man from
the Muhajirin said: ‘O Muhajirin!’ the man from the Ansar said: ‘O Ansar!’ The
Prophet heard that and said: ‘What is this evil call of Jahliyyah?’ They said:
‘A man from the Muhajirin kicked a man from the Ansar.’ So the Prophet said:
‘Leave that, for it is offensive.’ Abdullah bin Ubayy bin Salul heard that and
said: ‘Did they really do that? By Allah! If we return to Al-Madinah indeed the
more honorable will expel therefrom the meaner.’ Umar said: ‘Allow me to chop
off the head of this hypocrite, O Messenger of Allah!’ The Prophet said: ‘Leave
him, I do not want the people to say that Muhammad kills his Companions.’”
Someone other than Amr said: “So his son, Abdullah bin Abdullah, said: ‘By
Allah! You shall not return until you say that you are the mean and that the
Messenger of Allah is the honorable.’ So he did so.”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا فِي غَزَاةٍ قَالَ سُفْيَانُ
يَرَوْنَ أَنَّهَا غَزْوَةُ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ
الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ يَا
لَلْمُهَاجِرِينَ وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ فَسَمِعَ ذَلِكَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ "
. قَالُوا رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَسَعَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ " .
فَسَمِعَ ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ فَقَالَ أَوَقَدْ
فَعَلُوهَا وَاللَّهِ (لئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ
الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ ) فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي
أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
دَعْهُ لاَ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ " .
وَقَالَ غَيْرُ عَمْرٍو فَقَالَ لَهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
وَاللَّهِ لاَ تَنْقَلِبُ حَتَّى تُقِرَّ أَنَّكَ الذَّلِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم الْعَزِيزُ . فَفَعَلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3315 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3631 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ad-Dahhak bin Muzahim narrated:
From Ibn Abbas [may Allah be pleased with him] who said: “Whoever has wealth,
required him to perform Hajj to the House of his Lord, or upon which Zakat is
obligatory, but he does not do it, then he shall ask to return (the world) upon
his death.” A man said: “Oh Ibn Abbas! Have Taqwa of Allah! It is only the
disbelievers who will be asked to return.” He said: “For that, I shall recite to
you from the Qur’an: You who believe! Let not your properties or your children
divert you from the remembrance of Allah. And whosever does that, then they are
with the losers. And spend of that which We have provided you before death comes
to one of you, and says: “My Lord! If only You would give me respite for a
little while, then I should give Sadaqah” up to His saying: “And Allah is
All-Aware of what you do.” He said: “So what makes Zakat obligatory?” He said:
“When wealth reaches two hundred or above.” He said: “What makes Hajj
obligatory?” He said: “Provisions and a camel.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا
أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ مَنْ كَانَ لَهُ مَالٌ يُبَلِّغُهُ حَجَّ بَيْتِ
رَبِّهِ أَوْ تَجِبُ عَلَيْهِ فِيهِ الزَّكَاةُ فَلَمْ يَفْعَلْ سَأَلَ الرَّجْعَةَ
عِنْدَ الْمَوْتِ . فَقَالَ رَجُلٌ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ اتَّقِ اللَّهَ إِنَّمَا
سَأَلَ الرَّجْعَةَ الْكُفَّارُ قَالَ سَأَتْلُو عَلَيْكَ بِذَلِكَ قُرْآنًا :
( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلاَ
أَوْلاَدُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ ) : (وأَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ
مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ ) إِلَى قَوْلِهِ : (
واللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ) قَالَ فَمَا يُوجِبُ الزَّكَاةَ قَالَ
إِذَا بَلَغَ الْمَالُ مِائَتَىْ دِرْهَمٍ فَصَاعِدًا . قَالَ فَمَا يُوجِبُ
الْحَجَّ قَالَ الزَّادُ وَالْبَعِيرُ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3316 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3632 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
(Another chain that) from Ad-Dahhak :
from Ibn Abbas, from the Prophet with similar.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ
الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي حَيَّةَ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ . وَقَالَ هَكَذَا
رَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي
جَنَابٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلُهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . وَأَبُو جَنَابٍ
الْقَصَّابُ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ فِي
الْحَدِيثِ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3316 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3633 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ikrimah narrated that :
Ibn Abbas was asked by a man about this Ayah: O you who believe! Verity, among
your wives and your children there are enemies for you; therefore beware of
them! He said: “These are men who submitted (to Islam) in Makkah, and they
wanted to come to the Prophet but their wives and children refused to allow them
to come to the Messenger of Allah. So when they came to the Messenger of Allah,
they saw that the people had gained such understanding in the religion that they
wanted to punish them (their families). So Allah revealed the Ayah: O you who
believe! Verily, among your wives and your children there are enemies for you;
therefore beware of them!”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا
إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، وَسَأَلَهُ، رَجُلٌ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ، ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلاَدِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ
) قَالَ هَؤُلاَءِ رِجَالٌ أَسْلَمُوا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ وَأَرَادُوا أَنْ
يَأْتُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَبَى أَزْوَاجُهُمْ وَأَوْلاَدُهُمْ
أَنْ يَدَعُوهُمْ أَنْ يَأْتُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا
أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَوُا النَّاسَ قَدْ فَقِهُوا فِي
الدِّينِ هَمُّوا أَنْ يُعَاقِبُوهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَل َّ: ( يا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلاَدِكُمْ عَدُوًّا
لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3317 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3634 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Abbas said:
“I was ever determined to ask Umar about the two women, among the wives of the
Prophet, about whom Allah [the Mighty and Sublime] said: If you two turn in
repentance, your hearts are indeed so inclined… until once when Umar performed
Hajj, and I performed Hajj along with him. I poured water for his Wudu from a
water holder, and I said: ‘O Commander of the Believers! Who are the two women
among the wives of the Prophet, about whom Allah said: If your two turn in
repentance, you hearts are indeed so inclined?’ He said to me: ‘I am astonished
at you O Ibn Abbas!’” – Az-Zubair (one of the narrators) said: “By Allah! He
disliked what he asked him, but he did not withhold it from him.” – “He said to
me: ‘It was Aishah and Hafsah.’” He said: “Then he began narrating the Hadith to
me. He said: ‘We, the people of the Quraish, used to have the upper hand over
our women. So when we arrived in Al-Madinah, we found a people whose women had
the upper hand over them. Our women began acquiring the habits of their women.
One day I became angry with my wife when she started talking back to to me, she
said: “What bothers you about that? By Allah! The wives of the Prophet talk back
to him, and one of them may stay away from him a whole day until the night?’”
“He said: ‘I said to myself: “Whoever among them has done that, then she has
thwarted herself and lost.’” “He said: ‘My house was in Al-Awali among those of
Banu Umayyah, and I had a neighbor among the Ansar, and he and I would take
turns visiting the Messenger of Allah.’ He said: ‘One day I would visit him and
bring the news of the Revealation, and other than that, and one day he would
visit him and bring the same. We heard stories that Ghassan were preparing their
horses to attack us. He said: ‘One day he came to me in the evening and knocked
on my door, so I went out to him. He said: “A horrible thing has happened.” I
said: “Ghassan has come?” He said: “Worse than that. The Messenger of Allah has
divorced his wives.’” He said: ‘I said to myself: “Hafsah has thwarted herself
and is a loser! I though this would happen some day.’” He said: ‘After we prayed
Subh, I put on my clothes, then went to visit Hafsah. There I found her crying.
I said: “Has the Messenger of Allah divorced (all of you)?” She said: “I do not
know. He has secluded himself in the upper room.’” He said: ‘So I wen, and came
upon a black slave, I said: “Seek permission for Umar.’” He said: ‘So he entered
then came out to me. He said: “I mentioned you to him, but he did not say
anything.’” He said: ‘So I went to the Masjid. There I found a group of people
sitting around the Minhar weeping, so I sat down with them. Then it became too
much for me, so I went to the slave and said: “Seek permission for Umar.” He
went in, then he came out to me and said: “I mentioned you to him, but he did
not say anything.’” He said: ‘So I went to the Masjid again, and sat there until
I could not take it any more, and I went back to the slave and said: “Seek
permission for Umar.” He went in, then he came out to me and said: “I mentioned
you to him but he did not say anything.’” He said: ‘So I turned to leave, when
the slave called me back. He said: “Enter for he has given you permission.’” He
said: ‘So I entered, and found the Prophet reclining upon a woven mat, and I saw
the marks it left on his side. I said: “O Messenger of Allah! Have you divorced
your women?” He said: “No.” I said: “Allahu Akbar! IF you only saw us O
Messenger of Allah! We the people of the Quraish used to have the upper hand
over our women, but when we came to Al-Madinah we found a people whose women had
the upper hand over them. Our women began acquiring the habits of their women.
One day I became angry with my wife, so when she started talking back to me I
rebuked her and she said: ‘What bothers you about that? By Allah! The wives of
the Prophet talk back to him, and one of them may stay away from him a whole day
until the night?’” He said: “I said to Hafsah: ‘Do you talk back to the
Messenger of Allah?’ She said: ‘Yes, and one of us may stay away from him all
day until the night.’” He said: “I said: ‘Whoever among them has done that, then
she has thwarted herself and lost. So any of you feel so secure against Allah
becoming angry with you because of the anger of the Messenger of Allah, then she
will be ruined?’ He said: ‘So the Prophet smiled.’ He said: ‘So I said to
Hafsah: “Do not talk back to the Messenger of Allah, and don’t ask him for
anything. Ask me for whatever you want. And do not be tempted by the behavior of
your companions, for she is more beautiful than you, and more loved by the
Messenger of Allah.’” He said: ‘So he smiled again, I said: “O Messenger of
Allah! May I speak candidily?” He said: “Yes.’” He said: ‘I raised my head and
did not see in the house except for three hides. So I said: “O Messenger of
Allah! Supplicate to Allah to make your followers prosperous. For verily, He has
made the Persians and the Romans prosper, and they do not worship Him.” He then
sat up and said: “Do you have some doubts O Ibn Al-Khattab? They are a people
whose good has been hastened for them in this world’s life.’” He said: ‘He swore
that he would not enter upon his women for a month. So Allah censured him for
that, and he made the atonement of an oath.’” Az-Zuhri said: “Urwah informed me
that Aishah said: “When twenty-nine days passed, the Prophet entered upon me
first, and he said: “O Aishah! I am about to mention something to you, but do
not be hasty in reply until you consult your parents.’” She said: ‘Then he
recited this Ayah: “O Prophet! Say to your wives.” She said: ‘I knew by Allah!
That my parents would not tell me to part with him.’ She said: ‘I said: “Is it
about this that I should consult with my parents? Indeed I want Allah and His
Messenger and the abode of the Hereafter.” Ma’mar (one of the narrators) said:
“Ayyub informed me that Aishah said to him: ‘O Messenger of Allah! Do not inform
your wives that I chose you.’ So the Prophet said: ‘Allah send me only as one
who conveys (Muballigh), He did not send me as one causing hardship.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ،
قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما يَقُولُ لَمْ أَزَلْ حَرِيصًا أَنْ
أَسْأَلَ عُمَرَ عَنِ الْمَرْأَتَيْنِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم اللَّتَيْنِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّْ : (إن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ
فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ) حَتَّى حَجَّ عُمَرُ وَحَجَجْتُ مَعَهُ فَصَبَبْتُ
عَلَيْهِ مِنَ الإِدَاوَةِ فَتَوَضَّأَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنِ
الْمَرْأَتَانِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اللَّتَانِ قَالَ
اللَّهُْ : ( إن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِنْ
تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاَهُ ) فَقَالَ لِي وَاعَجَبًا
لَكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَرِهَ وَاللَّهِ مَا سَأَلَهُ
عَنْهُ وَلَمْ يَكْتُمْهُ فَقَالَ لِي هِيَ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ قَالَ ثُمَّ
أَنْشَأَ يُحَدِّثُنِي الْحَدِيثَ فَقَالَ كُنَّا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ نَغْلِبُ
النِّسَاءَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَجَدْنَا قَوْمًا تَغْلِبُهُمْ
نِسَاؤُهُمْ فَطَفِقَ نِسَاؤُنَا يَتَعَلَّمْنَ مِنْ نِسَائِهِمْ فَتَغَضَّبْتُ
عَلَى امْرَأَتِي يَوْمًا فَإِذَا هِيَ تُرَاجِعُنِي فَأَنْكَرْتُ أَنْ
تُرَاجِعَنِي فَقَالَتْ مَا تُنْكِرُ مِنْ ذَلِكَ فَوَاللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيُرَاجِعْنَهُ وَتَهْجُرُهُ إِحْدَاهُنَّ
الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ . قَالَ قُلْتُ فِي نَفْسِي قَدْ خَابَتْ مَنْ
فَعَلَتْ ذَلِكَ مِنْهُنَّ وَخَسِرَتْ . قَالَ وَكَانَ مَنْزِلِي بِالْعَوَالِي
فِي بَنِي أُمَيَّةَ وَكَانَ لِي جَارٌ مِنَ الأَنْصَارِ كُنَّا نَتَنَاوَبُ
النُّزُولَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَنْزِلُ يَوْمًا
فَيَأْتِينِي بِخَبَرِ الْوَحْىِ وَغَيْرِهِ وَأَنْزِلُ يَوْمًا فَآتِيهِ بِمِثْلِ
ذَلِكَ . قَالَ وَكُنَّا نُحَدِّثُ أَنَّ غَسَّانَ تُنْعِلُ الْخَيْلَ
لِتَغْزُوَنَا . قَالَ فَجَاءَنِي يَوْمًا عِشَاءً فَضَرَبَ عَلَىَّ الْبَابَ
فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ حَدَثَ أَمْرٌ عَظِيمٌ . قُلْتُ أَجَاءَتْ غَسَّانُ
قَالَ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ طَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ
. قَالَ قُلْتُ فِي نَفْسِي قَدْ خَابَتْ حَفْصَةُ وَخَسِرَتْ قَدْ كُنْتُ
أَظُنُّ هَذَا كَائِنًا قَالَ فَلَمَّا صَلَّيْتُ الصُّبْحَ شَدَدْتُ عَلَىَّ
ثِيَابِي ثُمَّ انْطَلَقْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَإِذَا هِيَ تَبْكِي
فَقُلْتُ أَطَلَّقَكُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لاَ أَدْرِي
هُوَ ذَا مُعْتَزِلٌ فِي هَذِهِ الْمَشْرُبَةِ . قَالَ فَانْطَلَقْتُ فَأَتَيْتُ
غُلاَمًا أَسْوَدَ فَقُلْتُ اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ . قَالَ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ
إِلَىَّ . قَالَ قَدْ ذَكَرْتُكَ لَهُ فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا . قَالَ
فَانْطَلَقْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا حَوْلَ الْمِنْبَرِ نَفَرٌ يَبْكُونَ
فَجَلَسْتُ إِلَيْهِمْ ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ فَأَتَيْتُ الْغُلاَمَ فَقُلْتُ
اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ . فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَىَّ فَقَالَ قَدْ ذَكَرْتُكَ
لَهُ فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا . قَالَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ أَيْضًا
فَجَلَسْتُ ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ فَأَتَيْتُ الْغُلاَمَ فَقُلْتُ اسْتَأْذِنْ
لِعُمَرَ . فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَىَّ فَقَالَ قَدْ ذَكَرْتُكَ لَهُ فَلَمْ
يَقُلْ شَيْئًا . قَالَ فَوَلَّيْتُ مُنْطَلِقًا فَإِذَا الْغُلاَمُ يَدْعُونِي
فَقَالَ ادْخُلْ فَقَدْ أُذِنَ لَكَ فَدَخَلْتُ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم مُتَّكِئٌ عَلَى رَمْلٍ حَصِيرٍ قَدْ رَأَيْتُ أَثَرَهُ فِي جَنْبِهِ فَقُلْتُ
يَا رَسُولَ اللَّهِ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ قَالَ لاَ . قُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ
لَقَدْ رَأَيْتُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَنَحْنُ مَعْشَرَ قُرَيْشٍ نَغْلِبُ
النِّسَاءَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَجَدْنَا قَوْمًا تَغْلِبُهُمْ
نِسَاؤُهُمْ فَطَفِقَ نِسَاؤُنَا يَتَعَلَّمْنَ مِنْ نِسَائِهِمْ فَتَغَضَّبْتُ
يَوْمًا عَلَى امْرَأَتِي فَإِذَا هِيَ تُرَاجِعُنِي فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَقَالَتْ
مَا تُنْكِرُ فَوَاللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
لَيُرَاجِعْنَهُ وَتَهْجُرُهُ إِحْدَاهُنَّ الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ . قَالَ
فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ أَتُرَاجِعِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ
نَعَمْ وَتَهْجُرُهُ إِحْدَانَا الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ . فَقُلْتُ قَدْ
خَابَتْ مَنْ فَعَلَتْ ذَلِكَ مِنْكُنَّ وَخَسِرَتْ أَتَأْمَنُ إِحْدَاكُنَّ أَنْ
يَغْضَبَ اللَّهُ عَلَيْهَا لِغَضَبِ رَسُولِهِ فَإِذَا هِيَ قَدْ هَلَكَتْ
فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ لاَ
تُرَاجِعِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ تَسْأَلِيهِ شَيْئًا
وَسَلِينِي مَا بَدَا لَكِ وَلاَ يَغُرَّنَّكِ أَنْ كَانَتْ صَاحِبَتُكِ أَوْسَمَ
مِنْكِ وَأَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ فَتَبَسَّمَ
أُخْرَى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَسْتَأْنِسُ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ
فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَمَا رَأَيْتُ فِي الْبَيْتِ إِلاَّ أَهَبَةً ثَلاَثَةً .
قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُوَسِّعَ عَلَى أُمَّتِكَ
فَقَدْ وَسَّعَ عَلَى فَارِسَ وَالرُّومِ وَهُمْ لاَ يَعْبُدُونَهُ . فَاسْتَوَى
جَالِسًا فَقَالَ " أَوَفِي شَكٍّ أَنْتَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ أُولَئِكَ قَوْمٌ
عُجِّلَتْ لَهُمْ طَيِّبَاتُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا " . قَالَ وَكَانَ
أَقْسَمَ أَنْ لاَ يَدْخُلَ عَلَى نِسَائِهِ شَهْرًا فَعَاتَبَهُ اللَّهُ فِي
ذَلِكَ وَجَعَلَ لَهُ كَفَّارَةَ الْيَمِينِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3318 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3635 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
قَالَ الزُّهْرِيُّ فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَلَمَّا
مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَدَأَ
بِي فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ شَيْئًا فَلاَ تَعْجَلِي حَتَّى
تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ " . قَالَتْ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ( يا
أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ ) الآيَةَ . قَالَتْ عَلِمَ وَاللَّهِ
أَنَّ أَبَوَىَّ لَمْ يَكُونَا يَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ فَقُلْتُ أَفِي هَذَا
أَسْتَأْمِرُ أَبَوَىَّ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الآخِرَةَ
. قَالَ مَعْمَرٌ فَأَخْبَرَنِي أَيُّوبُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَهُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ لاَ تُخْبِرْ أَزْوَاجَكَ أَنِّي اخْتَرْتُكَ . فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا بَعَثَنِي اللَّهُ مُبَلِّغًا وَلَمْ
يَبْعَثْنِي مُتَعَنِّتًا " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ قَدْ
رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3636 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abdul-Wahid bin Sulaim said:
“I arrived in Makkah and met Ata bin Abi Rabah. I said: ‘O Abu Muhammad! Some
people with us speak about Al-Qadar.’ Ata said: ‘I met Al-Walid bin Ubadah bin
As-Samit and he said: “My father narrated to me, he said: ‘I heard the Messenger
of Allah saying: “Verily the first of what Allah created was the Pen. He said to
it: “Write.” So it wrote what will be forever.’”
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ
عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ أُنَاسًا
عِنْدَنَا يَقُولُونَ فِي الْقَدَرِ . فَقَالَ عَطَاءٌ لَقِيتُ الْوَلِيدَ بْنَ
عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ
فَقَالَ لَهُ اكْتُبْ فَجَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى الأَبَدِ " . وَفِي
الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَفِيهِ
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3319 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3637 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Ahnaf bin Wais narrated :
from Al-Abbas bin Abdul-Muttalib who claimed that he was sitting in Al-Batha
with a group, and the Messenger of Allah was sitting amongst them, when a cloud
passed over them. They looked at it, and the Messenger of Allah said: ‘Di you
know what its name it?’ They said: ‘Yes. This is As-Sahab (cloud).’ The
Messenger of Allah saidl: ‘Al-Muzn (rain cloud)?’ They said: ‘Yes. This is
As-Sahab (cloud).’ Then the Messenger of Allah said: ‘Do you know how much
distance there is between the heavens and the earth?’ They said: ‘No, by Allah
we do not know.’ He said: ‘The distance between every two of them is either
seventy-one, or two, or three, years, and the heaven that is above that one is
like that.’ Until he enumerated Seven heavens like that. Then he said: ‘Above
the seventh heaven is a sea, Between its highest part and its lowest is just as
there is between one heaven to another heaven. Then above their backs is the
Throne. Between its lowest and highest parts is the same as what is between one
heaven to another heaven, and Allah is above that.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمِيرَةَ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ
الْمُطَّلِبِ، قَالَ زَعَمَ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا فِي الْبَطْحَاءِ فِي عِصَابَةٍ
وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِيهِمْ إِذْ مَرَّتْ عَلَيْهِمْ
سَحَابَةٌ فَنَظَرُوا إِلَيْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
هَلْ تَدْرُونَ مَا اسْمُ هَذِهِ " . قَالُوا نَعَمْ هَذَا السَّحَابُ .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالْمُزْنُ " . قَالُوا
وَالْمُزْنُ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالْعَنَانُ "
. قَالُوا وَالْعَنَانُ . ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " هَلْ تَدْرُونَ كَمْ بُعْدُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " .
فَقَالُوا لاَ وَاللَّهِ مَا نَدْرِي . قَالَ " فَإِنَّ بُعْدَ مَا بَيْنَهُمَا
إِمَّا وَاحِدَةٌ وَإِمَّا اثْنَتَانِ أَوْ ثَلاَثٌ وَسَبْعُونَ سَنَةً
وَالسَّمَاءُ الَّتِي فَوْقَهَا كَذَلِكَ " . حَتَّى عَدَّدَهُنَّ سَبْعَ
سَمَوَاتٍ كَذَلِكَ ثُمَّ قَالَ " فَوْقَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ بَحْرٌ بَيْنَ
أَعْلاَهُ وَأَسْفَلِهِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى السَّمَاءِ وَفَوْقَ ذَلِكَ
ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ أَظْلاَفِهِنَّ وَرُكَبِهِنَّ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ
إِلَى سَمَاءٍ ثُمَّ فَوْقَ ظُهُورِهِنَّ الْعَرْشُ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاَهُ
مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ وَاللَّهُ فَوْقَ ذَلِكَ " . قَالَ عَبْدُ
بْنُ حُمَيْدٍ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ أَلاَّ يُرِيدُ عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ أَنْ يَحُجَّ حَتَّى نَسْمَعَ مِنْهُ هَذَا الْحَدِيثَ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى الْوَلِيدُ بْنُ
أَبِي ثَوْرٍ عَنْ سِمَاكٍ نَحْوَهُ وَرَفَعَهُ . وَرَوَى شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ
بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ وَأَوْقَفَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ
ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الرَّازِيُّ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3320 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3638 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abdur-Rahman bin Abdullah bin Sa’d Ar-Razi [and he is Ad-Dashtaki] narrated :
that his father informed him, that his father – may Allah have mercy upon him –
informed him, he said: “I saw a man in Bukhara upon a mule wearing a black
Imamah, saying: ‘It was given to me by the Messenger of Allah.’”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ وَالِدِهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، .
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الرَّازِيُّ، وَهُوَ الدَّشْتَكِيُّ أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ
أَنَّ أَبَاهُ رَحِمَهُ اللَّهُ أَخْبَرَهُ كَذَا، قَالَ أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَيْتُ
رَجُلاً بِبُخَارَى عَلَى بَغْلَةٍ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ وَيَقُولُ
كَسَانِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3321 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3639 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa’eed narrated :
from the Prophet regarding Allah’s saying: Like Al-Muhl – he said: “Like boiling
oil, such that when it is brought close to one’s face the skin of his face will
fall off into it.”
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : ( كالْمُهْلِ )
قَالَ " كَعَكَرِ الزَّيْتِ فَإِذَا قَرَّبَهُ إِلَى وَجْهِهِ سَقَطَتْ فَرْوَةُ
وَجْهِهِ فِيهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ
إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3322 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3640 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Abbas [may Allah be pleased with them] said:
the Messenger of Allah did not recite for the jinns nor did he see them. The
Messenger of Allah went out with a group of his Companions towards the Ukaz
market. Something had been intervening between the Shayatin and the news from
the heavens, and shooting stars has been sent upon them, so the Shayatin
returned to their people and they said to them: ‘What is wrong with you?’ They
replied: ‘Something has been intervening between us and the news of the heavens
except that something has happened. So travel east and west in the earth and
look for what is it that intervenes between you an between the news of the
heavens.’” He said: “So they went traveling east and west on the earth, seeking
whatever it was that had been intervening between them and the news of the
heavens. A group of those who were traveling towards Tihamah headed in the
direction of the Messenger of Allah, while he was at Nakhlah, enroute to the
Ukaz market. He was performing Salat Al-Fajr with his Companions. When they
heard the Quran they listened to it, and they said: ‘By Allah! This is what has
been intervening between us and the news of the heavens.’” He said: “Then they
returned to their people and said: ‘O our people! Verily we heard a wonderful
Recitation! It guides to the Right Path, and we have believed therein, and we
shall never join anything with our Lord.’ So Allah, Blessed is He and Most High,
revealed to His Prophet: Say: ‘It has been revealed to me that a group of the
jinn listened.’ So the saying of the jinns was only revealed to him.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
رضى الله عنهما قَالَ مَا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى
الْجِنِّ وَلاَ رَآهُمُ انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ
الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهِمُ الشُّهُبُ
فَرَجَعَتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا مَا لَكُمْ قَالُوا حِيلَ
بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ .
فَقَالُوا مَا حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ إِلاَّ مِنْ أَمْرٍ
حَدَثَ فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا فَانْظُرُوا مَا هَذَا
الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ قَالَ فَانْطَلَقُوا
يَضْرِبُونَ مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا يَبْتَغُونَ مَا هَذَا الَّذِي
حَالَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَانْصَرَفَ أُولَئِكَ النَّفَرُ
الَّذِينَ تَوَجَّهُوا إِلَى نَحْوِ تِهَامَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَهُوَ بِنَخْلَةَ عَامِدًا إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَهُوَ يُصَلِّي
بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْفَجْرِ فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ اسْتَمَعُوا لَهُ
فَقَالُوا هَذَا وَاللَّهِ الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ
. قَالَ فَهُنَالِكَ رَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا يَا قَوْمَنَا : (
إنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ
نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا ) فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ : ( قلْ
أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ ) وَإِنَّمَا أُوحِيَ إِلَيْهِ قَوْلُ
الْجِنِّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3323 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3641 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
قَالَ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَوْلُ الْجِنِّ
لِقَوْمِهِمْ (لمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ
لِبَدًا ) قَالَ لَمَّا رَأَوْهُ يُصَلِّي وَأَصْحَابُهُ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ
فَيَسْجُدُونَ بِسُجُودِهِ قَالَ تَعَجَّبُوا مِنْ طَوَاعِيَةِ أَصْحَابِهِ لَهُ
قَالُوا لِقَوْمِهِمْ : (لمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا
يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا ) . قَالَ هَذَاَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3642 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Abbas said:
“The jinns used to ascent through the heavens, trying to listen about the
Revealation. So when they heard a statement, they would add nine to it. The
statement that they heard would be true, while what they added was false. So it
was with the advent of the Messenger of Allah that they were prevented from
their places. So they mentioned that to Iblis – and the stars were not shot at
them before that. So Iblis said to them: ‘This is naught but an event that has
occurred in the earth.’ So he sent out his armies, and they found the Messenger
of Allah standing in Salat between two mountains” – I think he said “in Makkah”
– “So they (returned) to meet with him (Iblis), and informed him. He said: ‘This
is the event that has happened on the earth.’”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا
إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ الْجِنُّ يَصْعَدُونَ إِلَى السَّمَاءِ يَسْتَمِعُونَ
الْوَحْىَ فَإِذَا سَمِعُوا الْكَلِمَةَ زَادُوا فِيهَا تِسْعًا فَأَمَّا
الْكَلِمَةُ فَتَكُونُ حَقًّا وَأَمَّا مَا زَادُوهُ فَيَكُونُ بَاطِلاً فَلَمَّا
بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنِعُوا مَقَاعِدَهُمْ فَذَكَرُوا
ذَلِكَ لإِبْلِيسَ وَلَمْ تَكُنِ النُّجُومُ يُرْمَى بِهَا قَبْلَ ذَلِكَ فَقَالَ
لَهُمْ إِبْلِيسُ مَا هَذَا إِلاَّ مِنْ أَمْرٍ قَدْ حَدَثَ فِي الأَرْضِ فَبَعَثَ
جُنُودَهُ فَوَجَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا يُصَلِّي بَيْنَ
جَبَلَيْنِ أُرَاهُ قَالَ بِمَكَّةَ فَأَتَوْهُ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ هَذَا
الَّذِي حَدَثَ فِي الأَرْضِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3324 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3643 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir bin Abdullah [may Allah be pleased with him] said:
“I heard the Messenger of Allah – and he was narrating about the pause in
Revelation – so he said in his narration: “I was walking, when I heard a voice
from the heavens. So I raised my head, and there was an angel, the one that had
come to me at Hira, sitting upon a chair between the heavens and the earth. I
fled from him out of fear, and I returned and said: ‘Wrap me up! Wrap me up! So
they covered me.” Then Allah, Most High revealed: ‘O you who are wrapped up!
Arise and warm.’ Up to His saying: ‘And keep away from the Rujz!’ before the
Salat was made obligatory.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، رضى الله عنهما قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ
يُحَدِّثُ عَنْ فَتْرَةِ الْوَحْىِ فَقَالَ فِي حَدِيثِهِ " بَيْنَمَا أَنَا
أَمْشِي سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا الْمَلَكُ
الَّذِي جَاءَنِي بِحِرَاءَ جَالِسٌ عَلَى كُرْسِيٍّ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ
فَجُثِثْتُ مِنْهُ رُعْبًا فَرَجَعْتُ فَقُلْتُ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي .
فَدَثَّرُونِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : ( يا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
* قُمْ فَأَنْذِرْ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( والرُّجْزَ فَاهْجُرْ ) قَبْلَ
أَنْ تُفْرَضَ الصَّلاَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرٍ أَبُو سَلَمَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3325 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3644 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa’eed narrated that:
The Messenger of Allah said: “As-Sa’ud is a mountain of fire, a disbeliever will
be rised upon it for seventy autumns, and them similarly he will fall down it,
forever.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ
لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الصَّعُودُ جَبَلٌ مِنْ نَارٍ
يَتَصَعَّدُ فِيهِ الْكَافِرُ سَبْعِينَ خَرِيفًا ثُمَّ يَهْوِي بِهِ كَذَلِكَ
فِيهِ أَبَدًا " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا
مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ . وَقَدْ رُوِيَ شَيْءٌ مِنْ هَذَا عَنْ عَطِيَّةَ
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَوْلُهُ مَوْقُوفٌ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3326 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3645 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir [bin Abdullah] said:
“Some people from the Jews said to some people among the Companions of the
Prophet: ‘Does your Prophet know how many keepers are there in Jahannam?’ They
said: ‘We do not know until we ask our Prophet and said: ‘O Muhammad! Your
Companions were defeated today.’ He said: ‘In what were they defeated?’ He said:
‘Some Jews asked them if their Prophet knew how many keepers are there in
Jahannam.’ He said: ‘So what did they say?’ He said: ‘They said: “We do not know
until we ask our Prophet.” He said: ‘Are a people defeated who are asked about
something that they do not know, merely because they said, “We do not know until
we ask our Prophet?” Rather, there (people) did ask their Prophet, they said:
“Show us Allah plainly.” I should ask the enemies of Allah about the Darmak.’ So
when they came to him they said: ‘O Abul-Qasim! How many keepers are there in
Jahannum?’ He said: ‘This and that many.’ One time ten, and one time nine. They
said: ‘Yes.’ He said to them: ‘What is the dirt of Paradise?’” He said: “They
were silent for a while, then they said: ‘Is it bread O Abul-Qasim?’ So the
Prophet said: ‘The bread is made of Ad-Darmak.’”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ نَاسٌ مِنَ
الْيَهُودِ لأُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ يَعْلَمُ
نَبِيُّكُمْ كَمْ عَدَدُ خَزَنَةِ جَهَنَّمَ قَالُوا لاَ نَدْرِي حَتَّى نَسْأَلَ
نَبِيَّنَا . فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا
مُحَمَّدُ غُلِبَ أَصْحَابُكَ الْيَوْمَ . قَالَ " وَبِمَ غُلِبُوا " .
قَالَ سَأَلَهُمْ يَهُودُ هَلْ يَعْلَمُ نَبِيُّكُمْ كَمْ عَدَدُ خَزَنَةِ
جَهَنَّمَ قَالَ " فَمَا قَالُوا " . قَالَ قَالُوا لاَ نَدْرِي حَتَّى
نَسْأَلَ نَبِيَّنَا . قَالَ " أَفَغُلِبَ قَوْمٌ سُئِلُوا عَمَّا لاَ
يَعْلَمُونَ فَقَالُوا لاَ نَعْلَمُ حَتَّى نَسْأَلَ نَبِيَّنَا لَكِنَّهُمْ قَدْ
سَأَلُوا نَبِيَّهُمْ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً عَلَىَّ بِأَعْدَاءِ
اللَّهِ إِنِّي سَائِلُهُمْ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ وَهِيَ الدَّرْمَكُ " .
فَلَمَّا جَاءُوا قَالُوا يَا أَبَا الْقَاسِمِ كَمْ عَدَدُ خَزَنَةِ جَهَنَّمَ
قَالَ " هَكَذَا وَهَكَذَا " . فِي مَرَّةٍ عَشْرَةٌ وَفِي مَرَّةٍ تِسْعٌ
. قَالُوا نَعَمْ . قَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا
تُرْبَةُ الْجَنَّةِ " . قَالَ فَسَكَتُوا هُنَيْهَةً ثُمَّ قَالُوا خُبْزَةٌ
يَا أَبَا الْقَاسِمِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
الْخُبْزُ مِنَ الدَّرْمَكِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا
نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3327 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3646 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik narrated that:
The Messenger of Allah said regarding this Ayah: “He is the One deserving of the
Taqwa, and He is the One Who forgives. – he said: ‘Allah, Blessed is He and Most
High, said: “I am the most worthy to have Taqwa of, so whoever has Taqwa of Me,
not having any god besides Me, then I am most worthy that I forgive him.”
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ
حُبَابٍ، أَخْبَرَنَا سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُطَعِيُّ، وَهُوَ أَخُو
حَزْمِ بْنِ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيِّ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةَ ( هُوَ
أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ) قَالَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
أَنَا أَهْلٌ أَنْ أُتَّقَى فَمَنْ اتَّقَانِي فَلَمْ يَجْعَلْ مَعِي إِلَهًا
فَأَنَا أَهْلٌ أَنْ أَغْفِرَ لَهُ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ وَسُهَيْلٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهَذَا
الْحَدِيثِ عَنْ ثَابِتٍ
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3328 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3647 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Abbas said:
“When the Quran was being revealed to the Messenger of Allah, he would move his
tongue in attempt to memorize it. So Allah, Blessed is He and Most High,
revealed: Move not your tongue concerning it to make haste therewith.” He said:
“So he would move his two lips.” And Sufyan (a sub-narrator) would move his two
lips.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُوسَى
بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ
يُحَرِّكُ بِهِ لِسَانَهُ يُرِيدُ أَنْ يَحْفَظَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( لا
تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ) قَالَ فَكَانَ يُحَرِّكُ بِهِ
شَفَتَيْهِ وَحَرَّكَ سُفْيَانُ شَفَتَيْهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَثْنَى سُفْيَانُ
الثَّوْرِيُّ عَلَى مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ خَيْرًا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3329 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3648 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Thuwair narrated:
“I heard Ibn Umar say: ‘The Messenger of Allah said, “Indeed the least of the
people of Paradise in rank, is the one who shall look at his gardens, his wives,
his servants, and his beds from the distance of a thousand years, and the
noblest of them with Allah is the one who shall look at His Face morning and
night.” Then the Messenger of Allah recited: Some faces on that day shall be
radiant. They shall be looked at their Lord.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي شَبَابَةُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ
ثُوَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً لَمَنْ يَنْظُرُ إِلَى
جِنَانِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَخَدَمِهِ وَسُرُرِهِ مَسِيرَةَ أَلْفِ سَنَةٍ
وَأَكْرَمَهُمْ عَلَى اللَّهِ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى وَجْهِهِ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً
" . ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : (وجُوهٌ يَوْمَئِذٍ
نَاضِرَةٌ * إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ مِثْلَ هَذَا مَرْفُوعًا
. وَرَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبْجَرَ عَنْ ثُوَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
قَوْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3330 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3649 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَرَوَى الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ
عُمَرَ، قَوْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَ فِيهِ عَنْ
مُجَاهِدٍ غَيْرَ الثَّوْرِيِّ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ . ثُوَيْرٌ يُكْنَى أَبَا جَهْمٍ
وَأَبُو فَاخِتَةَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ عِلاَقَةَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3650 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Aishah narrated:
“He frowned and turned away” was revealed about Ibn Umm Maktum the blind man. He
came to the Messenger of Allah saying: ‘O Messenger of Allah! Guide me.’ At that
time, there was a revered man from the idolaters with the Messenger of Allah. So
the Messenger of Allah turned away from him and faced the other man, saying: ‘Do
you think that there is something wrong with what I am saying?’ He said: ‘No.’
So it was about that that it was revealed.”
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي
قَالَ، هَذَا مَا عَرَضْنَا عَلَى هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
عَائِشَةَ، قَالَتْ أُنْزِلَ : ( عبَسَ وَتَوَلَّى ) فِي ابْنِ أُمِّ
مَكْتُومٍ الأَعْمَى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَقُولُ
يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْشِدْنِي وَعِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
رَجُلٌ مِنْ عُظَمَاءِ الْمُشْرِكِينَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يُعْرِضُ عَنْهُ وَيُقْبِلُ عَلَى الآخَرِ وَيَقُولُ أَتَرَى بِمَا أَقُولُ بَأْسًا
فَيُقَالُ لاَ . فَفِي هَذَا أُنْزِلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أُنْزِلََ : ( عبَسَ وَتَوَلَّى ) فِي ابْنِ
أُمِّ مَكْتُومٍ . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3331 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3651 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Abbas narrated that :
the Prophet said: “You will be gathered barefoot, naked and uncircumcised.” “A
woman said: “Will we see” or “look at each other’s nakedness?” He said: “O
so-and-so! Every man among them on that Day will have enough to make him
careless of others.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا
ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُحْشَرُونَ حُفَاةً
عُرَاةً غُرْلاً " . فَقَالَتِ امْرَأَةٌ أَيُبْصِرُ أَوْ يَرَى بَعْضُنَا
عَوْرَةَ بَعْضٍ قَالَ " يَا فُلاَنَةُُ: (لكلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ
شَأْنٌ يُغْنِيهِ ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ
أَيْضًا . وَفِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3332 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3652 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Umar narrated that:
The Messenger of Allah said: “Whoever wishes to look at the Day of Resurrection,
as if he is seeing it with this eye, then let him recite: ‘When the sun
Kuwwirat’ and ‘When the heaven is cleft sunder (Infatarat) and ‘When the heaven
is split asunder.’”
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى يَوْمِ
الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ رَأْىُ عَيْنٍ فَلْيَقْرَأْ ( إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
) و (إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ ) وَ (إذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ )
" . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ وَغَيْرُهُ
هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى
يَوْمِ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ رَأْىُ عَيْنٍ فَلْيَقْرَأْ (إذَا الشَّمْسُ
كُوِّرَتْ ) وَلَمْ يَذْكُرْ و (إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ ) وَ (إذَا
السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ).
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3333 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3653 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that :
the Messenger of Allah said: “Verily, when the slave (of Allah) commits a sin, a
black spot appears on his heart. When he refrains from it, seeks forgiveness and
repents, his heart is polished clean. But if he returns, it increases until it
covers his entire heart. And that is the ‘Ran’ which Allah mentioned: ‘Nay, but
on their hearts is the Ran which they used to earn.’”
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ
الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا أَخْطَأَ
خَطِيئَةً نُكِتَتْ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ فَإِذَا هُوَ نَزَعَ
وَاسْتَغْفَرَ وَتَابَ سُقِلَ قَلْبُهُ وَإِنْ عَادَ زِيدَ فِيهَا حَتَّى تَعْلُوَ
قَلْبَهُ وَهُوَ الرَّانُ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ : ( كلاَّ بَلْ رَانَ عَلَى
قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ) " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3334 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3654 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hammad bin Zaid narrated from Ayub, from Nafi, from Ibn Umar:
The Day when mankind will stand before the Lord of all tat exists He said: “They
will be standing in sweat up to the middle of their ear.” – Hammas said: To us
it is Marfu - .
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، - بَصْرِيٌّ - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،
عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ حَمَّادٌ هُوَ عِنْدَنَا
مَرْفُوعٌ : (يوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ) قَالَ
يَقُومُونَ فِي الرَّشْحِ إِلَى أَنْصَافِ آذَانِهِمْ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3335 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3655 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Umar narrated from the Prophet:
‘They Day when mankind will stand before the Lord of all that exists.’ He said:
“One of them will be standing in sweat up to the middle of his ears.”
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمْ : ( يومَ
يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ) قَالَ " يَقُومُ أَحَدُهُمْ فِي
الرَّشْحِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
. وَفِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3336 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3656 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Aishah said:
“I heard that the Messenger of Allah saying: ‘Whoever is interrogated during the
reckoning, then he will ruined.’ I said: ‘O Messenger of Allah! Allah, Blessed
is He and Most High, said: ‘As for him who will be given his record in his right
hand…” up to His saying: ‘…an easy reckoning.’ He said: ‘That is (only) the
presentation.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ
هَلَكَ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولَُ : (فأمَّا
مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( خبِيرًا ) قَالَ
" ذَلِكَ الْعَرْضُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3337 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3657 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3658 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ
عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3659 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas narrated that:
The Prophet said: “Whoever is reckoned with, he will be punished.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ
أَبِي بَكْرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حُوسِبَ عُذِّبَ " . قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3338 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3660 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that :
the Messenger of Allah said: “Al-Yawmul-Maw’ud (the Promised Day) is the Day of
Resurrection, and Al-Yawmul-Mashhud (the Attended Day) is the Day of Arafah, and
Ash-Shahid (the witness) is Friday.” He said: “The sun does not rise nor set,
upon a day that is more virtuous than it. In it, there is an hour in which no
believing worshipper makes a supplication to Allah for good, except that Allah
answers it for him, and he does not seek Allah’s aid for something, except that
He aids him in it.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَعُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْيَوْمُ الْمَوْعُودُ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
وَالْيَوْمُ الْمَشْهُودُ يَوْمُ عَرَفَةَ وَالشَّاهِدُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَمَا
طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَلاَ غَرَبَتْ عَلَى يَوْمٍ أَفْضَلَ مِنْهُ فِيهِ سَاعَةٌ لاَ
يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ يَدْعُو اللَّهَ بِخَيْرٍ إِلاَّ اسْتَجَابَ اللَّهُ
لَهُ وَلاَ يَسْتَعِيذُ مِنْ شَرٍّ إِلاَّ أَعَاذَهُ اللَّهُ مِنْهُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ . وَمُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ
ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَغَيْرُهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3339 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3661 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ الأَسَدِيُّ،
عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . وَمُوسَى بْنُ
عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ يُكْنَى أَبَا عَبْدِ الْعَزِيزِ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ
يَحْيَى وَغَيْرُهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ عَنْهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3662 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Suhaib narrated:
“When the Messenger of Allah had performed Asr, Hamasa (he began mumbling)” –
and Al—Hams according to some of them, is moving the lips as if he is speaking –
“It was said to him: ‘O Messenger of Allah! After you performed Asr, you were
mumbling?’ He said: ‘There was a Prophet among the Prophets, he was amazed with
his people, so he said: “Who can stand against these people?” Then Allah
revealed to him, that they must choose between some of them suffering from
wrath, and between enemies of theirs assaulting them. They chose the wrath. So
death was inflicted upon them such that seventy-thousand of them died in one
day.’”He said: And when he would narrated this Hadith, he would also narrated
another: “There was a king among the kings, and that king had a fortune-teller
(Kahin) who would see for him. The fortune teller said: ‘Search for a boy for
me, he must be understanding” or he said: “clever and quick, so that I can teach
him this knowledge of mine. For verily, I fear that I shall die, and this
knowledge will be removed from you, and there will be no one among you who knows
it.” He said: “They looked for a boy fitting his description. (After finding
one) they ordered him to tend to that fortune teller, and to continue visiting
him. So he began his frequent visits, and on the boy’s route, there was a monk
at his hermitage.” – Ma’mar said: “I think that during that time, the people at
the hermitage were Muslims.” – He said: “They boy began asking that monk
questions each time he passed him, and he would not leave him until he informed
him, so he said: ‘I only worship Allah.’” He said: “So the boy began spending
more time with the monk and arriving late to the fortune-teller. The
fortune-teller sent a message to the boy’s family saying: ‘He hardly ever
attends me.’ The boy told that to the monk, so the monk said to him: ‘When the
fortune-teller asks you where you’ve been, tell him: “I was with my family.” And
when your family asks you where you’ve been, then tell them that you were with
the fortune-teller.’” He said: “One day, the boy passed by a large group of
people being held back by a beast.” Some of them said, it was a lion. He said:
“So the boy took a rock and said: ‘O Allah, if what the monk says is true, then
I ask you to kill it.’” [He said:] “Then he threw the rock, killing the beast.
The people began asking who killed it and some of them replied: ‘It was the
boy.’ They were terrified and said: ‘This boy has learned a knowledge that no
one else has learned.’” He said: “A blind man heard about him so he said to him:
‘If you can return my sight, I shall give you this and that.’ He said to him: ‘I
do not want this from you. However, if your sight is returned to you, would you
believe in the One who gave it back to you?’ He said: ‘Yes.’” He said: “So he
supplicated to Allah, and He returned his sight to him, and the blind man
believed. His case was conveyed to the king, so he sent for him to be brought
before him. He said: ‘I shall kill each of you in a manner different than his
comrade was killed.’ He called for the monk and the man who used to be blind. He
placed a saw upon the forehead of one of them and killed him. Then he killed the
other one by a different means. Then he gave orders for the boy, he said: ‘Take
him to this or that mountain, and throw him from its peak.’ They brought him to
that mountain, and when they reached the place from where they intended to cast
him off, they began tumbling off of that mountain, and all of them fell down
until none of them remained except for the boy.” He said: “Then he returned and
the king ordered that he be brought out to sea and cast into it. So he was
brought out to sea, but Allah drowned those who were with him, and He saved him.
Then the boy said to the king: ‘You will not kill me until you tie me to the
trunk of a tree and shoot me, and when you shoot me, you said: “In the Name of
Allah, the Lord of this boy.’” He said: “So he ordered that he be tied, then
when he shot him, he said: ‘In the Name of Allah, the Lord of this boy.’ The boy
placed his hand upon his temple where he was shot, then he died. The people
said: “This boy had knowledge that no one else had! Verily we believe in the
Lord of this boy!” He said: It was conveyed to the king “Your efforts have been
thwarted by the opposition of these three, now all of these people have opposed
you.” He said: “So he had ditches dug, then fire wood was filled into it and a
fire was lit. Then he (the king) had all of the people gathered and he said:
‘Whoever leaves his religion, then we shall leave him. And whoever does not
leave, we shall cast him into this fire.’ So he began casting them into that
ditch.” He said: “Allah, Blessed is He and Most High, said about that: ‘Cursed
were the People of the Ditch. Of fire fed with fuel…’ until he reached: ‘…The
Almighty, Worthy of all praise!’” He said: “As for the boy, he was buried.” He
said: “It has been mentioned, that he was excavated during the time of Umar bin
Al-Khattab, and his finger was at his temple, just as he had placed it when he
was killed.”
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - الْمَعْنَى
وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ
الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، قَالَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ هَمَسَ -
وَالْهَمْسُ فِي قَوْلِ بَعْضِهِمْ تَحَرُّكُ شَفَتَيْهِ كَأَنَّهُ يَتَكَلَّمُ
فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ هَمَسْتَ
قَالَ . " إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ كَانَ أُعْجِبَ بِأُمَّتِهِ
فَقَالَ مَنْ يَقُولُ لِهَؤُلاَءِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ خَيِّرْهُمْ
بَيْنَ أَنْ أَنْتَقِمَ مِنْهُمْ وَبَيْنَ أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ
فَاخْتَارَ النِّقْمَةَ فَسَلَّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي
يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفًا " . قَالَ وَكَانَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ
حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ الآخَرِ . قَالَ " كَانَ مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ
وَكَانَ لِذَلِكَ الْمَلِكِ كَاهِنٌ يَكْهَنُ لَهُ فَقَالَ الْكَاهِنُ انْظُرُوا
لِيَ غُلاَمًا فَهِمًا أَوْ قَالَ فَطِنًا لَقِنًا فَأُعَلِّمُهُ عِلْمِي هَذَا
فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ أَمُوتَ فَيَنْقَطِعَ مِنْكُمْ هَذَا الْعِلْمُ وَلاَ
يَكُونُ فِيكُمْ مَنْ يَعْلَمُهُ . قَالَ فَنَظَرُوا لَهُ عَلَى مَا وَصَفَ
فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْضُرَ ذَلِكَ الْكَاهِنَ وَأَنْ يَخْتَلِفَ إِلَيْهِ فَجَعَلَ
يَخْتَلِفُ إِلَيْهِ وَكَانَ عَلَى طَرِيقِ الْغُلاَمِ رَاهِبٌ فِي صَوْمَعَةٍ "
. قَالَ مَعْمَرٌ أَحْسِبُ أَنَّ أَصْحَابَ الصَّوَامِعِ كَانُوا يَوْمَئِذٍ
مُسْلِمِينَ قَالَ " فَجَعَلَ الْغُلاَمُ يَسْأَلُ ذَلِكَ الرَّاهِبَ كُلَّمَا
مَرَّ بِهِ فَلَمْ يَزَلْ بِهِ حَتَّى أَخْبَرَهُ فَقَالَ إِنَّمَا أَعْبُدُ
اللَّهَ " . قَالَ " فَجَعَلَ الْغُلاَمُ يَمْكُثُ عِنْدَ الرَّاهِبِ
وَيُبْطِئُ عَلَى الْكَاهِنِ فَأَرْسَلَ الْكَاهِنُ إِلَى أَهْلِ الْغُلاَمِ
إِنَّهُ لاَ يَكَادُ يَحْضُرُنِي فَأَخْبَرَ الْغُلاَمُ الرَّاهِبَ بِذَلِكَ
فَقَالَ لَهُ الرَّاهِبُ إِذَا قَالَ لَكَ الْكَاهِنُ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْ عِنْدَ
أَهْلِي . وَإِذَا قَالَ لَكَ أَهْلُكَ أَيْنَ كُنْتَ فَأَخِبِرْهُمْ أَنَّكَ
كُنْتَ عِنْدَ الْكَاهِنِ " . قَالَ " فَبَيْنَمَا الْغُلاَمُ عَلَى ذَلِكَ
إِذْ مَرَّ بِجَمَاعَةٍ مِنَ النَّاسِ كَثِيرٍ قَدْ حَبَسَتْهُمْ دَابَّةٌ " .
فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ تِلْكَ الدَّابَّةَ كَانَتْ أَسَدًا قَالَ " فَأَخَذَ
الْغُلاَمُ حَجَرًا قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ مَا يَقُولُ الرَّاهِبُ حَقًّا
فَأَسْأَلُكَ أَنْ أَقْتُلَهَا . قَالَ ثُمَّ رَمَى فَقَتَلَ الدَّابَّةَ .
فَقَالَ النَّاسُ مَنْ قَتَلَهَا قَالُوا الْغُلاَمُ فَفَزِعَ النَّاسُ وَقَالُوا
لَقَدْ عَلِمَ هَذَا الْغُلاَمُ عِلْمًا لَمْ يَعْلَمْهُ أَحَدٌ . قَالَ فَسَمِعَ
بِهِ أَعْمَى فَقَالَ لَهُ إِنْ أَنْتَ رَدَدْتَ بَصَرِي فَلَكَ كَذَا وَكَذَا .
قَالَ لَهُ لاَ أُرِيدُ مِنْكَ هَذَا وَلَكِنْ أَرَأَيْتَ إِنْ رَجَعَ إِلَيْكَ
بَصَرُكَ أَتُؤْمِنُ بِالَّذِي رَدَّهُ عَلَيْكَ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَدَعَا
اللَّهَ فَرَدَّ عَلَيْهِ بَصَرَهُ فَآمَنَ الأَعْمَى فَبَلَغَ الْمَلِكَ
أَمْرُهُمْ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَالَ لأَقْتُلَنَّ كُلَّ
وَاحِدٍ مِنْكُمْ قِتْلَةً لاَ أَقْتُلُ بِهَا صَاحِبَهُ فَأَمَرَ بِالرَّاهِبِ
وَالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ أَعْمَى فَوَضَعَ الْمِنْشَارَ عَلَى مَفْرِقِ
أَحَدِهِمَا فَقَتَلَهُ وَقَتَلَ الآخَرَ بِقِتْلَةٍ أُخْرَى . ثُمَّ أَمَرَ
بِالْغُلاَمِ فَقَالَ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا فَأَلْقُوهُ
مِنْ رَأْسِهِ فَانْطَلَقُوا بِهِ إِلَى ذَلِكَ الْجَبَلِ فَلَمَّا انْتَهَوْا بِهِ
إِلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ الَّذِي أَرَادُوا أَنْ يُلْقُوهُ مِنْهُ جَعَلُوا
يَتَهَافَتُونَ مِنْ ذَلِكَ الْجَبَلِ وَيَتَرَدَّوْنَ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ
إِلاَّ الْغُلاَمُ " . قَالَ " ثُمَّ رَجَعَ فَأَمَرَ بِهِ الْمَلِكُ أَنْ
يَنْطَلِقُوا بِهِ إِلَى الْبَحْرِ فَيُلْقُونَهُ فِيهِ فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى
الْبَحْرِ فَغَرَّقَ اللَّهُ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ وَأَنْجَاهُ فَقَالَ
الْغُلاَمُ لِلْمَلِكِ إِنَّكَ لاَ تَقْتُلُنِي حَتَّى تَصْلُبَنِي وَتَرْمِيَنِي
وَتَقُولَ إِذَا رَمَيْتَنِي بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ . قَالَ
فَأَمَرَ بِهِ فَصُلِبَ ثُمَّ رَمَاهُ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ هَذَا
الْغُلاَمِ . قَالَ فَوَضَعَ الْغُلاَمُ يَدَهُ عَلَى صُدْغِهِ حِينَ رُمِيَ
ثُمَّ مَاتَ . فَقَالَ أُنَاسٌ لَقَدْ عَلِمَ هَذَا الْغُلاَمُ عِلْمًا مَا
عَلِمَهُ أَحَدٌ فَإِنَّا نُؤْمِنُ بِرَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ . قَالَ فَقِيلَ
لِلْمَلِكِ أَجَزِعْتَ أَنْ خَالَفَكَ ثَلاَثَةٌ فَهَذَا الْعَالَمُ كُلُّهُمْ قَدْ
خَالَفُوكَ . قَالَ فَخَدَّ أُخْدُودًا ثُمَّ أَلْقَى فِيهَا الْحَطَبَ
وَالنَّارَ ثُمَّ جَمَعَ النَّاسَ فَقَالَ مَنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ تَرَكْنَاهُ
وَمَنْ لَمْ يَرْجِعْ أَلْقَيْنَاهُ فِي هَذِهِ النَّارِ فَجَعَلَ يُلْقِيهِمْ فِي
تِلْكَ الأُخْدُودِ . قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : (قتِلَ أَصْحَابُ
الأُخْدُودِ * النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ) حَتَّى بَلَغَ : (العَزِيزِ
الْحَمِيدِ ) " . قَالَ " فَأَمَّا الْغُلاَمُ فَإِنَّهُ دُفِنَ " .
قَالَ فَيُذْكَرُ أَنَّهُ أُخْرِجَ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ
وَأُصْبُعُهُ عَلَى صُدْغِهِ كَمَا وَضَعَهَا حِينَ قُتِلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3340 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3663 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir narrated that :
the Messenger of Allah said: “I have been ordered to fight the people until they
say: ‘La ilaha illallah’. So when they say that, their blood and their wealth
are safe from me, except for a right, and their reckoning is for Allah.” Then he
recited: So remind them – you are only one who reminds. You are not a dictator
over them.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ
حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي
دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ "
. ثُمَّ قَرَأَ : ( إنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ * لَسْتَ عَلَيْهِمْ
بِمُسَيْطِرٍ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3341 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3664 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Imran bin Husain narrated that:
The Prophet was asked about Ash-Shafi, so he said: “It is As-Salat, some of it
is Shaf (even) and some of it is Witr (odd).”
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
عِمْرَانَ بْنِ عِصَامٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ
حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
فَقَالَ " هِيَ الصَّلاَةُ بَعْضُهَا شَفْعٌ وَبَعْضُهَا وَتْرٌ " . قَالَ
هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ . وَقَدْ
رَوَاهُ خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ الْحُدَّانِيُّ عَنْ قَتَادَةَ أَيْضًا .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3342 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3665 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abdullah bin Zam’ah said:
“One day, I heard the Prophet while he was mentioning the she-camel and the one
who killed her. He said: ‘When their most wicked went forth.’ A strong and
mighty man who was invincible among his tribe, like Zam’ah, went forth for her.’
Then I heard him mentioning the women, so he said: ‘One of you should not lash
his wife as a slave is lashed, for perhaps he will lay with her at the end of
the day.’” He said: “Then he advised against laughing when passing gas, he said:
‘One of you should not laugh at what he himself does.’”
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، قَالَ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَذْكُرُ النَّاقَةَ وَالَّذِي
عَقَرَهَا فَقَالَ "ِ : (إذ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا ) انْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ
عَارِمٌ عَزِيزٌ مَنِيعٌ فِي رَهْطِهِ مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ " . ثُمَّ
سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ النِّسَاءَ فَقَالَ " إِلاَمَ يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ
فَيَجْلِدُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْعَبْدِ وَلَعَلَّهُ أَنْ يُضَاجِعَهَا مِنْ آخِرِ
يَوْمِهِ " . قَالَ ثُمَّ وَعَظَهُمْ فِي ضَحِكِهِمْ مِنَ الضَّرْطَةِ فَقَالَ
" إِلاَمَ يَضْحَكُ أَحَدُكُمْ مِمَّا يَفْعَلُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3343 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3666 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ali [may Allah be pleased with him] said:
“We were at a funeral at Al-Baqi when the Prophet came and sat. So we sat with
him. He had a stick with which he was scratching his head toward the heavens,
and said: ‘There is not a single soul except that his place of entry has been
decreed.’ The people said: ‘O Messenger of Allah! Shall we not then rely upon
what has been written upon us? For whoever is t be among the people of bliss,
then he shall do that acts that lead to bliss, and whoever is to be among the
people of misery, then he shall do the acts that lead to misery?’ He said:
‘Rather, do the deeds, for everyone is facilitated. As for the one who shall be
among the people of bliss; then verily he is facilitated to do the acts that
lead to bliss. And as for the one who shall be among the people of misery.’ Then
he recited: As for him who has Taqwa, And believes in Al-Husna. We will make
smooth for him the patch of ease. But he who is greedy and thinks himself
sel-sufficient, and denies Al-Husna. We will make smooth for him the path to
evil. And what will he wealth avail him when he goes down?”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ
الْمُعْتَمِرِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ
السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِي
الْبَقِيعِ فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ وَجَلَسْنَا مَعَهُ
وَمَعَهُ عُودٌ يَنْكُتُ بِهِ فِي الأَرْضِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ
فَقَالَ " مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ قَدْ كُتِبَ مَدْخَلُهَا " .
فَقَالَ الْقَوْمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا فَمَنْ
كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ وَمَنْ كَانَ
مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ قَالَ " بَلِ اعْمَلُوا
فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يُيَسَّرُ
لِعَمَلِ السَّعَادَةِ وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَإِنَّهُ
يُيَسَّرُ لِعَمَلِ الشَّقَاءِ " . ثُمَّ قَرَأَ : (فأَمَّا مَنْ أَعْطَى
وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى * وَأَمَّا مَنْ
بَخِلَ وَاسْتَغْنَى * وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى )
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3344 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3667 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jundab Al-Bajali said:
“I was with the Prophet in a battle when of his finger bled, so the Prophet
said: ‘Are you but a finger that bleeds – In the cause of Allah is what you have
met.’” He said: “Jibril [peace be upon him] was delayed, so the idolaters said:
‘Muhammad has been forsaken.’ So Allah, Blessed is He and Most High revealed:
Your Lord has neither forsaken you, nor hate you.”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ
الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدَبٍ الْبَجَلِيِّ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ فَدَمِيَتْ أُصْبُعُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " هَلْ أَنْتِ إِلاَّ إِصْبَعٌ دَمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا
لَقِيتِ " . قَالَ وَأَبْطَأَ عَلَيْهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ
الْمُشْرِكُونَ قَدْ وُدِّعَ مُحَمَّدٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ( ما
وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3345 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3668 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik narrated from Malik bin Sa’sa’ah – a man among his people – that
:
the Prophet of Allah said: “While I was at the House, between sleeping and being
awake, I heard someone saying: “The one in the middle of the three.’ I was
brought a vessel of gold containing Zamzam water, so my chest was split, to
here.’” – Qatadah said: “I said to Anas: ‘What does that mean?’ He said: ‘To the
lowest part of his stomach.’” – He said: “So my heart was removed, and washed
with Zamzam water, then returned to its placed. Then I was filled with Faith and
wisdom.”There is a long story with this Hadith.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَابْنُ
أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ، رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ
النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ إِذْ سَمِعْتُ قَائِلاً يَقُولُ أَحَدٌ بَيْنَ
الثَّلاَثَةِ فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهَا مَاءُ زَمْزَمَ فَشَرَحَ
صَدْرِي إِلَى كَذَا وَكَذَا " . قَالَ قَتَادَةُ قُلْتُ يَعْنِي قُلْتُ
لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَا يَعْنِي قَالَ " إِلَى أَسْفَلِ بَطْنِي فَاسْتُخْرِجَ
قَلْبِي فَغُسِلَ قَلْبِي بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ أُعِيدَ مَكَانَهُ ثُمَّ حُشِيَ
إِيمَانًا وَحِكْمَةً " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ
وَهَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ . وَفِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3346 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3669 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ismail bin Umayyah said:
“I heard a Bedouin man saying: ‘I heard Abu Hurairah saying: “Whoever recited
Surat ‘By At-Tim and Az-Zamzam’ Then he recited: ‘Is not Allah the best of
judges?’ then let him say: ‘Of course, and I am a witness to that.’”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ
أُمَيَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَجُلاً، بَدَوِيًّا أَعْرَابِيًّا يَقُولُ سَمِعْتُ
أَبَا هُرَيْرَةَ، يَرْوِيهِ يَقُولُ مَنْ قَرَأَ : (والتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
) فَقَرَأ : ( ألََيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ) فَلْيَقُلْ
بَلَى وَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ إِنَّمَا يُرْوَى بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ هَذَا الأَعْرَابِيِّ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ وَلاَ يُسَمَّى .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3347 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3670 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ikrimah narrated from Ibn Abbas [may Allah be pleased with them] regarding:
We will call on the guards of Hell. He said: “Abu Jahl said: ‘If I see Muhammad
praying, then I shall stomp upon his neck.’ So the Prophet said: ‘If he does, he
will be visibly seized by the angels.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى
الله عنهما : ( سنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ) قَالَ قَالَ أَبُو جَهْلٍ لَئِنْ
رَأَيْتُ مُحَمَّدًا يُصَلِّي لأَطَأَنَّ عَلَى عُنُقِهِ . فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " لَوْ فَعَلَ لأَخَذَتْهُ الْمَلاَئِكَةُ عِيَانًا " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3348 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3671 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Abbas narrated:
“The Prophet was performing Salat when Abu Jahl came to him and said: ‘Have I
not forbidden you from this? Have I not forbidden you from this? Have I not
forbidden you from this?’ The Prophet turned and scolded him. So Abu Jahl said:
‘You know that no one has more to call for assistance than me.’ So Allah,
Blessed is He and Most High, revealed: Then let him call upon his council. We
will call out the guards of Hell.” So Ibn Abbas said: “By Allah, if he had
called his council, then the guards of Hell would have seized him.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو
خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَجَاءَ أَبُو
جَهْلٍ فَقَالَ أَلَمْ أَنْهَكَ عَنْ هَذَا أَلَمْ أَنْهَكَ عَنْ هَذَا أَلَمْ
أَنْهَكَ عَنْ هَذَا فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَزَبَرَهُ فَقَالَ
أَبُو جَهْلٍ إِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا بِهَا نَادٍ أَكْثَرُ مِنِّي فَأَنْزَلَ
اللَّهُ : ( فلْيَدْعُ نَادِيَهُ * سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ) فَقَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ فَوَاللَّهِ لَوْ دَعَا نَادِيَهُ لأَخَذَتْهُ زَبَانِيَةُ اللَّهِ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَفِيهِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ رضى الله عنه .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3349 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3672 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Qasim bin Al-Fadl Al-Huddani narrated from Yusuf bin Sa’d, who said:
“A man stood up in front of Al-Hasan bin Ali, after he pledged to Mu’awiyah, so
he said: ‘You have made fools of the believers.’ – or: ‘O you who has made fools
of the believers’ – So he said: ‘Do not scold me so, may Allah have mercy upon
you, for indeed the Prophet had a dream in which he saw Banu Umayyah upon his
Minbar. That distressed him, so (the following) was revealed: Verily We have
granted you Al-Kauthar (O Muhammad) meaning a river in Paradise, and (the
following) was revealed: ‘Verily We have sent it down on the Night of Al-Qadr.
And what will make you know what the Night of Al-Qadr is? The Night of Al-Qadr
is better than a thousand months, in which Banu Umayyah rules after you O
Muhammad.” Al-Qasim said: “So we counted them, and found that they were
one-thousand months, not a day more nor less.”
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ،
قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا بَايَعَ مُعَاوِيَةَ
فَقَالَ سَوَّدْتَ وُجُوهَ الْمُؤْمِنِينَ . أَوْ يَا مُسَوِّدَ وُجُوهِ
الْمُؤْمِنِينَ . فَقَالَ لاَ تُؤَنِّبْنِي رَحِمَكَ اللَّهُ فَإِنَّ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم أُرِيَ بَنِي أُمَيَّةَ عَلَى مِنْبَرِهِ فَسَاءَهُ ذَلِكَ
فَنَزَلَتْ : ( إنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ) يَا مُحَمَّدُ يَعْنِي
نَهْرًا فِي الْجَنَّةِ وَنَزَلَتْ : ( إنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ
الْقَدْرِ * وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ * لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ
مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ ) يَمْلِكُهَا بَعْدَكَ بَنُو أُمَيَّةَ يَا مُحَمَّدُ .
قَالَ الْقَاسِمُ فَعَدَدْنَاهَا فَإِذَا هِيَ أَلْفُ شَهْرٍ لاَ يَزِيدُ يَوْمٌ
وَلاَ يَنْقُصُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ
إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ . وَقَدْ
قِيلَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَازِنٍ . وَالْقَاسِمُ
بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ هُوَ ثِقَةٌ وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ
وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَيُوسُفُ بْنُ سَعْدٍ رَجُلٌ مَجْهُولٌ وَلاَ
نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3350 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3673 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zirr bin Hubaish [and Zirr bin Hubaish’s Kunyah is Abu Mariam] said:
“I said to Ubayy bin Ka’b: ‘Your brother Abdullah bin Mas’ud says: “Whoever
stands (in voluntary prayer) the whole year, then he will have reached the Night
of Al-Qadr.’” So he said: ‘May Allah forgive Abu Abdur-Rahman. He knows that is
during the last ten (nights) of Ramadan, and that it is the night of the
twenty-seventh. But he wanted the people to not rely upon that.’ Then he uttered
an oath, that without exception it is on the night of the twenty-seventh.” He
said: “I said to him: ‘Why is it that you say that O Abu Al-Mindhir?’ He said:
“By the sign or indication which the Messenger of Allah informed us of: ‘That
the sun rises on that day having no beams with it.’”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي
لُبَابَةَ، وَعَاصِمٍ، هُوَ ابْنُ بَهْدَلَةَ سَمِعَا زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، وَزِرُّ
بْنُ حُبَيْشٍ يُكْنَى أَبَا مَرْيَمَ يَقُولُ قُلْتُ لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ إِنَّ
أَخَاكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَنْ يَقُمِ الْحَوْلَ يُصِبْ
لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَقَالَ يَغْفِرُ اللَّهُ لأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَقَدْ
عَلِمَ أَنَّهَا فِي الْعَشَرَةِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَأَنَّهَا لَيْلَةُ
سَبْعٍ وَعِشْرِينَ وَلَكِنَّهُ أَرَادَ أَنْ لاَ يَتَّكِلَ النَّاسُ ثُمَّ حَلَفَ
لاَ يَسْتَثْنِي أَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ . قُلْتُ لَهُ بِأَىِّ
شَيْءٍ تَقُولُ ذَلِكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ قَالَ بِالآيَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ بِالْعَلاَمَةِ أَنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ
يَوْمَئِذٍ لاَ شُعَاعَ لَهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ
عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ قَالَ كَانَ أَبُو وَائِلٍ شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ لاَ
يَتَكَلَّمُ مَا دَامَ زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ جَالِسًا . قَالَ عَاصِمُ بْنُ
بَهْدَلَةَ وَكَانَ زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ رَجُلاً فَصِيحًا وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ مَسْعُودٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْعَرَبِيَّةِ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ الْكُوفِيُّ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ قَالَ مَرَّ
رَجُلٌ عَلَى زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ وَهُوَ يُؤَذِّنُ فَقَالَ يَا أَبَا مَرْيَمَ
أَتُؤَذِّنُ إِنِّي لأَرْغَبُ بِكَ عَنِ الأَذَانِ . فَقَالَ زِرٌّ أَتَرْغَبُ
عَنِ الأَذَانِ وَاللَّهِ لاَ أُكَلِّمُكَ أَبَدًا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3351 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3674 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik narrated that:
A man said to the Prophet: “O best of creatures!” So he said: “That is Ibrahim.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، قَالَ سَمِعْتُ
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا
خَيْرَ الْبَرِيَّةِ . قَالَ " ذَلِكَ إِبْرَاهِيمُ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3352 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3675 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ
الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3676 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, said:
“The Messenger of Allah recited this Ayah: ‘That Day it will declare its
information.’ He said: “Do you know what its information is?” They said: “Allah
and His Messenger know better.” He said: “That it testifies about what every
male or female slave (of Allah) did upon its surface. It says: ‘He did this and
that on this day.’ This is its information.”
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ،
عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ : ( يوْمَئِذٍ
تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ) قَالَ " أَتَدْرُونَ مَا أَخْبَارُهَا " .
قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّ أَخْبَارَهَا أَنْ
تَشْهَدَ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ بِمَا عَمِلَ عَلَى ظَهْرِهَا تَقُولُ
عَمِلَ يَوْمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا فَهَذِهِ أَخْبَارُهَا " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3353 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3677 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Mutarrif bin Abdullah bin Ash-Shikh-khir reported from his father, :
that he went to the Prophet and he was reciting: ‘The mutual rivalry (for piling
up worldly things) diverts you.’ He said: “The son of Adam says: ‘My wealth, my
wealth.’ And do you own anything except what you give in charity, such that
you’ve spent it, or what you eat, suc that you’ve finished it, or you wear, such
that you’ve worn it out?”
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ،
عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ
يَقْرَأُ ( أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ) قَالَ " يَقُولُ ابْنُ آدَمَ مَالِي
مَالِي وَهَلْ لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلاَّ مَا تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ أَوْ
أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3354 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3678 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3679 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zirr bin Jubaish reported from Ali [may Allah be pleased with him] that he said:
“We were still in doubt concerning the torment of the grave, until ‘the mutual
rivalry diverts you” was revealed’.”
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو،
عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ مَا زِلْنَا نَشُكُّ
فِي عَذَابِ الْقَبْرِ حَتَّى نَزَلَتْْ : (ألهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ) قَالَ
أَبُو كُرَيْبٍ مَرَّةً عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ هُوَ رَازِيٌّ وَعَمْرُو
بْنُ قَيْسٍ الْمُلاَئِيُّ كُوفِيٌّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْمِنْهَالِ
بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3355 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3680 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abdullah bin Az-Zubair bin Al-Awwam narrated from his father who said:
“When the following was revealed: Then on that Day, you shall be asked about the
delights!’ Az-Zubair said: ‘O Messenger of Allah! Which are the delights that we
will be asked about, when they (delights) are but the two black things: dates
and water?’ He said: ‘But it is what shall come.’”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتَّْ : (ثم لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ
النَّعِيمِ، ) قَالَ الزُّبَيْرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَىُّ النَّعِيمِ
نُسْأَلُ عَنْهُ وَإِنَّمَا هُمَا الأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ . قَالَ
" أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3356 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3681 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah said:
“When this Ayah was revealed: ‘Then on that Day, you shall be asked about the
delights!’ the people said: ‘O Messenger of Allah! About which delights shall we
be asked? For they are only the two black things, while the enemy is present and
our swords are (at the ready) upon our shoulders?” He said: ‘But it is what
shall come.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي
بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (ثمَّ لَتُسْأَلُنَّ
يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ) قَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنْ أَىِّ
النَّعِيمِ نُسْأَلُ وَإِنَّمَا هُمَا الأَسْوَدَانِ وَالْعَدُوُّ حَاضِرٌ
وَسُيُوفُنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا . قَالَ " إِنَّ ذَلِكَ سَيَكُونُ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو
عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ هَذَا . سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَحْفَظُ وَأَصَحُّ
حَدِيثًا مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3357 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3682 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that :
the Messenger of Allah said: “Indeed the first of what will be asked about on
the Day of Judgment – meaning the slave (of Allah) being questioned about the
favors – is that it will be said to him: ‘Did We not make your body, health, and
give you of cool water to drink?’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الْعَلاَءِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَمٍ
الأَشْعَرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَوَّلَ مَا يُسْأَلُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
يَعْنِي الْعَبْدَ مِنَ النَّعِيمِ أَنْ يُقَالَ لَهُ أَلَمْ نُصِحَّ لَكَ جِسْمَكَ
وَنُرْوِيكَ مِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ . وَالضَّحَّاكُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ وَيُقَالُ
ابْنُ عَرْزَمٍ وَابْنُ عَرْزَمٍ أَصَحُّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3358 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3683 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas narrated [regarding Allah, Most High’s saying] ‘Verily We have granted you
Al-Kauthar’ (108:
1) that the Prophet (ﷺ) said: “It is a river in Paradise.” He said: “The Prophet
(ﷺ) said: ‘I saw a river in Paradise, whose banks had tents were made of pearl.
I said: “What is this O Jibril?’” He said: “This is Al-Kauthar which Allah has
granted you.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ : ( إناَّ، أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ) أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " رَأَيْتُ نَهْرًا فِي الْجَنَّةِ
حَافَتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ قُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا
الْكَوْثَرُ الَّذِي قَدْ أَعْطَاكَهُ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3359 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3684 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas narrated that the Messenger of Allah said:
“While I was traveling through Paradise, a river appeared before me whose banks
had tents of pearl. I said to the angel: ‘What is this?’ He said: ‘This is
Al-Kauthar, which Allah has granted you.’” He said: “Then he put his hand in the
clay, and removed musk from it, then I was raised up to Sidrat Al-Muntaha so I
saw a magnificent light at it.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ،
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ فِي
الْجَنَّةِ إِذْ عَرَضَ لِي نَهْرٌ حَافَّتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ . قُلْتُ
لِلْمَلَكِ مَا هَذَا قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَهُ اللَّهُ قَالَ
ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى طِينَةٍ فَاسْتَخْرَجَ مِسْكًا ثُمَّ رُفِعَتْ لِي
سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فَرَأَيْتُ عِنْدَهَا نُورًا عَظِيمًا " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ
أَنَسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3360 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3685 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin 'Umar narrated that :
the Messenger of Allah said: “Al-Kauthar is a river in Paradise, whose banks are
of gold, and it flows over pearls and corundum. Its dirt is purer than musk, and
its water is sweeter than honey and whiter than milk.”
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ
السَّائِبِ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْكَوْثَرُ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ
حَافَّتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ وَمَجْرَاهُ عَلَى الدُّرِّ وَالْيَاقُوتِ تُرْبَتُهُ
أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ وَمَاؤُهُ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَبْيَضُ مِنَ
الثَّلْجِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3361 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3686 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Abbas said:
“Umar used to ask me questions in front of the Companions of the Prophet. So
Abdur-Rahman bin Awf said to him: ‘Why do you ask him, while we have children
like him?’” He said: “Umar said to him: ‘It is because of what you know (about
him).’ So he asked him about this Ayah: ‘When there comes the help of Allah and
the Conquest.’ I said: “It is only regarding the (end of the) life span of the
Messenger of Allah, informing him of it.” Then he recited the Surat until its
end. So Umar said to him: “By Allah! I know not about it, but what you know.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ
شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
رضى الله عنهما قَالَ كَانَ عُمَرُ يَسْأَلُنِي مَعَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَتَسْأَلُهُ وَلَنَا
بَنُونَ مِثْلُهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ إِنَّهُ مِنْ حَيْثُ تَعْلَمُ فَسَأَلَهُ
عَنْ هَذِهِ الآيَةِ : ( إذا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ) فَقُلْتُ
إِنَّمَا هُوَ أَجَلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْلَمَهُ إِيَّاهُ
وَقَرَأَ السُّورَةَ إِلَى آخِرِهَا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ وَاللَّهِ مَا أَعْلَمُ
مِنْهَا إِلاَّ مَا تَعْلَمُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3362 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3687 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ
أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَتَسْأَلُهُ وَلَنَا
ابْنٌ مِثْلُهُ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3688 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Abbas narrated:
“One day the Messenger of Allah ascended As-Safa and called out: ‘O people! Come
at once!’ So the Quraish gathered before him. He said: ‘I am a warner for you
before the coming of a severe punishment. Do you think that if I informed you
that the enemy was preparing to attack you in the evening or in the morning,
would you believe me?’ So Abu Lahab said: ‘Is it for this that you gathered us?
May you perish?’ So Allah, Blessed is He and Most High, revealed: Perish the
hands of Abu Lahad, perish he.”
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ
يَوْمٍ عَلَى الصَّفَا فَنَادَى " يَا صَبَاحَاهُ " . فَاجْتَمَعَتْ إِلَيْهِ
قُرَيْشٌ فَقَالَ " إِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنِّي أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ الْعَدُوَّ مُمَسِّيكُمْ أَوْ
مُصَبِّحُكُمْ أَكُنْتُمْ تُصَدِّقُونِي " . فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ أَلِهَذَا
جَمَعْتَنَا تَبًّا لَكَ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( تبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ
وَتَبَّ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3363 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3689 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Al-Aliyah narrated from Ubayy bin Ka’b:
“The idolaters were saying to the Messenger of Allah: ‘Name the lineage of your
Lord for us.’ So Allah, Most High, revealed: Say: “He is Allah, the One. Allah
As-Samad.” So As-Samad is ‘the One Who does not beget, nor is He begotten,’
because there is nothing born except it will die, and there is nothing that dies
except that it will be inherited from, and verily. Allah, the Mighty and
Sublime, does not die, nor is He inherited from. ‘And there is none comparable
to Him.’ He said: ‘There is nothing similar to Him, nor equal to Him, nor is
there anything like Him.’”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ، هُوَ الصَّغَانِيُّ
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي
الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ، قَالُوا لِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْسُبْ لَنَا رَبَّكَ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (
قلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ ) فَالصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ
وَلَمْ يُولَدْ لأَنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ يُولَدُ إِلاَّ سَيَمُوتُ وَلَيْسَ شَيْءٌ
يَمُوتُ إِلاَّ سَيُورَثُ وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَمُوتُ وَلاَ يُورَثُ
: ( لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ ) قَالَ " لَمْ يَكُنْ لَهُ شَبِيهٌ
وَلاَ عِدْلٌ وَلَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ " .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3364 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3690 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Al-Aliyah narrated:
“The Prophet mentioned their (the idolater’s) gods, so they said: ‘Then name
your Lord’s lineage for us.’” He said: “So Jibril, peace be upon him, came to
him with this Surat: Say: “He is Allah, the One.” So he mentioned similarly, but
he did not say in it: “From Ubayy bin Ka’b.” And this is more correct than the
narration of Abu Sa’eed (no. 3364). Abu Sa’eed’s name is Muhammad bin Muyassar.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ آلِهَتَهُمْ فَقَالُوا انْسُبْ لَنَا رَبَّكَ
. قَالَ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ بِهَذِهِ السُّورَةِ : ( قلْ هُوَ اللَّهُ
أَحَدٌ ) . فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ
وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعْدٍ وَأَبُو سَعْدٍ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ
مُيَسَّرٍ وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ اسْمُهُ عِيسَى وَأَبُو الْعَالِيَةِ
اسْمُهُ رُفَيْعٌ وَكَانَ عَبْدًا أَعْتَقَتْهُ امْرَأَةٌ صَابِئَةٌ .
Grade : Da’if by Darussalam عند دار السلام
| Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3365 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3691 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Aishah narrated:
“The Prophet looked at the moon and he said: ‘O Aishah! Do you seek refuge with
Allah from the evil of this? For indeed this is Al-Ghasiqu Idha Waqab (The
darkened one as it darkens).’”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو
الْعَقَدِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ
إِلَى الْقَمَرِ فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ اسْتَعِيذِي بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ
هَذَا فَإِنَّ هَذَا الْغَاسِقُ إِذَا وَقَبَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3366 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3692 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Uqbah bin Amir Al-Juhni narrated that:
the Prophet said: “Allah has revealed to me Ayat the likes of which have not
been seen: “Say: I seek refuge in the Lord of mankind…” until the end of the
Surat. “Say: I seek refuge in the Lord of Al-Falaq…” until the end of the Surat.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَازِمٍ
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ آيَاتٍ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ : ( قلْ
أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) إِلَى آخِرِ السُّورَةِ وَ : (قلْ أَعُوذُ
بِرَبِّ الْفَلَقِ ) إِلَى آخِرِ السُّورَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3367 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3693 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah said:
“When Allah created Adam, He breathed the soul into him, then he sneezed and
said: ‘All praise is due to Allah.’ So he praised Allah by His permission. Then
His Lord said to him: ‘May Allah have mercy upon you O Adam. Go to those angels
– to that gathering of them sitting – so say: “As-Salamu Alaikas-Salamu, Wa
Rahmatullah’ Then he returned to his Lord, He said: ‘This is your greeting and
the greeting of your children among each other.’ Then Allah said to him – while
His Two Hands were closed – ‘Choose which of them you wish.’ He said: ‘I chose
the right My Lord and both of the Hands of my Lord are right, blessed.’ Then He
extended it, and there was Adam and his offspring in it.’ So he said: ‘What are
these O my Lord?’ He said: ‘These are your offspring?’ Each one of them had his
age written between his eyes. But among them there was a man who was the most
illuminating of them – or among the most illuminated of them. He said: ‘O Lord!
Who is this?’ He said: ‘This is your son Dawud, I wrote forty years for him.’ He
said: ‘O Lord! Add to his age.’ He said: ‘That is what I have written for him.’
He said: ‘O Lord! Give him sixty of my years.’ He said: ‘So you shall have it.’”
He said: “Then, he resided in Paradise as long as Allah willed, then he was cast
from it, so Adam was counting for himself.” He said: “So the Angel of death came
to him, and Adam said to him: ‘You are hasty, one-thousand years were written
for me.’ He said: ‘Of course! But you gave sixty years to your son Dawud.’ So he
rejected, and his offspring rejected, and he forgot, and his offspring forgot.”
He said: “So ever since that day, what is written and witnessed has been
decreed.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا
الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ وَنَفَخَ فِيهِ الرُّوحَ عَطَسَ
فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَحَمِدَ اللَّهَ بِإِذْنِهِ فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ
يَرْحَمُكَ اللَّهُ يَا آدَمُ اذْهَبْ إِلَى أُولَئِكَ الْمَلاَئِكَةِ إِلَى مَلإٍ
مِنْهُمْ جُلُوسٍ فَقُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . قَالُوا وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ
وَرَحْمَةُ اللَّهِ . ثُمَّ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ
تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ بَنِيكَ بَيْنَهُمْ . فَقَالَ اللَّهُ لَهُ وَيَدَاهُ
مَقْبُوضَتَانِ اخْتَرْ أَيَّهُمَا شِئْتَ قَالَ اخْتَرْتُ يَمِينَ رَبِّي
وَكِلْتَا يَدَىْ رَبِّي يَمِينٌ مُبَارَكَةٌ . ثُمَّ بَسَطَهَا فَإِذَا فِيهَا
آدَمُ وَذُرِّيَّتُهُ فَقَالَ أَىْ رَبِّ مَا هَؤُلاَءِ فَقَالَ هَؤُلاَءِ
ذُرِّيَّتُكَ فَإِذَا كُلُّ إِنْسَانٍ مَكْتُوبٌ عُمْرُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ
فَإِذَا فِيهِمْ رَجُلٌ أَضْوَؤُهُمْ أَوْ مِنْ أَضْوَئِهِمْ . قَالَ يَا رَبِّ
مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا ابْنُكَ دَاوُدُ قَدْ كَتَبْتُ لَهُ عُمْرَ أَرْبَعِينَ
سَنَةً . قَالَ يَا رَبِّ زِدْهُ فِي عُمْرِهِ . قَالَ ذَاكَ الَّذِي كَتَبْتُ
لَهُ . قَالَ أَىْ رَبِّ فَإِنِّي قَدْ جَعَلْتُ لَهُ مِنْ عُمْرِي سِتِّينَ
سَنَةً قَالَ أَنْتَ وَذَاكَ . قَالَ ثُمَّ أُسْكِنَ الْجَنَّةَ مَا شَاءَ
اللَّهُ ثُمَّ أُهْبِطَ مِنْهَا فَكَانَ آدَمُ يَعُدُّ لِنَفْسِهِ . قَالَ
فَأَتَاهُ مَلَكُ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُ آدَمُ قَدْ عَجِلْتَ قَدْ كُتِبَ لِي
أَلْفُ سَنَةٍ . قَالَ بَلَى وَلَكِنَّكَ جَعَلْتَ لاِبْنِكَ دَاوُدَ سِتِّينَ
سَنَةً فَجَحَدَ فَجَحَدَتْ ذُرِّيَّتُهُ وَنَسِيَ فَنَسِيَتْ ذُرِّيَّتُهُ .
قَالَ فَمِنْ يَوْمِئِذٍ أُمِرَ بِالْكِتَابِ وَالشُّهُودِ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ
غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ
رِوَايَةِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3367 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3694 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik narrated that:
The Prophet said: “When Allah created the earth, it started shaking. So He
created the mountains, and said to them: ‘Upon it’ so it began to settle. The
angels were amazed at the strength of the mountains, so they said: ‘O Lord! Is
there among your creatures one who is more severe than the mountains?’ He said:
‘Yes. Iron.’ They said: ‘O Lord! Then is there anything among your creatures
that is more severe than that iron?’ He said: ‘Yes. Fire.’ S they said: ‘O Lord!
Is there anything among your creatures that is more severe than fire?’ He said:
‘Yes. Water.’ They said: ‘O Lord! Is there anything among your creatures that is
more severe than water?’ He said: ‘Yes. Wind.’ They said: ‘O Lord! Is there
anything among your creatures more severe than wind?’ He said: ‘Yes. The son of
Adam. He gives charity with his right hands, while hiding it from his left.’”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا
الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمَّا خَلَقَ
اللَّهُ الأَرْضَ جَعَلَتْ تَمِيدُ فَخَلَقَ الْجِبَالَ فَعَادَ بِهَا عَلَيْهَا
فَاسْتَقَرَّتْ فَعَجِبَتِ الْمَلاَئِكَةُ مِنْ شِدَّةِ الْجِبَالِ قَالُوا يَا
رَبِّ هَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْجِبَالِ قَالَ نَعَمِ الْحَدِيدُ
. قَالُوا يَا رَبِّ فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْحَدِيدِ قَالَ
نَعَمِ النَّارُ . فَقَالُوا يَا رَبِّ فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ
النَّارِ قَالَ نَعَمِ الْمَاءُ . قَالُوا يَا رَبِّ فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ
أَشَدُّ مِنَ الْمَاءِ قَالَ نَعَمْ الرِّيحُ قَالُوا يَا رَبِّ فَهَلْ مِنْ
خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الرِّيحِ قَالَ نَعَمِ ابْنُ آدَمَ تَصَدَّقَ
بِصَدَقَةٍ بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا مِنْ شِمَالِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3369 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3695
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|
|
|
|