Prev 69. Surah Al-Hqqah سورة الحاقة Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ

Bosnian
 
Čas neizbjeni,

 
Ayah   69:2   الأية
مَا الْحَاقَّةُ

Bosnian
 
ta je Čas neizbjeni,

 
Ayah   69:3   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Bosnian
 
i otkud ti zna ta je Čas neizbjeni?

 
Ayah   69:4   الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Bosnian
 
Semud i Ad su Smak svijeta poricali

 
Ayah   69:5   الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Bosnian
 
pa je Semud uniten glasom strahovitim,

 
Ayah   69:6   الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Bosnian
 
a Ad uniten vjetrom ledenim, silovitim,

 
Ayah   69:7   الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Bosnian
 
kome je On vlast nad njima sedam noći i osam dana uzastopnih bio prepustio, pa si u njima ljude povaljane kao uplja datulina debla vidio,

 
Ayah   69:8   الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ

Bosnian
 
i vidi li da je iko od njih ostao?

 
Ayah   69:9   الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Bosnian
 
A doli su faraon, i oni prije njega, i zbog odvratnih postupaka izvrnuta naselja,

 
Ayah   69:10   الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

Bosnian
 
i protiv poslanika Gospodara svoga se dizali, pa ih je On ne moe biti tee kaznio.

 
Ayah   69:11   الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Bosnian
 
Mi smo vas, kada je voda preplavila sve, u lađi nosili

 
Ayah   69:12   الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Bosnian
 
da vam to poukom učinimo i da to od zaborava sačuva uho koje pamti.

 
Ayah   69:13   الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Bosnian
 
A kada se jednom u Rog puhne,

 
Ayah   69:14   الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Bosnian
 
pa se Zemlja i brda dignu i od jednog udara zdrobe,

 
Ayah   69:15   الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Bosnian
 
toga dana će se Smak svijeta dogoditi

 
Ayah   69:16   الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Bosnian
 
i nebo će se razdvojiti tada će labavo biti

 
Ayah   69:17   الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Bosnian
 
i meleki će na krajevima njegovim stajati, a prijesto Gospodara tvoga će tog dana iznad njih osmerica drati.

 
Ayah   69:18   الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

Bosnian
 
Tada ćete ispitivani biti, i nijedna tajna vaa neće sakrivena ostati:

 
Ayah   69:19   الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Bosnian
 
onaj kome se knjiga njegova u desnu ruku njegovu d reći će: "Evo vam, čitajte knjigu moju,

 
Ayah   69:20   الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Bosnian
 
ja sam čvrsto vjerovao da ću račun svoj polagati."

 
Ayah   69:21   الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

Bosnian
 
I on će biti u ivotu zadovoljnom,

 
Ayah   69:22   الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Bosnian
 
u Dennetu predivnom,

 
Ayah   69:23   الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Bosnian
 
čiji će plodovi nadohvat ruke biti.

 
Ayah   69:24   الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Bosnian
 
"Jedite i pijte radosni, za ono to ste u danima minulim zaradili!"

 
Ayah   69:25   الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Bosnian
 
A onaj kome se d knjiga u lijevu ruku njegovu reći će: "Kamo sreće da mi knjiga moja ni data nije

 
Ayah   69:26   الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Bosnian
 
i da ni saznao nisam za obračun svoj!

 
Ayah   69:27   الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Bosnian
 
Kamo sreće da me je smrt dokrajčila

 
Ayah   69:28   الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

Bosnian
 
bogatstvo moje mi nije od koristi,

 
Ayah   69:29   الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Bosnian
 
snage moje nema vie!"

 
Ayah   69:30   الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Bosnian
 
"Drite ga i u okove okujte,

 
Ayah   69:31   الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Bosnian
 
zatim ga samo u vatri prite,

 
Ayah   69:32   الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Bosnian
 
a onda ga u sindire sedamdeset lakata duge veite,

 
Ayah   69:33   الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Bosnian
 
jer on u Allaha Velikog nije vjerovao

 
Ayah   69:34   الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Bosnian
 
i da se nahrani nevoljnik nije nagovarao;

 
Ayah   69:35   الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Bosnian
 
zato on danas ovdje nema prisna prijatelja

 
Ayah   69:36   الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Bosnian
 
ni drugog jela osim pomija,

 
Ayah   69:37   الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Bosnian
 
koje će samo nevjernici jesti."

 
Ayah   69:38   الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Bosnian
 
A Ja se kunem onim to vidite

 
Ayah   69:39   الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Bosnian
 
i onim to ne vidite,

 
Ayah   69:40   الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Bosnian
 
Kur'an je, doista, govor objavljen plemenitom Poslaniku,

 
Ayah   69:41   الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

Bosnian
 
a nije govor nikakva pjesnika kako vi nikako ne vjerujete!

 
Ayah   69:42   الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

Bosnian
 
i nisu riječi nikakva proroka kako vi malo razmiljate!

 
Ayah   69:43   الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

Bosnian
 
Objava je on od Gospodara svjetova!

 
Ayah   69:44   الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Bosnian
 
A da je on o Nama kojekakve riječi iznosio,

 
Ayah   69:45   الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Bosnian
 
Mi bismo ga za desnu ruku uhvatili,

 
Ayah   69:46   الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Bosnian
 
a onda mu ilu kucavicu presjekli,

 
Ayah   69:47   الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Bosnian
 
i niko ga između vas ne bi mogao od toga odbraniti.

 
Ayah   69:48   الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

Bosnian
 
Pouka je Kur'an onima koji budu Allahova naređenja izvravali, a zabrānā se klonili

 
Ayah   69:49   الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Bosnian
 
A Mi, sigurno, znamo da neki od vas neće u nj vjerovati

 
Ayah   69:50   الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Bosnian
 
i on će biti uzrok jadu nevjernika,

 
Ayah   69:51   الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Bosnian
 
a on je, doista, sama istina

 
Ayah   69:52   الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Bosnian
 
zato ti hvali ime Gospodara tvoga, Veličanstvenoga!







:-: Go Home :-: Go Top :-: