أحاديث الأربعين النبوية للنووي Al-Nawawi's Forty Hadith Nabawi ﹀︿

Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith With Arabic Texts
ترجمات الأحاديث الأربعين النبوية مع النصوص العربية

5th Hadith Of Nawawi's 40 Hadiths An-Nabawi
الحديث الخامس من أربعين الحديث النبوية للنووي
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
كُنّيَتْ عائشة رضي الله عنها بأم المؤمنين لأنها إحدى زوجات النبي صلى الله عليه وسلم، وجميع أمهات المؤمنين تكنى بهذه الكنية، كما قال الله عزّ وجل: (وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ) (الأحزاب: الآية: 6) فكل زوجات النبي صلى الله عليه وسلم أمهات المؤمنين.

وقوله: أُمِّ عَبْدِ اللهِ هذه كنية، وهل وُلِدَ لها - رضي الله عنها- ولدٌ أم لا؟

والجواب: أنه ذكر بعض أهل العلم أنه ولد لها ولد سقط لم يعش، وذكر آخرون أنه لم يولد لها لا سقط ولا حي، ولكن هي تكنّت بهذه الكنية، لأن أحبُّ الأسماء إلى الله: عبد الله، وعبد الرّحمن. (2)

وقوله: عَائِشَةَ هذا اسم أُم المؤمنين وهي ابنة أبي بكر الصديق رضي الله عنه، تزوجها النبي صلى الله عليه وسلم ولها ست سنين، وبنى بها ولها تسع سنين، وروت للأمة علماً كثيراً وفقهاً غزيراً، فهي رضي الله عنها من المحدثات، ومن الفقيهات.
(1) سبق تخريجه صفحة (13)
(2) أخرجه مسلم، كتاب الآداب، باب النهي عن التكني بأبي القاسم وبيان ما يستحب من الأسماء (2132) .
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
Translations Select For 40 Hadiths An-Nabawi
إختيار الترجمان للأحاديث الأربعين
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of the mother of the faithful, Aisha (ra), who said:

The Messenger of Allah (ﷺ) said, “He who innovates something in this matter of ours (i.e., Islam) that is not of it will have it rejected (by Allah).”

[Reported By Al-Bukhari & Muslim] In another version in Muslim it reads: “He who does an act which we have not commanded, will have it rejected (by Allah).”
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nga nëna e besimdrejtëve Ummi Abdullahu Aisha, radijall-llahu anha, transmetohet se ka thënë: "I Dërguari i All-llahut, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, ka thënë:

'Kush vepron për këtë çështjen tonë atë që nuk është nga ajo, ajo është e refuzuar'."

(Buhariu dhe Muslimi)

Sipas transmetimit të Muslimit:
"Kush vepron diç që nuk është në pajtim me çështjen tonë, ajo (vepër) është e refuzuar."
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
De moeder der gelovigen Oemm ‘Abdellah ؤ'isja 1 (Allahs welbehagen zij met haar) heeft gezegd:De boodschapper van Allah(Allahs zegen en vrede zij met hem)heeft gezegd:

‘Wie aan deze zaak van ons(de Islam) iets toevoegt,wat er niet bij hoort,zal daar zelf de gevolgen van ondervinden 2 '.

Overgeleverd door Bochari en Moslim.Bij één versie van Moslim staat:

‘Wie iets doet wat niet in overeenstemming is met onze zaak, zal daar zelf de gevolgen van ondervinden'.

1 Zij was één van de meest geliefde vrouwen van de profeet en heeft vele overleveringen op haar naam staan.Zij werd in haar tijd asl een autoriteit beschouwd voor wat betreft de kennis van de Islam.De titel ‘moeder der gelovigen'wordt voor alle vrouwen van de profeet gebruikt.
2 Dat wil zeggen: die daad zal niet geaccepteerd worden door Allah en overeenkomstig beoordeeld worden.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of the mother of the faithful, Aisha (ra), who said:

The Messenger of Allah (ﷺ) said, “He who innovates something in this matter of ours (i.e., Islam) that is not of it will have it rejected (by Allah).”

[Reported By Al-Bukhari & Muslim] In another version in Muslim it reads: “He who does an act which we have not commanded, will have it rejected (by Allah).”
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Uskollisten Äidin Umm `Abdullah `Aishan (ra) mukaan:
Tätä meidän asiaamme muuttava lisäys hylätään.
Tämän kertoivat al-Bukhari ja Muslim

Eräässä Muslimin versiossa se kuuluu näin:
Meidän asiamme kanssa ristiriidassa oleva teko hylätään.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Selon la Mère des Croyants, Oumm Abdallâh Aïcha (que Dieu soit satisfait d`elle), l`Envoyé de Dieu, alla Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut) a dit:

« Quiconque apporte à notre religion une nouveauté qui n`en provient pas, celui-là est à repousser ».
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
In Autorität von Abu Abdullah An-Numan Sohn von Bashir, möge Allah gefallen an beiden haben, sagte: Ich hörte den Boten Allahs sagen:

Was rechtmäßig ist, ist klar, und was unrechtmäßig ist, ist klar, und zwischen beiden gibt es zweifelhafte Sachen, von denen nicht viele heute wissen. Folglich, wer zweifelhafte Dinge vermeidet, wäscht sich sein hinsichtlich seiner Religion und seiner Ehre, wer aber in zweifelhaften Sachen verfällt, gelangt in Unrechtmäßiges, wie der Schafert, der an einem Heiligtum weidet, alles außer grasen darin. Wirklich, jeder König hat ein Heiligtum, und wirklich Allahs Heiligtum sind Sein Verbote. Wahrlich, in dem Körper ist ein Stück Fleisch, welches, wenn es ganz ist, der ganze Körper ist ganz, und welche, wenn es krank ist, alles krank ist . Wahrlich, das ist das Herz.

Dies berichteten Buhari und Moslim.
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم يَقُولُ: "إنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ، وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ كَثِيرٌ مِنْ النَّاسِ، فَمَنْ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ فَقْد اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِيهِ، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَحَارِمُهُ، أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ".

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 6 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 6 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Miyakapo-on ko Omm al-Mo'mineen a Omm Abdullah a so A'isha (miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Pittaro o Rasulullah (saws) a:

"Sataw a mbabagowan iyan angka-i a (Agama a) minitalingomami sa diron pud na di ttarima-an." Piyanottol i Bukhari ago si Muslim.

Go aya kiyapanottolaon i Muslim na: "Sataw a nggalbuk sa galbuk a di pud ko (Agama a) minitalingomami na di ttarima-an."
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
La moglie del profeta Umm Abdullah Aisha (Allah si compiaccia di lei) riferisce: il Messaggero di Allah (pace su di lui) ha detto:
"Qualsiasi azione non conforme ai nostri insegnamenti sarà respinta."

riferito da al-Bukhari e Muslim
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
信者たちの母1、ウンム・アブドッラーフ、アーイシャ―アッラーよ彼女を嘉したまえ―の権威による。彼女は伝えている。

アッラーの御使い―アッラーよ彼に祝福と平安を与えたまえ―は申されました。

われわれのこの問題2について、それに相応しくないことを主張する者3がいるが、そのような連中の考えは拒否しなければならない。

この伝承はアルブハーリーとムスリムの2人が伝えているが、ムスリムはつぎのような伝承も記載している。

われわれの事柄4と反する行為を行なう者があるが、そのような連中の行為は拒否しなければならない。

註:

1 預言者の妻を指す呼称。

2 すなわちイスラームの宗教上の問題。

3 本来それに該当しない、もしくは由来しない新たな主張を唱える者の意。

4 註(2)と同じ。
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
ХАДИС 5.

По свидетельству Матери Правоверных 1 , ( 1 Титул жен Пророка.) Умм Абдуллах Аиши (да будет Аллах милостив к ней), которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Если кто-нибудь введет новшество в наше дело, где ему не место, оно будет отвергнуто.

Приводится у ал-Бухари и Муслима. В одной из версий у Муслима написано:

Если кто-нибудь совершит поступок, несовместимый с нашим делом, он будет отвергнут.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umm Abdul-lah 'Aishah (Ra) la madre de los creyentes cuenta que el Mensajero de Alláh (s.a.s.) dijo:

«Quien innova en esté nuestro asunto, algo ajeno al mismo, será rechazado.»

Bujari y Muslim

En otra transmisión de Muslim : dice

«Quien procede en un hecho de un manera ajena a la nuestra, será rechazado.»
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umm 'Abdullah, 'A'isha, de troendes moder 1 , berättade att profeten Muhammed sade:
Om någon inför nya påfund i denna vår sak 2 , kommer dessa aldrig att accepteras.
(Bukhari och Muslim)

I en annan version enligt Muslim:
Den som gör något som inte överensstämmer med vår sak 2 kommer inte att få sin gärning accepterad.
1 Alla profeten Muhammeds hustrur kallades så.
2 Dvs Guds ord och profeten Muhammeds exempel, Koranen och sunna.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ümmü'l-Mü'minin Ümm-i Abdu'llah Aişe-i Sıddika (RA)'dan:

Demiştir ki, Resûlullâh (SAV) Efendimiz Hazretleri şöyle buyurdu:

" Her kim bizim bu işimizin (yâni dinimizin) içine ondan olmayan bir şeyi yeniden sokarsa (o yaptığı iş) merdûddur, başına çalınır. "

(Bu hadis -i şerifi, Buhari ve Müslim rivâyet etmişlerdir.)

Müslim'den gelen diğer bir rivayette de şöyle denilmiştir.
" Her kim emrimize (ahkâm-ı dinimize) uygun olmayan bir amel işlerse o ameli merdûddur, başına çalınır. "
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
كُنّيَتْ عائشة رضي الله عنها بأم المؤمنين لأنها إحدى زوجات النبي صلى الله عليه وسلم، وجميع أمهات المؤمنين تكنى بهذه الكنية، كما قال الله عزّ وجل: (وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ) (الأحزاب: الآية: 6) فكل زوجات النبي صلى الله عليه وسلم أمهات المؤمنين.

وقوله: أُمِّ عَبْدِ اللهِ هذه كنية، وهل وُلِدَ لها - رضي الله عنها- ولدٌ أم لا؟

والجواب: أنه ذكر بعض أهل العلم أنه ولد لها ولد سقط لم يعش، وذكر آخرون أنه لم يولد لها لا سقط ولا حي، ولكن هي تكنّت بهذه الكنية، لأن أحبُّ الأسماء إلى الله: عبد الله، وعبد الرّحمن. (2)

وقوله: عَائِشَةَ هذا اسم أُم المؤمنين وهي ابنة أبي بكر الصديق رضي الله عنه، تزوجها النبي صلى الله عليه وسلم ولها ست سنين، وبنى بها ولها تسع سنين، وروت للأمة علماً كثيراً وفقهاً غزيراً، فهي رضي الله عنها من المحدثات، ومن الفقيهات.
(1) سبق تخريجه صفحة (13)
(2) أخرجه مسلم، كتاب الآداب، باب النهي عن التكني بأبي القاسم وبيان ما يستحب من الأسماء (2132) .
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
  
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 5 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us