Prev Sunan Ibn Majah سنن ابن ماجه Next
كتاب الأحكام 13 The Chapters on Rulings
(1) Chapter: Mention Of Judges (1) باب ذِكْرِ الْقُضَاةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:
“Whoever is appointed judge between the people, he has been slaughtered without
a knife.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ
الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
قَالَ " مَنْ جُعِلَ قَاضِيًا بَيْنَ النَّاسِ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ
" .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2308 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2308 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Whoever asks to be appointed a judge, will be entrusted to himself, but
“Whoever asks to be appointed a judge, will be entrusted to himself, but whoever
is forced to accept position, an angel will come down to him and guide him.' ”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ بِلاَلِ
بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَنْ سَأَلَ الْقَضَاءَ وُكِلَ إِلَى نَفْسِهِ وَمَنْ جُبِرَ
عَلَيْهِ نَزَلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَسَدَّدَهُ " .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2309 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2309 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that 'Ali said:
“The Messenger of Allah (ﷺ) sent me to Yemen. I said: 'O Messenger of Allah, you
are sending me to judge between them while I am a young man, and I do not know
how to judge.' He struck me on the chest with his hand and said: 'O Allah, guide
his heart and make his tongue steadfast.' And after that I never doubted in
passing judgment between two people.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ،
قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ تَبْعَثُنِي وَأَنَا شَابٌّ أَقْضِي بَيْنَهُمْ وَلاَ أَدْرِي مَا
الْقَضَاءُ قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ اهْدِ
قَلْبَهُ وَثَبِّتْ لِسَانَهُ " . قَالَ فَمَا شَكَكْتُ بَعْدُ فِي قَضَاءٍ
بَيْنَ اثْنَيْنِ .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2310 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2310 الحديث
|
(2) Chapter: Emphatic Prohibition against Injustice and Bribery (2) باب
التَّغْلِيظِ فِي الْحَيْفِ وَالرِّشْوَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that 'Abdullah said:
“The Messenger of Allah (ﷺ) said: “There is no judge who judges between the
people but on the Day of Resurrection an angel will come and take hold of the
back of his head towards the sky and if it said: “Throw him, “he will throw into
an abyss the depth of forty autumns (years).' ”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ
حَاكِمٍ يَحْكُمُ بَيْنَ النَّاسِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَلَكٌ آخِذٌ
بِقَفَاهُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِنْ قَالَ أَلْقِهِ
أَلْقَاهُ فِي مَهْوَاةٍ أَرْبَعِينَ خَرِيفًا " .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2311 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2311 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Abdullah bin Abu Awfa that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
“Allah is with the judge so long as he is not unjust, but if he rules unjustly,
He entrusts him to himself.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ
عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ حُسَيْنٍ، - يَعْنِي ابْنَ عِمْرَانَ - عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ
يَجُرْ فَإِذَا جَارَ وَكَلَهُ إِلَى نَفْسِهِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2312 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2312 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“The curse of Allah is upon the one who offers a bribe and the one who takes
it.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي
ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2313 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2313 الحديث
|
(3) Chapter: When The Judge Does His Best (To Reach A Verdict) And Gets It
Right (3) باب الْحَاكِمِ يَجْتَهِدُ فَيُصِيبُ الْحَقَّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Amr bin 'As that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say:
“When the judge passes a judgement and does his best and gets it right, he will
have two rewards, and if he passes a judgement and does his best and gets it
wrong, he will have one reward.” (Sahih) Yazid (one of narrators) said : “So I
Narrated it to Abu Bakr bin 'Amr bin Hazm. He said: 'This is how it was narrated
to me by Abu Salamah from Abu Hurairah.'”
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ
الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي
قَيْسٍ، - مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ
سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ
فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ
فَلَهُ أَجْرٌ " .
قَالَ يَزِيدُ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، فَقَالَ
هَكَذَا حَدَّثَنِيهِ أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة.َ
Reference : Sunan Ibn Majah 2314 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2314 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hashim said:
“Were it not for the Hadith of Ibn Buraidah from his father, from the Prophet
(ﷺ) who said: 'Judges are of three types, two of whom will be in Hell and one
will be in Paradise. The man who knows the truth and rules in accordance with
it, will be in Paradise. The man who passes judgment on the people in ignorance
will be in Hell' - we would have said that if the judge does his best he will be
in Paradise.”
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ،
حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ، قَالَ لَوْلاَ حَدِيثُ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ اثْنَانِ
فِي النَّارِ وَوَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ رَجُلٌ عَلِمَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ
فِي الْجَنَّةِ وَرَجُلٌ قَضَى لِلنَّاسِ عَلَى جَهْلٍ فَهُوَ فِي النَّارِ
وَرَجُلٌ جَارَ فِي الْحُكْمِ فَهُوَ فِي النَّارِ " . لَقُلْنَا إِنَّ
الْقَاضِيَ إِذَا اجْتَهَدَ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2315 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2315 الحديث
|
(4) Chapter: The judge Should Not Pass A Judgment When He Is Angry (4) باب لاَ
يَحْكُمُ الْحَاكِمُ وَهُوَ غَضْبَانُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Abdul-Malik bin 'Umair that he heard 'Abdur-Rahman bin Abu
Bakrah (narrate) from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Let the judge (Qadi) not pass a judgment when he is angry.”
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ،
وَأَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ
الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقْضِي الْقَاضِي بَيْنَ اثْنَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ "
. قَالَ هِشَامٌ لاَ يَنْبَغِي لِلْحَاكِمِ أَنْ يَقْضِيَ بَيْنَ اثْنَيْنِ
وَهُوَ غَضْبَانُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2316 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2316 الحديث
|
(5) Chapter: The Ruling Of A judge Does Not Make What Is Permissible Forbidden (5)
باب قَضِيَّةِ الْحَاكِمِ لاَ تُحِلُّ حَرَامًا وَلاَ تُحَرِّمُ حَلاَلاً
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Umm Salamah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“You refer your disputes to me and I am only human. Perhaps some of you may be
more eloquent in presenting your case than others, so I rule in your favor
because of what I hear from you. If I pass a judgement in favor of one of you
that detracts from his brother's rights, then he should not take it, because it
is a piece of fire that is given to him which he will bring forth on the Day
Resurrection.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكُمْ
تَخْتَصِمُونَ إِلَىَّ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ
أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ وَإِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوٍ
مِمَّا أَسْمَعُ مِنْكُمْ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلاَ
يَأْخُذْهُ فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ يَأْتِي بِهَا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2317 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2317 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“I am only human, and some of you may be more eloquent in presenting your case
than others. If I pass a judgement in his favor that detracts from his brother's
rights, I am giving him a piece of fire.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ
مِنْ بَعْضٍ فَمَنْ قَطَعْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ قِطْعَةً فَإِنَّمَا أَقْطَعُ
لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2318 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2318 الحديث
|
(6) Chapter: One Who Claims Something Does Not Belong To Him And Disputes About
It (6) باب مَنِ ادَّعَى مَا لَيْسَ لَهُ وَخَاصَمَ فِيهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Dharr that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say:
“Whoever claims something that does not belong to him; he is not one of us, so
let him take his place in Hell.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ
سَعِيدٍ أَبُو عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي
الْحُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَعْمُرَ، أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ، حَدَّثَهُ
عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
مَنِ ادَّعَى مَا لَيْسَ لَهُ فَلَيْسَ مِنَّا وَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ
النَّارِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2319 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2319 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Whoever takes the wrongdoer's side in a dispute or supports wrongdoing, he will
remain subject to the wrath of Allah until he gives it up.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، مُحَمَّدُ
بْنُ سَوَاءٍ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ نَافِعٍ،
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ
أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِظُلْمٍ - أَوْ يُعِينُ عَلَى ظُلْمٍ - لَمْ يَزَلْ فِي
سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِعَ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2320 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2320 الحديث
|
(7) Chapter: The Burden Of Proof Rests With The Plaintiff And An Oath Is Required
From The One The Cla (7) باب الْبَيِّنَةُ عَلَى الْمُدَّعِي وَالْيَمِينُ عَلَى
الْمُدَّعَى عَلَيْهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“If the people were given what they claimed, some would have claimed the lives
and property of men. But the one the claim is made against is obliged to swear
an oath.”
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَوْ يُعْطَى
النَّاسُ بِدَعْوَاهُمُ ادَّعَى نَاسٌ دِمَاءَ رِجَالٍ وَأَمْوَالَهُمْ وَلَكِنِ
الْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2321 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2321 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Ash'ath bin Qais Said:
“There was a dispute between myself and a Jewish man concerning some land, and
he denied me my rights so I brought him to the Prophet (ﷺ). The Messenger of
Allah (ﷺ) said to me: 'Do you have proof' I said: 'No.’ He said to the Jews,
'Swear an oath.' I said: 'If he swears an oath he will take my property.' Then
Allah, Glorious is He, revealed: 'Verily, those who purchase a small gain at the
cost of Allah's covenant and their oaths, they shall have no portion in the
Hereafter (Paradise). Neither will Allah neither speak to them nor look at them
on the Day of Resurrection nor will He purifies them, and they shall have a
painful torment.'”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ
مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ كَانَ بَيْنِي
وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ " . قُلْتُ لاَ . قَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ "
. قُلْتُ إِذًا يَحْلِفَ فَيَذْهَبَ بِمَالِي . فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ
{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا
قَلِيلاً} إِلَى آخِرِ الآيَةِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2322 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2323 الحديث
|
(8) Chapter: Who Swears A False Oath In Order To Seize Wealth Unlawfully (8) باب
مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَاجِرَةٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالاً
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Abdullah bin Mas'ud that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Whoever swears a false oath in order to seize the wealth of a Muslim
unlawfully, he will meet Allah when He is angry with him.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،
وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ
حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ
مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2323 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2323 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Umamah Al-Harithi narrated that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say:
“No man seizes the wealth of a Muslim unlawfully by means of his (false) oath,
but Allah will deny Paradise to him and will doom him to Hell.” A man among the
people said: “O Messenger of Allah, even if it is something small?” He said:
“Even if it is a twig of an Arak tree.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ
الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَخَاهُ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ الْحَارِثِيَّ، حَدَّثَهُ
أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَقْتَطِعُ
رَجُلٌ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ
الْجَنَّةَ وَأَوْجَبَ لَهُ النَّارَ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا
رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا قَالَ " وَإِنْ كَانَ سِوَاكًا
مِنْ أَرَاكٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2324 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2324 الحديث
|
(9) Chapter: Swearing An Oath At The Time Of Usurping People's Rights (9) باب
الْيَمِينِ عِنْدَ مَقَاطِعِ الْحُقُوقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'Whoever swears a false oath near this pulpit of mine, let him take his place in
Hell, even if it is for a green twig.”
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ
عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
نِسْطَاسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ بِيَمِينٍ آثِمَةٍ عِنْدَ مِنْبَرِي هَذَا
فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ أَخْضَرَ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2325 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2325 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Muhammad bin Yahya, who is Abu Yunus Al-Qawi, said:
I heard Abu Salamah say: I heard Abu Hurairah say: “The Messenger of Allah (ﷺ)
said: 'No man or woman swears a false oath beside this pulpit, even if it is for
a fresh twig, but he will be doomed to Hell.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا
الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ فَرُّوخَ، -
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَهُوَ أَبُو يُونُسَ الْقَوِيُّ - قَالَ سَمِعْتُ
أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " لاَ يَحْلِفُ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ عَبْدٌ وَلاَ
أَمَةٌ عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ رَطْبٍ إِلاَّ وَجَبَتْ لَهُ
النَّارُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2326 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2326 الحديث
|
(10) Chapter: What The People Of The Book Should Be Asked To Swear By (10) باب
بِمَا يُسْتَحْلَفُ أَهْلُ الْكِتَابِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Bara' bin 'Azib that the Messenger of Allah (ﷺ) called one
of the Jewish scholars and said:
“ Swear by the One Who sent the Torah (Tawrah) down to Musa.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا رَجُلاً مِنْ عُلَمَاءِ الْيَهُودِ
فَقَالَ " أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى "
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2327 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2327 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ) said to
two Jews:
“Swear by Allah Who sent the Tawrah down to Musa, peace be upon him.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ،
أَنْبَأَنَا عَامِرٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ لِيَهُودِيَّيْنِ " نَشَدْتُكُمَا بِاللَّهِ الَّذِي
أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ " .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2328 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2328 الحديث
|
(11) Chapter: When Two Men Claim Some Goods And Neither Of Them Has Any Proof (11)
باب الرَّجُلاَنِ يَدَّعِيَانِ السِّلْعَةَ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that:
he said that two men laid claim to an animal, and neither of them had any proof,
so the Prophet (ﷺ) commanded them to cast lots as to which of them should swear
an oath.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ،
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلاَسٍ، عَنْ
أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلَيْنِ، ادَّعَيَا
دَابَّةً وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَأَمَرَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم أَنْ يَسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2329 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2329 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Musa that :
two men referred a dispute to the Messenger of Allah (ﷺ) concerning an animal,
and neither of them had proof, so he ruled that it should be divided in half.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ
مُحَمَّدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اخْتَصَمَ إِلَيْهِ رَجُلاَنِ
بَيْنَهُمَا دَابَّةٌ وَلَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ فَجَعَلَهَا
بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2330 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2330 الحديث
|
(12) Chapter: A Person Who Has Something Stolen, And He Finds It In The
Possession Of A Man Who Bought (12) باب مَنْ سُرِقَ لَهُ شَىْءٌ فَوَجَدَهُ فِي
يَدِ رَجُلٍ اشْتَرَاهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Samurah bin Jundub that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“If a man loses something, or it is stolen from him, and he finds it in the
possession of a man who bought it, then he has more right to it, and the one who
bought it should ask for his money back from the one who sold it to him.' ”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا
حَجَّاجٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِذَا ضَاعَ لِلرَّجُلِ مَتَاعٌ أَوْ سُرِقَ لَهُ مَتَاعٌ فَوَجَدَهُ فِي يَدِ
رَجُلٍ يَبِيعُهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ وَيَرْجِعُ الْمُشْتَرِي عَلَى الْبَائِعِ
بِالثَّمَنِ " .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2331 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2331 الحديث
|
(13) Chapter: Ruling On Property Damaged By Livestock (13) باب الْحُكْمِ فِيمَا
أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِي بِاللَّيْلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Ibn Shihab that :
Ibn Muhayyisah Al-Ansari told him that a she-camel belonging to Bara used to
wander free. It entered a garden belonging to some people and caused some
damage. The Messenger of Allah (ﷺ) was told of that, and he ruled that property
was to be protected by its owners of livestock were responsible for any damage
caused by their animals during the night.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ
سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ ابْنَ مُحَيِّصَةَ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ
أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ كَانَتْ ضَارِيَةً دَخَلَتْ فِي حَائِطِ قَوْمٍ
فَأَفْسَدَتْ فِيهِ فَكُلِّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقَضَى
أَنَّ حِفْظَ الأَمْوَالِ عَلَى أَهْلِهَا بِالنَّهَارِ وَعَلَى أَهْلِ الْمَوَاشِي
مَا أَصَابَتْ مَوَاشِيهِمْ بِاللَّيْلِ . حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ
هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ نَاقَةً، لآلِ
الْبَرَاءِ أَفْسَدَتْ شَيْئًا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
بِمِثْلِهِ .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2332 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 25 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2332 الحديث
|
(14) Chapter: Ruling Concerning One Who Breaks Something (14) باب الْحُكْمِ
فِيمَنْ كَسَرَ شَيْئًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that a man from Banu Suwa'ah said:
'I said to 'Aishah: Tell me about the character of the Messenger of Allah (ﷺ).'
She said: 'Have you not read the Qur'an: “And verily, you (O Mohammed {SAW}) are
on an exalted (standard of) character?” She said: 'The Messenger of Allah (ﷺ)
was with his Companions, and I made some food for him, and Hafsah made some food
for him, but Hafash got there before me. So I said to the slave girl: “Overturn
her bowl.” She went and caught up with her, and she was about to put (the bowl)
in front of the Messenger of Allah (ﷺ). She overturned it and the bowl broke,
scattering the food. The Messenger of Allah (ﷺ) gathered the pieces and the food
on the leather mat and they ate. Then he sent for my bowl and gave it to Hafsah,
and said: “Take this pot in place of your pot, and eat what is in it.” And I did
not see any expression of anger on the face of the Messenger of Allah (ﷺ).' ”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ قَالَ قُلْتُ
لِعَائِشَةَ أَخْبِرِينِي عَنْ خُلُقِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
قَالَتْ أَوَمَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ {وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ} قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَصْحَابِهِ فَصَنَعْتُ لَهُ
طَعَامًا وَصَنَعَتْ حَفْصَةُ لَهُ طَعَامًا . قَالَتْ فَسَبَقَتْنِي حَفْصَةُ
فَقُلْتُ لِلْجَارِيَةِ انْطَلِقِي فَأَكْفِئِي قَصْعَتَهَا فَلَحِقَتْهَا وَقَدْ
هَوَتْ أَنْ تَضَعَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَكْفَأَتْهَا فَانْكَسَرَتِ الْقَصْعَةُ وَانْتَشَرَ الطَّعَامُ . قَالَتْ
فَجَمَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا فِيهَا مِنَ الطَّعَامِ
عَلَى النِّطَعِ فَأَكَلُوا ثُمَّ بَعَثَ بِقَصْعَتِي فَدَفَعَهَا إِلَى حَفْصَةَ
فَقَالَ " خُذُوا ظَرْفًا مَكَانَ ظَرْفِكُمْ " . قَالَتْ فَمَا رَأَيْتُ
ذَلِكَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2333 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 26 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2333 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Anas bin Malik said:
“The Prophet (ﷺ) was with one of the Mothers of the Believers (his wives) and
another (wife) sent a bowl containing food. She (the first wife) struck the hand
of the Messenger of (ﷺ) and the bowl fell and broke. The Messenger of Allah (ﷺ)
took the two pieces and put them back together, then he started gathering up the
food and putting it in (the bowl). He said: 'Your mother was jealous. Eat.' So
they ate, and she (the wife who broke the bowl) brought the bowl that was in her
house and gave the intact bowl to the Messenger (ﷺ), who left the broken bowl in
the house of the one who broke it.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ،
حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم عِنْدَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَرْسَلَتْ أُخْرَى
بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ فَضَرَبَتْ يَدَ الرَّسُولِ فَسَقَطَتِ الْقَصْعَةُ
فَانْكَسَرَتْ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكِسْرَتَيْنِ
فَضَمَّ إِحْدَاهُمَا إِلَى الأُخْرَى فَجَعَلَ يَجْمَعُ فِيهَا الطَّعَامَ
وَيَقُولُ " غَارَتْ أُمُّكُمْ كُلُوا " . فَأَكَلُوا حَتَّى جَاءَتْ
بِقَصْعَتِهَا الَّتِي فِي بَيْتِهَا فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ إِلَى
الرَّسُولِ وَتَرَكَ الْمَكْسُورَةَ فِي بَيْتِ الَّتِي كَسَرَتْهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2334 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 27 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2334 الحديث
|
(15) Chapter: A Man Fixing Wood To The Wall Of His Neighbor (15) باب الرَّجُلِ
يَضَعُ خَشَبَةً عَلَى جِدَارِ جَارِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Anas bin Malik said:
“The Prophet (ﷺ): 'When anyone of you asks his neighbor for permission to fix a
piece of wood to his wall, he should not refuse him. 'When Abu Hurairah told
them this, they lowered their heads, and when he saw them he said: 'Why do I see
you turning away from it? By Allah, I will force you to accept it.' ”
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الأَعْرَجِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدَكُمْ جَارُهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً
فِي جِدَارِهِ فَلاَ يَمْنَعْهُ " . فَلَمَّا حَدَّثَهُمْ أَبُو هُرَيْرَةَ
طَأْطَئُوا رُءُوسَهُمْ فَلَمَّا رَآهُمْ قَالَ مَالِي أَرَاكُمْ عَنْهَا
مُعْرِضِينَ وَاللَّهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2335 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2335 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'Ikrimah bin Salamh narrated that :
there were two brothers from among the sons of Mughirah. One of them swore an
oath to set a slave free if the other one fixed a piece of wood to his wall.
Mujammi' bin Yazid and many men from among the Ansar came and said: “We bear
witness that the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'None of you should refuse to let
his neighbor fix a piece of wood to his wall.' ” He said: 'O my brother,
judgment has been passed in your favor against me, but I have sworn an oath.' So
go ahead and fix your wood to my wall.”
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ
جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ يَحْيَى، أَخْبَرَهُ
أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَخَوَيْنِ مِنْ بَلْمُغِيرَةَ
أَعْتَقَ أَحَدُهُمَا أَنْ لاَ يَغْرِزَ خَشَبًا فِي جِدَارِهِ فَأَقْبَلَ
مُجَمِّعُ بْنُ يَزِيدَ وَرِجَالٌ كَثِيرٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالُوا نَشْهَدُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَمْنَعْ أَحَدُكُمْ
جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ " . فَقَالَ يَا أَخِي إِنَّكَ
مَقْضِيٌّ لَكَ عَلَىَّ وَقَدْ حَلَفْتُ فَاجْعَلْ أُسْطُوَانًا دُونَ حَائِطِي
أَوْ جِدَارِي فَاجْعَلْ عَلَيْهِ خَشَبَكَ .
Reference : Sunan Ibn Majah 2336 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 29 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2336 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet (ﷺ) said:
“No one of you should refuse to let his neighbor fix a piece of wood to his
wall.”
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،
أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَمْنَعْ أَحَدُكُمْ
جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً عَلَى جِدَارِهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2337 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 30 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2337 الحديث
|
(16) Chapter: When There Is A Dispute As To How Wide A Road Or Path Should Be (16)
باب إِذَا تَشَاجَرُوا فِي قَدْرِ الطَّرِيقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Make the path seven forearms length wide.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا
مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ الضُّبَعِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
اجْعَلُوا الطَّرِيقَ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2338 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 31 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2338 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“When you dispute concerning a path, make it seven forearms length wide.' ”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا
اخْتَلَفْتُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاجْعَلُوهُ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2339 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 32 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2339 الحديث
|
(17) Chapter: One Who Builds Something On His Own Property That Harms His
Neighbor (17) باب مَنْ بَنَى فِي حَقِّهِ مَا يَضُرُّ بِجَارِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Ubadah bin Samit that the Messenger of Allah (ﷺ) ruled:
“There should be neither harming nor reciprocating harm.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ خَالِدٍ النُّمَيْرِيُّ أَبُو الْمُغَلِّسِ،
حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ،
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ
الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى أَنْ " لاَ ضَرَرَ
وَلاَ ضِرَارَ " .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2340 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 33 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2340 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“There should be neither harming nor reciprocating harm.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ " .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2341 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 34 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2341 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Sirmah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Whoever harms others, Allah (SWT) will harm him; and whoever causes hardship to
other Allah will cause hardship to him.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ
لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ ضَارَّ أَضَرَّ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ شَاقَّ شَقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ " .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2342 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 35 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2342 الحديث
|
(18) Chapter: Two Men Who Lay Claim To A Hut (18) باب الرَّجُلاَنِ يَدَّعِيَانِ
فِي خُصٍّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Nimran bin Jariyah, from his father, that :
some people referred a dispute to the Prophet (ﷺ) about a hut, so that he could
judge between them. He sent Hudhaifah to judge between them, and he ruled in
favor of those who had the rope (with which the hut was blinded together). When
he went back to the Prophet (ﷺ) he told him (what he had done) and he said: “You
did the right thing, and you did well.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَعَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ،
قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانٍ، عَنْ
نِمْرَانَ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ قَوْمًا، اخْتَصَمُوا إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خُصٍّ كَانَ بَيْنَهُمْ فَبَعَثَ حُذَيْفَةَ
يَقْضِي بَيْنَهُمْ فَقَضَى لِلَّذِينَ يَلِيهِمُ الْقِمْطُ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ فَقَالَ " أَصَبْتَ وَأَحْسَنْتَ "
.
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2343 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 36 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2343 الحديث
|
(19) Chapter: Who Stipulates The Condition Of Khalas (19) باب مَنِ اشْتَرَطَ
الْخَلاَصَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from ('Uqbah bin 'Amir or) Samurah bin Jundub that :
the Messenger of Allah (ﷺ) said: “If a product is sold to two men, it is for the
one who was first.”
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا
هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا بِيعَ الْبَيْعُ مِنْ رَجُلَيْنِ
فَالْبَيْعُ لِلأَوَّلِ " . قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
إِبْطَالُ الْخَلاَصِ .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2344 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 37 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2344 الحديث
|
(20) Chapter: Passing Judgment By Casting Lots (20) باب الْقَضَاءِ بِالْقُرْعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Imran bin Husain that :
a man had six slaves, and he did not have any other wealth apart from them, and
he set them free when he died. The Messenger of Allah (ﷺ) divided them into
groups, set two free and left four as slaves.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي
قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً،
كَانَ لَهُ سِتَّةُ مَمْلُوكِينَ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَأَعْتَقَهُمْ
عِنْدَ مَوْتِهِ فَجَزَّأَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْتَقَ
اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2345 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 38 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2345 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that :
two men disputed concerning a transaction, and neither of them had proof. The
Messenger of Allah commanded them to draw lots as to which of them should swear
an oath, whether they liked it or not.
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلاَسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، تَدَارَءَا فِي بَيْعٍ لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا
بَيِّنَةٌ فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْتَهِمَا
عَلَى الْيَمِينِ أَحَبَّا ذَلِكَ أَمْ كَرِهَا .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2346 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 39 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2346 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Aishah that :
when the Prophet (ﷺ) traveled, he would cast lots among his wives (to decide
which one would accompany him).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ،
عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَافَرَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2347 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 40 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2347 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Zaid bin Arqam said:
“A case was brought to 'Ali bin Abu Talib when he was in Yemen, concerning three
men who had intercourse with a woman during one period of being free from
menses. He asked two of them: “Do you affirm that this child belongs to (the
third man)?” And they said: “No.” He asked another two of them: “Do you affirm
that this child belongs to (the third man)?” And they said: “No.” Every time he
asked two of them whether they affirmed that the child belonged to the third,
they would say no. So he cast lots between them, and attributed the child to the
one whose name was chosen in this manner, and obliged him to pay two thirds of
the Diyah. The Prophet (ﷺ) was told of this, and he smiled so broadly that his
back teeth became visible.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا
الثَّوْرِيُّ، عَنْ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ
خَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ أُتِيَ عَلِيُّ بْنُ
أَبِي طَالِبٍ وَهُوَ بِالْيَمَنِ فِي ثَلاَثَةٍ قَدْ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي
طُهْرٍ وَاحِدٍ فَسَأَلَ اثْنَيْنِ فَقَالَ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ
فَقَالاَ لاَ . ثُمَّ سَأَلَ اثْنَيْنِ فَقَالَ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ
فَقَالاَ لاَ . فَجَعَلَ كُلَّمَا سَأَلَ اثْنَيْنِ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا
بِالْوَلَدِ قَالاَ لاَ . فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالَّذِي
أَصَابَتْهُ الْقُرْعَةُ وَجَعَلَ عَلَيْهِ ثُلُثَىِ الدِّيَةِ فَذُكِرَ ذَلِكَ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2348 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 41 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2348 الحديث
|
(21) Chapter: Those Who Detect A Family Likeness (21) باب الْقَافَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that 'Aishah said:
“The Messenger of Allah (ﷺ) came in one day looking happy, and said: 'O 'Aishah,
did you not see that Mujazziz Al-Mudliji entered upon me and saw Usamah and
Zaid. There was a blanket over them and their faces were covered but their feet
were exposed, and he said: 'These feet belong to one another'.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ مَسْرُورًا وَهُوَ يَقُولُ " يَا
عَائِشَةُ أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا الْمُدْلِجِيَّ دَخَلَ عَلَىَّ فَرَأَى
أُسَامَةَ وَزَيْدًا عَلَيْهِمَا قَطِيفَةٌ قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا وَقَدْ
بَدَتْ أَقْدَامُهُمَا فَقَالَ " إِنَّ هَذِهِ الأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ
" .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2349 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 42 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2349 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Ibn 'Abbas that :
the Quraish went to a sorceress and they said to her: “Tell us whose footprints
most resemble those of the owner of Al-Maqam (the station of Ibrahim).” She
said: “If you spread a piece of cloth over this soft earth and walk over it, I
will tell you.” So they spread out a piece of cloth and the people walked over
it. She saw the footprints of the Messenger of Allah (ﷺ) and said: “This one
most closely resembles him among you.” After that twenty years passed, of as
long as Allah willed, then Allah sent Muhammad (ﷺ) (i.e., missioned him as the
Prophet).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا
إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَتَوُا امْرَأَةً كَاهِنَةً فَقَالُوا لَهَا
أَخْبِرِينَا أَشْبَهَنَا أَثَرًا بِصَاحِبِ الْمَقَامِ . فَقَالَتْ إِنْ
أَنْتُمْ جَرَرْتُمْ كِسَاءً عَلَى هَذِهِ السِّهْلَةِ ثُمَّ مَشَيْتُمْ عَلَيْهَا
أَنْبَأْتُكُمْ . قَالَ فَجَرُّوا كِسَاءً ثُمَّ مَشَى النَّاسُ عَلَيْهَا
فَأَبْصَرَتْ أَثَرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَتْ هَذَا
أَقْرَبُكُمْ إِلَيْهِ شَبَهًا . ثُمَّ مَكَثُوا بَعْدَ ذَلِكَ عِشْرِينَ سَنَةً
أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2350 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 43 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2350 الحديث
|
(22) Chapter: Giving A Child The Choice Between His The Parents (22) باب تَخْيِيرِ
الصَّبِيِّ بَيْنَ أَبَوَيْهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that :
the Prophet (ﷺ) gave a child the choice between his father and his mother (i.e.,
which parent to live with). He said: “O boy, this is your mother and this is
your father.”
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي
مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَيَّرَ
غُلاَمًا بَيْنَ أَبِيهِ وَأُمِّهِ وَقَالَ " يَا غُلاَمُ هَذِهِ أُمُّكَ
وَهَذَا أَبُوكَ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2351 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 44 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2351 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Abdul-Hamid bin Salamah, from his father, from his
grandfather, that :
his parents referred their dispute to the Prophet (ﷺ), and one of them was a
disbeliever. He (the Prophet (ﷺ)) said: “O Allah, guide him,” and he turned
towards the Muslim, and he ruled that he should go with that parent.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ
عُلَيَّةَ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَبَوَيْهِ، اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا كَافِرٌ وَالآخَرُ مُسْلِمٌ فَخَيَّرَهُ فَتَوَجَّهَ
إِلَى الْكَافِرِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اهْدِهِ " . فَتَوَجَّهَ إِلَى
الْمُسْلِمِ فَقَضَى لَهُ بِهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2352 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 45 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2352 الحديث
|
(23) Chapter: Reconciliation (23) باب الصُّلْحِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Kathir bin 'Abdullah bin 'Amr bin 'Awf narrated from his father that his
grandfather said:
“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: 'Reconciling between Muslims is
permissible, except reconciliation that forbids something that is allowed, or
allows something that is forbidden.'”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ،
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلاَّ صُلْحًا حَرَّمَ حَلاَلاً أَوْ
أَحَلَّ حَرَامًا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2353 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 46 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2353 الحديث
|
(24) Chapter: Preventing One Who Will Mishandle His Wealth (24) باب الْحَجْرِ
عَلَى مَنْ يُفْسِدُ مَالَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Anas bin Malik that :
there was a man at the time of the Messenger of Allah (ﷺ) whose mental faculties
were lacking, and he used to buy and sell. His family came to the Prophet (ﷺ)
and said, “O Messenger of Allah, stop him.” So The Prophet (ﷺ) called him, and
told him not to do that. He said: “O Messenger of Allah (ﷺ), I cannot bear to be
away from business.” He said, “If you engage in a transaction then say: “Take it
(i.e., the goods) and don't cheat (me).' ”
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا
سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ فِي
عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ وَكَانَ
يُبَايِعُ وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ احْجُرْ عَلَيْهِ . فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَصْبِرُ عَنِ
الْبَيْعِ . فَقَالَ " إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ هَا وَلاَ خِلاَبَةَ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2354 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 47 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2354 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Muhammad bin Yahya bin Habban said:
“My grandfather was Munqidh bin 'Amr. He was a man who had suffered a head wound
and lost the power of speech, but that did not stop him from engaging in trade.
He was always being cheated, so he went to the Prophet (ﷺ) and told him about
that. He said to him: 'When you buy something, say: “There should be no
intention of cheating,” and for every product you buy, you have the choice for
three nights. If you are pleased with it, keep it, and if you are displeased
then return it.'”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانٍ، قَالَ هُوَ
جَدِّي مُنْقِذُ بْنُ عَمْرٍو وَكَانَ رَجُلاً قَدْ أَصَابَتْهُ آمَّةٌ فِي
رَأْسِهِ فَكَسَرَتْ لِسَانَهُ وَكَانَ لاَ يَدَعُ عَلَى ذَلِكَ التِّجَارَةَ
وَكَانَ لاَ يَزَالُ يُغْبَنُ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ
ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَهُ " إِذَا أَنْتَ بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ .
ثُمَّ أَنْتَ فِي كُلِّ سِلْعَةٍ ابْتَعْتَهَا بِالْخِيَارِ ثَلاَثَ لَيَالٍ فَإِنْ
رَضِيتَ فَأَمْسِكْ وَإِنْ سَخِطْتَ فَارْدُدْهَا عَلَى صَاحِبِهَا " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2355 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 48 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2355 الحديث
|
(25) Chapter: Bankruptcy Of A Poor Man, And Selling His Assets To Pay Off His
Creditors (25) باب تَفْلِيسِ الْمُعْدَمِ وَالْبَيْعِ عَلَيْهِ لِغُرَمَائِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Abu Sa'eed Al-Khudri said:
“At the time of the Messenger of Allah (ﷺ), a man suffered loss of some fruit
that he had purchase, and his debts increased. The Messenger of Allah (ﷺ) said:
'Give him charity.' So the people gave him charity, but that was not enough to
pay off his debts. The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Take what you find, but you
have no right to more than that, meaning his creditors.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ
عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ
أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثِمَارٍ
ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ " . فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْلُغْ
ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خُذُوا
مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلاَّ ذَلِكَ " . يَعْنِي الْغُرَمَاءَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2356 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 49 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2356 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that :
the Messenger of Allah (ﷺ) rid Mu'adh bin Jabal of his creditors, then he
appointed him governor of Yemen. Mu'adh said: “The Messenger of Allah (ﷺ)
settled my debts with my creditors using what wealth I had, then he appointed me
as governor.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزٍ، عَنْ سَلَمَةَ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلَعَ مُعَاذَ
بْنَ جَبَلٍ مِنْ غُرَمَائِهِ ثُمَّ اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الْيَمَنِ فَقَالَ مُعَاذٌ
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَخْلَصَنِي بِمَالِي ثُمَّ
اسْتَعْمَلَنِي .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2357 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 50 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2357 الحديث
|
(26) Chapter: One Who finds His Exact Property With A Man Who Has Become
Bankrupt (26) باب مَنْ وَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Whoever finds his exact property with a man who has become bankrupt, and then
he has more right to it than anyone else.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ
سَعْدٍ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ
بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ
بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ وَجَدَ مَتَاعَهُ
بِعَيْنِهِ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2358 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 51 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2358 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:
“Any man who sells a product with the man who has become bankrupt, and he has
not taken any of its price, it belongs to him, but if he had taken any of its
price, then he is like any other creditor.”
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ
مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ سِلْعَةً
فَأَدْرَكَ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا عِنْدَ رَجُلٍ وَقَدْ أَفْلَسَ وَلَمْ يَكُنْ
قَبَضَ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَهِيَ لَهُ . وَإِنْ كَانَ قَبَضَ مِنْ ثَمَنِهَا
شَيْئًا فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2359 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 52 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2359 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Ibn Khaldah, who was a judge in Al-Madinah, said:
We came to Abu Hurairah and asked him about a companion of ours who had become
bankrupt. He said: “This is what the Prophet (ﷺ) ruled: 'Any man who dies or
becomes bankrupt, the owner of the product has more right to it, if he finds the
exact thing.”
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ
ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أَبِي الْمُعْتَمِرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ رَافِعٍ، عَنِ
ابْنِ خَلْدَةَ الزُّرَقِيِّ، وَكَانَ، قَاضِيًا بِالْمَدِينَةِ قَالَ جِئْنَا
أَبَا هُرَيْرَةَ فِي صَاحِبٍ لَنَا قَدْ أَفْلَسَ فَقَالَ هَذَا الَّذِي قَضَى
فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا رَجُلٍ مَاتَ أَوْ أَفْلَسَ
فَصَاحِبُ الْمَتَاعِ أَحَقُّ بِمَتَاعِهِ إِذَا وَجَدَهُ بِعَيْنِهِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2360 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 53 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2360 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Any man who dies and has the property of another man, whether he paid something
towards it or not, (the owner of those goods) is like any other creditor.”
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ
الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا الْيَمَانُ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنِي الزَّبِيدِيُّ،
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا
امْرِئٍ مَاتَ وَعِنْدَهُ مَالُ امْرِئٍ بِعَيْنِهِ اقْتَضَى مِنْهُ شَيْئًا أَوْ
لَمْ يَقْتَضِ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2361 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 54 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2361 الحديث
|
(27) Chapter: To Give Testimony When One Has Not been Asked To Do Is Disliked (27)
باب كَرَاهِيَةِ الشَّهَادَةِ لِمَنْ لَمْ يُسْتَشْهَدْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'Abdullah bin Mas'ud said:
“The Messenger of Allah (ﷺ) was asked, 'Which of the people are best?' He said:
'My generation, then those that follow them, then those that follow them. Then
there will come people whose testimony precedes their oath and whose oath
precedes their testimony.”
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ
السَّلْمَانِيِّ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ سُئِلَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ " قَرْنِي ثُمَّ
الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَبْدُرُ
شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2362 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 55 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2362 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Jabir bin Samurah said:
'Umar bin Khattab addressed us at Jabiyah and said: “The Messenger of Allah (ﷺ)
stood up among us as I stand among you, and said: 'Honor my Companions for my
sake, then those who come after them, then those who come after them. Then lying
will prevail until a man will give testimony without being asked to do so, and
he will swear an oath without being asked to do so.' ”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ خَطَبَنَا عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَامَ فِينَا مِثْلَ مُقَامِي فِيكُمْ فَقَالَ " احْفَظُونِي فِي أَصْحَابِي
ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَفْشُو الْكَذِبُ
حَتَّى يَشْهَدَ الرَّجُلُ وَمَا يُسْتَشْهَدُ وَيَحْلِفَ وَمَا يُسْتَحْلَفُ "
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2363 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 56 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2363 الحديث
|
(28) Chapter: A Man Who Has Testimony To Give, When The Person To Whom It
Pertains Is Unaware Of That (28) باب الرَّجُلِ عِنْدَهُ الشَّهَادَةُ لاَ يَعْلَمُ
بِهَا صَاحِبُهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Zaid bin Khalid Al-Juhani said that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say:
“The best of witnesses is the one who gives his testimony before he is asked for
it.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْجُعْفِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ الْعُكْلِيُّ، أَخْبَرَنِي
أُبَىُّ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو
بَكْرِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ
ثَابِتٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيُّ،
أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " خَيْرُ الشُّهُودِ مَنْ أَدَّى
شَهَادَتَهُ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2364 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 57 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2364 الحديث
|
(29) Chapter: Witnessing Loans (29) باب الإِشْهَادِ عَلَى الدُّيُونِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that :
Abu Sa'eed Al-Khudri recited this Verse: “O you who believe! When you contract a
debt for a fixed period...” until: “then if one of you entrusts the other.” Then
he said: “This abrogates what came before.”
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ، وَجَمِيلُ بْنُ
الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعِجْلِيُّ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى } حَتَّى بَلَغَ
{فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا} فَقَالَ هَذِهِ نَسَخَتْ مَا قَبْلَهَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2365 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 58 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2365 الحديث
|
(30) Chapter: The One Whose Testimony Permitted (30) باب مَنْ لاَ تَجُوزُ
شَهَادَتُهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from 'Amr bin Shuaib from his father that his grandfather said:
“The Testimony of a man or woman who is treacherous, or of one who has been
subjected to one of the Haad punishments of Islam, or of one who bears a grudge
against his brother, is not permissible.”
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلاَ خَائِنَةٍ وَلاَ مَحْدُودٍ فِي الإِسْلاَمِ
وَلاَ ذِي غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ " .
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2366 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 59 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2366 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) say:
“The testimony of a Bedouin against a town-dweller is not permissible.”
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،
أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ
سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ
بَدَوِيٍّ عَلَى صَاحِبِ قَرْيَةٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2367 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 60 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2367 الحديث
|
(31) Chapter: Passing Judgement On The Basis Of A Witness And An Oath (31) باب
الْقَضَاءِ بِالشَّاهِدِ وَالْيَمِينِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Abu Hurairah that:
the Messenger of Allah (ﷺ) passed judgment on the basis of an oath (from the
claimant) along with a (single) witness. [This is in the absence of two
witnesses.]
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدِينِيُّ، أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
الزُّهْرِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ
الشَّاهِدِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2368 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 61 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2368 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Jabir that:
the Prophet (ﷺ) passed judgement on the basis of an oath (from the claimant)
along with a (single) witness.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2369 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 62 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2369 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Ibn 'Abbas said:
“The Messenger of Allah (ﷺ) passed judgement on the basis of a witness along
with an oath by the claimant.
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا
سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَكِّيُّ، أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِالشَّاهِدِ وَالْيَمِينِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2370 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 63 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2370 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Surraq that :
the Prophet (ﷺ) allowed the testimony of a man along with the oath of the
claimant.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،
أَنْبَأَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ،
- مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ - عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ عَنْ سُرَّقٍ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَجَازَ شَهَادَةَ الرَّجُلِ وَيَمِينَ الطَّالِبِ
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 2371 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 64 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2371 الحديث
|
(32) Chapter: False Witness (32) باب شَهَادَةِ الزُّورِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated that Khuraim bin Fatik Al-Asadi said that :
the Prophet(ﷺ) prayed the Morning prayer, and when he had finished, he stood up
and said: “Bearing false witness is equivalent to associating others with
Allah,” three times. Then he recited this Verse: “And shun lying speech (false
statements), Hunafa' Lillah (i.e., worshiping none but Allah), not associating
partners (in worship) to Him.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الْعُصْفُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ
النُّعْمَانِ الأَسَدِيِّ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ الأَسَدِيِّ، قَالَ صَلَّى
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ قَائِمًا
فَقَالَ " عُدِلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ بِالإِشْرَاكِ بِاللَّهِ " . ثَلاَثَ
مَرَّاتٍ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ {وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ حُنَفَاءَ
لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِه}.
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2372 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 65 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2372 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'The one who bears false witness will not move away (on the Day of Resurrection)
until Allah condemns him to Hell.' ”
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ، عَنْ
مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم {لَنْ تَزُولَ قَدَمُ شَاهِدِ الزُّورِ حَتَّى يُوجِبَ اللَّهُ لَهُ
النَّارَ}.
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2373 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 66 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2373 الحديث
|
(33) Chapter: The Testimony Of The People Of The Book Against One Another (33) باب
شَهَادَةِ أَهْلِ الْكِتَابِ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that :
the Messenger of Allah (ﷺ) allowed the People of the Book to testify against one
another.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ
مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم أَجَازَ شَهَادَةَ أَهْلِ الْكِتَابِ بَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ
.
Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 2374 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 13 الكتاب, Hadith 67 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 3 الجزء, Book 13 الكتاب, Hadith 2374
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|