Prev  

53. Surah An-Najm سورة النجم

  Next  



Ayah  53:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayah  53:2  الأية
    +/- -/+  
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Japanese
 
あなたがたの同僚は,迷っているのではなく,また間違っているのでもない。

Ayah  53:3  الأية
    +/- -/+  
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
Japanese
 
また(自分の)望むことを言っているのでもない。

Ayah  53:4  الأية
    +/- -/+  
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
Japanese
 
それはかれに啓示された,御告げに外ならない。

Ayah  53:5  الأية
    +/- -/+  
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
Japanese
 
ならびない偉力の持主が,かれに教えたのは,

Ayah  53:6  الأية
    +/- -/+  
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Japanese
 
優れた知力の持主である。真っ直ぐに立って,

Ayah  53:7  الأية
    +/- -/+  
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
Japanese
 
かれは地平の最も高い所に現われた。

Ayah  53:8  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:9  الأية
    +/- -/+  
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Japanese
 
凡そ弓2つ,いやそれよりも近い距離であったか。た。

Ayah  53:10  الأية
    +/- -/+  
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
Japanese
 
そしてしもべ(ムハンマド)に,かれの啓示を告げた。

Ayah  53:11  الأية
    +/- -/+  
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
Japanese
 
心は自分が見たことを偽らない。

Ayah  53:12  الأية
    +/- -/+  
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Japanese
 
かれの見たことに就いて,あなたがたはかれと論争するのか。

Ayah  53:13  الأية
    +/- -/+  
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Japanese
 
本当にかれ(ムハンマド)は,再度の降下においても,かれ(ジブリール)を見たのである。

Ayah  53:14  الأية
    +/- -/+  
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
Japanese
 
(誰も越せない)涯にある,スィドラ木の傍で。

Ayah  53:15  الأية
    +/- -/+  
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
Japanese
 
そのそばに終の住まいの楽園がある。

Ayah  53:16  الأية
    +/- -/+  
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Japanese
 
覆うものがスィドラ木をこんもりと覆う時。

Ayah  53:17  الأية
    +/- -/+  
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Japanese
 
(かれの)視線は吸い寄せられ,また(不躾に)度を過ごすこともない。

Ayah  53:18  الأية
    +/- -/+  
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Japanese
 
かれは確かに,主の最大の印を見たのである。

Ayah  53:19  الأية
    +/- -/+  
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
Japanese
 
あなたがたは,アッラートとウッザーを(何であると)考えるか。

Ayah  53:20  الأية
    +/- -/+  
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
Japanese
 
それから第3番目のマナートを。

Ayah  53:21  الأية
    +/- -/+  
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
Japanese
 
あなたがたには男子があり,かれには女子があるというのか。

Ayah  53:22  الأية
    +/- -/+  
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
Japanese
 
それでは,本当に不当な分け方であろう。

Ayah  53:23  الأية
    +/- -/+  
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
Japanese
 
それらは,あなたがたや祖先たちが名付けた(只の)名前に過ぎない。アッラーは(どんな)権威をも,それらに下されなかった。かれら(不信心者)は,虚しい臆測や私慾に従っているに過ぎない。既に主からの導きが,かれらに来ているのに。

Ayah  53:24  الأية
    +/- -/+  
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Japanese
 
凡そ人間には,欲しいものは何でも手にはいるのか。

Ayah  53:25  الأية
    +/- -/+  
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
Japanese
 
いや,来世も現世も,アッラーの有である。

Ayah  53:26  الأية
    +/- -/+  
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
Japanese
 
天に如何に天使がいても,アッラーが望まれ,その御喜びにあずかる者にたいする御許しがでた後でなければ,かれら(天使)の執り成しは何の役にも立たない。

Ayah  53:27  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
Japanese
 
本当に来世を信じない者は,天使に女性の名を付けたりする。

Ayah  53:28  الأية
    +/- -/+  
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
Japanese
 
かれらは(何の)知識もなく,臆測に従うだけである。だが真理に対しては,臆測など何も役立つ訳はない。

Ayah  53:29  الأية
    +/- -/+  
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Japanese
 
それであなたはわれの訓戒に背を向ける者,またこの世の生活しか望まない者から遠ざかれ。

Ayah  53:30  الأية
    +/- -/+  
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
Japanese
 
この程度(現世の生活)が,かれらの知識の届く限界である。本当に主は,道から迷っている者を最もよく知っておられる。またかれは,導きを受ける者を最もよく知っておられる。

Ayah  53:31  الأية
    +/- -/+  
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
Japanese
 
本当に天にあり地にある凡てのものは,アッラーの有である。だから悪行の徒には相応しい報いを与えられ,また善行の徒には最善のもので報われる。

Ayah  53:32  الأية
    +/- -/+  
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
Japanese
 
小さい誤ちは別として,大罪や破廉恥な行為を避ける者には,主の容赦は本当に広大である。かれは大地から創り出された時のあなたがたに就いて,また,あなたがたが母の胎内に潜んでいた時のあなたがたに就いて,最もよく知っておられる。だから,あなたがたは自分で清浄ぶってはならない。かれは主を畏れる者を最もよく知っておられる。

Ayah  53:33  الأية
    +/- -/+  
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
Japanese
 
あなたは(真理から)背き去る者を見たか。

Ayah  53:34  الأية
    +/- -/+  
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
Japanese
 
僅かに施しをしては,(物借みして)止める。

Ayah  53:35  الأية
    +/- -/+  
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
Japanese
 
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。

Ayah  53:36  الأية
    +/- -/+  
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Japanese
 
それとも,ムーサーの書にあることが,告げられたことはないのか。

Ayah  53:37  الأية
    +/- -/+  
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
Japanese
 
また(約束を)完全に果たしたイブラーヒームのことも。

Ayah  53:38  الأية
    +/- -/+  
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Japanese
 
重荷を負う者は,他人の重荷を負うことは出来ない。

Ayah  53:39  الأية
    +/- -/+  
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Japanese
 
人間は,その努力したもの以外,何も得ることは出来ない。

Ayah  53:40  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
Japanese
 
その努力(の成果)は,やがて認められるであろう。

Ayah  53:41  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Japanese
 
やがて報奨は,十分に報いられる。

Ayah  53:42  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
Japanese
 
本当にあなたの主にこそ,帰着所はある。

Ayah  53:43  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Japanese
 
かれこそは,笑わせ泣かせる御方。

Ayah  53:44  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Japanese
 
また死なせ,生かす御方である。

Ayah  53:45  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Japanese
 
本当にかれは,男と女の組み合わせを創られた。

Ayah  53:46  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:47  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
Japanese
 
また2度目の創造(の復活)も,かれの御心のままである。

Ayah  53:48  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Japanese
 
かれこそは富ませ,また満ち足りさせる御方。

Ayah  53:49  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
Japanese
 
また狼星(シリウス)の主もこの御方。

Ayah  53:50  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
Japanese
 
かれは昔アード(の民)を滅ぼし。

Ayah  53:51  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:52  الأية
    +/- -/+  
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Japanese
 
それ以前にヌーフの民も。本当にかれらは,酷い不義,不正の輩であった。

Ayah  53:53  الأية
    +/- -/+  
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
Japanese
 
また(ソドムとゴモラのように)転覆された諸都市。

Ayah  53:54  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:55  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Japanese
 
(人びとよ,)一体主のどの御恵みに,あなたがたは異論を抱くのか。

Ayah  53:56  الأية
    +/- -/+  
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
Japanese
 
これは,昔の警告者たちと同じ一人の警告者である。

Ayah  53:57  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:58  الأية
    +/- -/+  
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللهِ كَاشِفَةٌ
Japanese
 
それはアッラーの外何者も明らかにし得えない。

Ayah  53:59  الأية
    +/- -/+  
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Japanese
 
あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか。

Ayah  53:60  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:61  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:62  الأية
    +/- -/+  
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
Japanese
 
一途にアッラーにサジダし,(かれに)仕えなさい。〔サシダ〕
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us