{لأَعْنَتَكُمْ} لأَحْرَجَكُمْ وَضَيَّقَ عَلَيْكُمْ، وَعَنَتْ خَضَعَتْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nafi' said:
"Ibn 'Umar never refused to be appointed as guardian." The most beloved thing to
Ibn Sirin concerning an orphan's wealth was that the orphan's advisor and
guardians would assemble to decide what is best for him. When Tawus was asked
about something concerning an orphan's affairs, he would recite: '...And Allah
knows him who means mischief from him who means good...' (V 2:220). 'Ata said
concerning some orphans, "The guardian is to provide for the young and the old
orphans according to their needs from their shares."
وَقَالَ لَنَا سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ،
قَالَ مَا رَدَّ ابْنُ عُمَرَ عَلَى أَحَدٍ وَصِيَّةً. وَكَانَ ابْنُ سِيرِينَ
أَحَبَّ الأَشْيَاءِ إِلَيْهِ فِي مَالِ الْيَتِيمِ أَنْ يَجْتَمِعَ إِلَيْهِ
نُصَحَاؤُهُ وَأَوْلِيَاؤُهُ فَيَنْظُرُوا الَّذِي هُوَ خَيْرٌ لَهُ. وَكَانَ
طَاوُسٌ إِذَا سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ الْيَتَامَى قَرَأَ {وَاللَّهُ
يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ}. وَقَالَ عَطَاءٌ فِي يَتَامَى
الصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ يُنْفِقُ الْوَلِيُّ عَلَى كُلِّ إِنْسَانٍ بِقَدْرِهِ
مِنْ حِصَّتِهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2767 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 28 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(25) Chapter: The employment of an orphan (25) بَابُ اسْتِخْدَامِ الْيَتِيمِ فِي
السَّفَرِ وَالْحَضَرِ إِذَا كَانَ صَلاَحًا لَهُ، وَنَظَرِ الأُمِّ وَزَوْجِهَا
لِلْيَتِيمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
When Allah's Messenger (ﷺ) came to Medina; he did not have any servant. Abu
Talha (Anas' step-father) took me to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! Anas is a wise boy, so let him serve you." So, I served him at
home and on journeys. If I did anything, he never asked me why I did it, and if
I refrained from doing anything, he never asked me why I refrained from doing
it.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ لَيْسَ لَهُ خَادِمٌ، فَأَخَذَ أَبُو
طَلْحَةَ بِيَدِي، فَانْطَلَقَ بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَنَسًا غُلاَمٌ كَيِّسٌ، فَلْيَخْدُمْكَ.
قَالَ فَخَدَمْتُهُ فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ، مَا قَالَ لِي لِشَىْءٍ صَنَعْتُهُ
لِمَ صَنَعْتَ هَذَا هَكَذَا وَلاَ لِشَىْءٍ لَمْ أَصْنَعْهُ لِمَ لَمْ تَصْنَعْ
هَذَا هَكَذَا
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2768 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 29 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(26) Chapter: If somebody gives a piece of land as an endowment and does not mark
its boundaries (26) باب إِذَا وَقَفَ أَرْضًا وَلَمْ يُبَيِّنِ الْحُدُودَ فَهْوَ
جَائِزٌ، وَكَذَلِكَ الصَّدَقَةُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Abu Talha had the greatest wealth of date-palms amongst the Ansar in Medina, and
he prized above all his wealth (his garden) Bairuha', which was situated
opposite the Mosque (of the Prophet (ﷺ) ). The Prophet used to enter It and
drink from its fresh water. When the following Divine Verse came:-- "By no means
shall you attain piety until you spend of what you love," (3.92) Abu Talha got
up saying. "O Allah's Messenger (ﷺ)! Allah says, 'You will not attain piety
until you spend of what you love,' and I prize above al I my wealth, Bairuha'
which I want to give in charity for Allah's Sake, hoping for its reward from
Allah. So you can use it as Allah directs you." On that the Prophet (ﷺ) said,
"Bravo! It is a profitable (or perishable) property. (Ibn Maslama is not sure as
to which word is right, i.e. profitable or perishable.) I have heard what you
have said, and I recommend that you distribute this amongst your relatives." On
that Abu Talha said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! I will do (as you have
suggested)." So, Abu Talha distributed that garden amongst his relatives and
cousins.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى
الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةِ
مَالاً مِنْ نَخْلٍ، وَكَانَ أَحَبُّ مَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرَحَاءَ مُسْتَقْبِلَةَ
الْمَسْجِدِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ
مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ. قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا نَزَلَتْ {لَنْ تَنَالُوا
الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} قَامَ أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى
تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَىَّ بِيرُحَاءَ،
وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ،
فَضَعْهَا حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ. فَقَالَ " بَخْ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ ـ
أَوْ رَايِحٌ ـ شَكَّ ابْنُ مَسْلَمَةَ وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ، وَإِنِّي أَرَى
أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الأَقْرَبِينَ ". قَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَفْعَلُ ذَلِكَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَفِي بَنِي
عَمِّهِ. وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ وَيَحْيَى بْنُ
يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ " رَايِحٌ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2769 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 30 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
A man said to Allah's Messenger (ﷺ) , "My mother died, will it benefit her if I
give in charity on her behalf?" The Prophet (ﷺ) replied in the affirmative. The
man said, "I have a garden and I make you a witness that I give it in charity on
her behalf."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ،
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ،
عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما أَنَّ رَجُلاً، قَالَ
لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أُمَّهُ تُوُفِّيَتْ أَيَنْفَعُهَا
إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ " نَعَمْ ". قَالَ فَإِنَّ لِي مِخْرَافًا
وَأُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2770 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 31 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(27) Chapter: A jointly-owned piece of land as an endowment (27) باب إِذَا أَوْقَفَ
جَمَاعَةٌ أَرْضًا مُشَاعًا فَهْوَ جَائِزٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
When the Prophet (ﷺ) ordered that the mosque be built, he said, "O Bani
An-Najjar! Suggest to me a price for this garden of yours." They replied, "By
Allah! We will demand its price from none but Allah."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ
أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِبِنَاءِ
الْمَسْجِدِ فَقَالَ " يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا
". قَالُوا لاَ. وَاللَّهِ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2771 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 32 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(28) Chapter: How to write the endowment? (28) باب الْوَقْفِ كَيْفَ يُكْتَبُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
When 'Umar got a piece of land in Khaibar, he came to the Prophet (ﷺ) saying, "I
have got a piece of land, better than which I have never got. So what do you
advise me regarding it?" The Prophet (ﷺ) said, "If you wish you can keep it as
an endowment to be used for charitable purposes." So, 'Umar gave the land in
charity (i.e. as an endowments on the condition that the land would neither be
sold nor given as a present, nor bequeathed, (and its yield) would be used for
the poor, the kinsmen, the emancipation of slaves, Jihad, and for guests and
travelers; and its administrator could eat in a reasonable just manner, and he
also could feed his friends without intending to be wealthy by its means."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَصَابَ عُمَرُ
بِخَيْبَرَ أَرْضًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ
أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ مِنْهُ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي بِهِ
قَالَ " إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ".
فَتَصَدَّقَ عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ،
فِي الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالضَّيْفِ
وَابْنِ السَّبِيلِ، وَلاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا
بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2772 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 33 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(29) Chapter: The usufruct of an endowment (29) باب الْوَقْفِ لِلْغَنِيِّ
وَالْفَقِيرِ وَالضَّيْفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
'Umar got some property in Khaibar and he came to the Prophet (ﷺ) and informed
him about it. The Prophet said to him, "If you wish you can give it in charity."
So 'Umar gave it in charity (i.e. as an endowment) the yield of which was to be
used for the good of the poor, the needy, the kinsmen and the guests.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ
عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رضى الله عنه وَجَدَ مَالاً بِخَيْبَرَ، فَأَتَى النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ، قَالَ " إِنْ شِئْتَ تَصَدَّقْتَ بِهَا ".
فَتَصَدَّقَ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَذِي الْقُرْبَى
وَالضَّيْفِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2773 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 34 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(30) Chapter: The foundation of an endowment for building a mosque (30) باب وَقْفِ
الأَرْضِ لِلْمَسْجِدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
When Allah's Messenger (ﷺ) came to Medina, he ordered that a mosque be built. He
said, "O Bani An- Najjar! Suggest me a price for the garden of yours." They
replied, "By Allah, we will not ask its price except from Allah."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي،
حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله
عنه ـ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ أَمَرَ
بِالْمَسْجِدِ وَقَالَ " يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا
". قَالُوا لاَ وَاللَّهِ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2774 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 35 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(31) Chapter: Animals, property, gold and silver as endowments (31) باب وَقْفِ
الدَّوَابِّ وَالْكُرَاعِ وَالْعُرُوضِ وَالصَّامِتِ
من أخبار الحديث والآثار
قَالَ الزُّهْرِيُّ فِيمَنْ جَعَلَ أَلْفَ دِينَارٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ،
وَدَفَعَهَا إِلَى غُلاَمٍ لَهُ تَاجِرٍ يَتْجُرُ بِهَا، وَجَعَلَ رِبْحَهُ
صَدَقَةً لِلْمَسَاكِينِ وَالأَقْرَبِينَ، هَلْ لِلرَّجُلِ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ
رِبْحِ ذَلِكَ الأَلْفِ شَيْئًا، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ جَعَلَ رِبْحَهَا صَدَقَةً فِي
الْمَسَاكِينِ قَالَ لَيْسَ لَهُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
Once 'Umar gave a horse in charity to be used in holy fighting. It had been
given to him by Allah's Apostle . 'Umar gave it to another man to ride. Then
'Umar was informed that the man put the horse for sale, so he asked Allah's
Messenger (ﷺ) whether he could buy it. Allah's Messenger (ﷺ) replied, "You
should not buy it, for you should not take back what you have given in charity."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ
حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ، حَمَلَ
عَلَى فَرَسٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَعْطَاهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم لِيَحْمِلَ عَلَيْهَا رَجُلاً، فَأُخْبِرَ عُمَرُ أَنَّهُ قَدْ وَقَفَهَا
يَبِيعُهَا، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبْتَاعَهَا
فَقَالَ " لاَ تَبْتَعْهَا، وَلاَ تَرْجِعَنَّ فِي صَدَقَتِكَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2775 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 36 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(32) Chapter: The salary of the administrator of an endowment (32) باب نَفَقَةِ
الْقَيِّمِ لِلْوَقْفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "My heirs will not inherit a Dinar or a Dirham (i.e.
money), for whatever I leave (excluding the adequate support of my wives and the
wages of my employees) is given in charity."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقْتَسِمْ وَرَثَتِي
دِينَارًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ نِسَائِي وَمَئُونَةِ عَامِلِي فَهْوَ
صَدَقَةٌ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2776 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 37 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
When 'Umar founded an endowment he stipulated that its administrator could eat
from it and also feed his friend on the condition that he would not store
anything for himself from it.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ، اشْتَرَطَ فِي
وَقْفِهِ أَنْ يَأْكُلَ مَنْ وَلِيَهُ وَيُوكِلَ صَدِيقَهُ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ
مَالاً.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2777 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 38 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(33) Chapter: If somebody keeps an endowment, or stipulates that he should
benefit by it as the other Muslims do (33) باب إِذَا وَقَفَ أَرْضًا أَوْ بِئْرًا
وَاشْتَرَطَ لِنَفْسِهِ مِثْلَ دِلاَءِ الْمُسْلِمِينَ
من أخبار الحديث والآثار
وَأَوْقَفَ أَنَسٌ دَارًا فَكَانَ إِذَا قَدِمَهَا نَزَلَهَا. وَتَصَدَّقَ
الزُّبَيْرُ بِدُورِهِ، وَقَالَ لِلْمَرْدُودَةِ مِنْ بَنَاتِهِ أَنْ تَسْكُنَ
غَيْرَ مُضِرَّةٍ وَلاَ مُضَرٍّ بِهَا، فَإِنِ اسْتَغْنَتْ بِزَوْجٍ فَلَيْسَ لَهَا
حَقٌّ. وَجَعَلَ ابْنُ عُمَرَ نَصِيبَهُ مِنْ دَارِ عُمَرَ سُكْنَى لِذَوِي
الْحَاجَةِ مِنْ آلِ عَبْدِ اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu 'Abdur-Rahman narrated:
When 'Uthman (ra) was circled (by the rebels), he looked upon them from above
and said, "Ias you by Allah, I ask nobody but the Companions of the Prophet (ﷺ),
dont you know that Allah's Messenger (ﷺ) said, 'Whoever will (buy and) dig the
well of Ruma will be granted Paradise,' and I (bought and) dug it? Don't you
know that he said. 'Whoever equip the army of 'Usra (i.e., Tabuk's Ghazwa) will
be granted Paradise,' and I equipped it ?" They attested whatever he said. When
'Umar founded his endowment he said, "Its administrator can eat from it." The
management of the endowment can be taken over by the founder himself or any
other person, for both cases are permissible.
وَقَالَ عَبْدَانُ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ حَيْثُ حُوصِرَ
أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ أَنْشُدُكُمْ وَلاَ أَنْشُدُ إِلاَّ أَصْحَابَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَفَرَ رُومَةَ فَلَهُ الْجَنَّةُ ".
فَحَفَرْتُهَا، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ قَالَ " مَنْ جَهَّزَ جَيْشَ
الْعُسْرَةِ فَلَهُ الْجَنَّةُ ". فَجَهَّزْتُهُمْ. قَالَ فَصَدَّقُوهُ بِمَا
قَالَ. وَقَالَ عُمَرُ فِي وَقْفِهِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهُ أَنْ
يَأْكُلَ. وَقَدْ يَلِيهِ الْوَاقِفُ وَغَيْرُهُ فَهْوَ وَاسِعٌ لِكُلٍّ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2778 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 38 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(34) Chapter: To say: "We will demand its price, from none but Allah." (34) باب
إِذَا قَالَ الْوَاقِفُ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ فَهْوَ جَائِزٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said (at the time of building the Mosque), "O Ban, An-Najjar!
Suggest to me a price for your garden." They replied, "We do not ask its price
except from Allah."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ
أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا بَنِي
النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ ". قَالُوا لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ
إِلاَّ إِلَى اللَّهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2779 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 39 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(35) Chapter: The Statement of Allah aaza' wajal: "When death approaches any of
you, and you make a bequest..." (35) بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ
الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ
أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةُ الْمَوْتِ
تَحْبِسُونَهُمَا مِنْ بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ
لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ
اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَمِنَ الآثِمِينَ فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا
اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتُحِقَّ
عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ
شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ ذَلِكَ
أَدْنَى أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَنْ تُرَدَّ
أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا وَاللَّهُ لاَ
يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ}الْأَوْلَيَانِ وَاحِدُهُمَا أَوْلَى وَمِنْهُ
أَوْلَى بِهِ عُثِرَ أُظْهِرَ أَعْثَرْنَا أَظْهَرْنَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Abbas (ra) said, "A man from the tribe of Bani Sahm went out in the company
of Tamim Ad-Dari and 'Adi bin Badda'. The man of Bani Sahm died in a land where
there was no Muslim. When Tamim and 'Adi returned conveying the property of the
deceased, they claimed that they had lost a silver bowl with gold engraving.
Allah's Messenger (ﷺ) made them take an oath (to confirm their claim), and then
the bowl was found in Makkah with some people who claimed that they had bought
it from Tamim and 'Adu, Then two witnesses from the relatives of the deceased
got up and swore that their witnesses were more valid than the witnesses of 'Adi
and Tamim, and that the bowl belonged to their deceased fellow. So, this verse
was revealed in connection with this case ; 'O you who believe! When death
approached any of you ...'," (V 5:
106)
وَقَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ، عَنْ
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ
رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَهْمٍ مَعَ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ
وَعَدِيِّ بْنِ بَدَّاءٍ فَمَاتَ السَّهْمِيُّ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا مُسْلِمٌ،
فَلَمَّا قَدِمَا بِتَرِكَتِهِ فَقَدُوا جَامًا مِنْ فِضَّةٍ مُخَوَّصًا مِنْ
ذَهَبٍ، فَأَحْلَفَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ وُجِدَ
الْجَامُ بِمَكَّةَ فَقَالُوا ابْتَعْنَاهُ مِنْ تَمِيمٍ وَعَدِيٍّ. فَقَامَ
رَجُلاَنِ مِنْ أَوْلِيَائِهِ، فَحَلَفَا لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ
شَهَادَتِهِمَا، وَإِنَّ الْجَامَ لِصَاحِبِهِمْ. قَالَ وَفِيهِمْ نَزَلَتْ
هَذِهِ الآيَةُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا
حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ}
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2780 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 43 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 39 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(36) Chapter: The payments of the debts of the deceased (36) باب قَضَاءِ الْوَصِيِّ
دُيُونَ الْمَيِّتِ بِغَيْرِ مَحْضَرٍ مِنَ الْوَرَثَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari:
My father was martyred on the day (of the Ghazwa) of Uhud and left six daughters
and some debts to be paid. When the time of plucking the date-fruits came, I
went to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's Apostle! you know that my
father was martyred on Uhud's day and owed much debt, and I wish that the
creditors would see you." The Prophet (ﷺ) said, "Go and collect the various
kinds of dates and place them separately in heaps"' I did accordingly and called
him. On seeing him, the creditors started claiming their rights pressingly at
that time. When the Prophet (ﷺ) saw how they behaved, he went round the biggest
heap for three times and sat over it and said, "Call your companions (i.e. the
creditors)." Then he kept on measuring and giving them, till Allah cleared all
my father's debts. By Allah, it would have pleased me that Allah would clear the
debts of my father even though I had not taken a single date to my sisters. But
by Allah, all the heaps were complete, (as they were) and I looked at the heap
where Allah's Messenger (ﷺ) was sitting and noticed as if not a single date had
been taken thereof.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، أَوِ الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْهُ
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، قَالَ قَالَ الشَّعْبِيُّ
حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ
أَبَاهُ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَتَرَكَ سِتَّ بَنَاتٍ، وَتَرَكَ عَلَيْهِ
دَيْنًا، فَلَمَّا حَضَرَ جِدَادُ النَّخْلِ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ وَالِدِي اسْتُشْهِدَ
يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا كَثِيرًا، وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ يَرَاكَ
الْغُرَمَاءُ قَالَ " اذْهَبْ فَبَيْدِرْ كُلَّ تَمْرٍ عَلَى نَاحِيَتِهِ ".
فَفَعَلْتُ ثُمَّ دَعَوْتُهُ، فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَيْهِ أُغْرُوا بِي تِلْكَ
السَّاعَةَ، فَلَمَّا رَأَى مَا يَصْنَعُونَ أَطَافَ حَوْلَ أَعْظَمِهَا بَيْدَرًا
ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ جَلَسَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " ادْعُ أَصْحَابَكَ ".
فَمَا زَالَ يَكِيلُ لَهُمْ حَتَّى أَدَّى اللَّهُ أَمَانَةَ وَالِدِي، وَأَنَا
وَاللَّهِ رَاضٍ أَنْ يُؤَدِّيَ اللَّهُ أَمَانَةَ وَالِدِي وَلاَ أَرْجِعَ إِلَى
أَخَوَاتِي بِتَمْرَةٍ، فَسَلِمَ وَاللَّهِ الْبَيَادِرُ كُلُّهَا حَتَّى أَنِّي
أَنْظُرُ إِلَى الْبَيْدَرِ الَّذِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
كَأَنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ تَمْرَةً وَاحِدَةً. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ أُغْرُوا بِي يَعْنِي هِيجُوا بِي فَأَغْرَيْنَا
بَيْنَهُمْ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari 2781 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 55 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 51 الكتاب, Hadith 40 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|