Prev  

74. Surah Al-Muddaththir سورة المدّثر

  Next  




Ayah  74:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ





Ayah  74:6  الأية
    +/- -/+  


Ayah  74:8  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:9  الأية
    +/- -/+  
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
French
 
alors, ce jour-là sera un jour difficile,

Ayah  74:10  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:11  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:12  الأية
    +/- -/+  
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
French
 
et à qui J'ai donné des biens étendus,

Ayah  74:13  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:14  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:15  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
French
 
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

Ayah  74:16  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
French
 
Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

Ayah  74:17  الأية
    +/- -/+  



Ayah  74:20  الأية
    +/- -/+  


Ayah  74:22  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:23  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
French
 
Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.

Ayah  74:24  الأية
    +/- -/+  
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
French
 
Puis il a dit : "Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

Ayah  74:25  الأية
    +/- -/+  
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
French
 
ce n'est là que la parole d'un humain".






Ayah  74:31  الأية
    +/- -/+  
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
French
 
Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : "Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ? " C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.


Ayah  74:33  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:34  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:35  الأية
    +/- -/+  


Ayah  74:37  الأية
    +/- -/+  
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
French
 
Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.

Ayah  74:38  الأية
    +/- -/+  
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
French
 
Toute me est l'otage de ce qu'elle a acquis.

Ayah  74:39  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:40  الأية
    +/- -/+  


Ayah  74:42  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:43  الأية
    +/- -/+  
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
French
 
Ils diront : "Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,

Ayah  74:44  الأية
    +/- -/+  

Ayah  74:45  الأية
    +/- -/+  
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
French
 
et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,

Ayah  74:46  الأية
    +/- -/+  
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
French
 
et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,

Ayah  74:47  الأية
    +/- -/+  
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
French
 
jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]".

Ayah  74:48  الأية
    +/- -/+  
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
French
 
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.

Ayah  74:49  الأية
    +/- -/+  
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
French
 
Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?

Ayah  74:50  الأية
    +/- -/+  


Ayah  74:52  الأية
    +/- -/+  
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
French
 
Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.

Ayah  74:53  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
French
 
Ah ! Non ! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.

Ayah  74:54  الأية
    +/- -/+  


Ayah  74:56  الأية
    +/- -/+  
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
French
 
Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us