Prev  

79. Surah An-Nazi'ât سورة النازعات

  Next  



Ayah  79:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Farsi
 
سوگند به فرشتگانی که جانها (می کافران) را به شدّت بیرون می کشتند.

Ayah  79:2  الأية
    +/- -/+  
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Farsi
 
و سوگند به فرشتگانی که جانها (ی مؤمنان) را به نرمی وآسانی می گیرند.

Ayah  79:3  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:4  الأية
    +/- -/+  
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Farsi
 
وسوگند به فرشتگانی که (در اجرامی اوامر الهی) بر یگدیگر سبقت می گیرند.

Ayah  79:5  الأية
    +/- -/+  
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Farsi
 
و سوگند به فرشتگانی (که به امر الهی) کارهارا تدبیر می کنند.

Ayah  79:6  الأية
    +/- -/+  
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Farsi
 
روزی که (سپس از اولین دمیدن در صور) زمین (وکوهها وهمه چیز) را بلرزاند.

Ayah  79:7  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:8  الأية
    +/- -/+  
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Farsi
 
دلها در آن روز سخت مضطرب (وترسان) است.

Ayah  79:9  الأية
    +/- -/+  
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Farsi
 
وچشمهای آنان (از ترس وشرمساری) فرو افتاده است.

Ayah  79:10  الأية
    +/- -/+  
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Farsi
 
(کافران در دنیا) می گونید: «آیا ما (پس از مرگ دوباره) به حال اول خود باز می گردیم؟!

Ayah  79:11  الأية
    +/- -/+  
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Farsi
 
آیا هنگامی که استخوانهای پوسیده ای شدیم (وبه خاک تبدیل گشتیم, باز هم زنده می شویم؟!)».

Ayah  79:12  الأية
    +/- -/+  
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Farsi
 
گونید: «(اگر چنین وعده ای درست باشد) آنگاه آن بازکشتی زیانبار است!».

Ayah  79:13  الأية
    +/- -/+  
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Farsi
 
پس آن (بازگشت) تنها با یک بانگ مهیب است!

Ayah  79:14  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Farsi
 
پس ناگهان همگی بر عرصۀ زمین (محشر) ظاهر می شوند.

Ayah  79:15  الأية
    +/- -/+  
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Farsi
 
(ای پیامبر) آیا داستان موسی به تو رسیده است؟!

Ayah  79:16  الأية
    +/- -/+  
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Farsi
 
آنگاه که پروردگارش او را در وادی مقدس «طوی» ندا داد (وفرمود:).

Ayah  79:17  الأية
    +/- -/+  
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Farsi
 
به سوی فرعون برو, که او طغیان کرده است.

Ayah  79:18  الأية
    +/- -/+  
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Farsi
 
پس به او بگو: «آیا می خواهی پاکیزه شوی؟!

Ayah  79:19  الأية
    +/- -/+  
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Farsi
 
ومن تو را به سوی پروردگارت هدایت کنم, آنگاه (از او) بترسی, (وفرمانیز دار شوی).

Ayah  79:20  الأية
    +/- -/+  
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Farsi
 
پس (موسی) معجزۀ بزرگ را به او نشان داد.

Ayah  79:21  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:22  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Farsi
 
سپس پشت کرد وبه کوشش وتلاش (علیه او) پرداخت.

Ayah  79:23  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:24  الأية
    +/- -/+  
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Farsi
 
وآنگاه گفت: «من پروردگار برتر شما هستم».

Ayah  79:25  الأية
    +/- -/+  
فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Farsi
 
پس خداوند اورا به عذاب آخرت ودنیا گرفتار کرد.

Ayah  79:26  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Farsi
 
بی گمان در این (واقعه) عبرتی است برای کسی که (از خدا) می ترسد.

Ayah  79:27  الأية
    +/- -/+  
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Farsi
 
آیا آفرنیش شما (بعد از مرگ) سخت تراست یا آسمان که (خداوند) آن را بنا کرد؟

Ayah  79:28  الأية
    +/- -/+  
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Farsi
 
سقف آن را برا فراشت, پس به آن شکل ونظم داد.

Ayah  79:29  الأية
    +/- -/+  
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Farsi
 
وشبش را تاریک, وروزش را روشن گردانید.

Ayah  79:30  الأية
    +/- -/+  
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Farsi
 
وزمین را بعد از آن گسترانید.

Ayah  79:31  الأية
    +/- -/+  
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Farsi
 
واز آن آب (چشمه ها وچاهها) وچراگاهش را بیرون آورد.

Ayah  79:32  الأية
    +/- -/+  
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Farsi
 
وکوهها را محکم واشوار (بر روی زمین) قرار داد.

Ayah  79:33  الأية
    +/- -/+  
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Farsi
 
(همۀ اینها) برای بهره گیری شما و جهار پایانتان است.

Ayah  79:34  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Farsi
 
پس هنگامی که (آن) حادثۀ بزرگ (قیامت) فرا رسد,

Ayah  79:35  الأية
    +/- -/+  
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Farsi
 
در آن روز انسان (تمام اعمال و) تلاشهای خود را به یاد آورد.

Ayah  79:36  الأية
    +/- -/+  
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Farsi
 
و جهنم برای هو بیننده ای آشکار می شود.

Ayah  79:37  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:38  الأية
    +/- -/+  
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Farsi
 
وزندگی دنیا را (بر آخرت) ترجیح داده باشد.

Ayah  79:39  الأية
    +/- -/+  
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Farsi
 
پس بی ترید جهنم جایگاه اوست.

Ayah  79:40  الأية
    +/- -/+  
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Farsi
 
و اما کسی که از ایستادن در حضور پروردگارش بیمناک بوده, ونفس را از هوی (وهوس) باز داشته باش.

Ayah  79:41  الأية
    +/- -/+  
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Farsi
 
پس قطعاً بهشت جایگاه اوست.

Ayah  79:42  الأية
    +/- -/+  
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Farsi
 
(ای پیامبر) دربارۀ قیامت از تو می پرسند, که در چه زمانی واقع می شود؟

Ayah  79:43  الأية
    +/- -/+  
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Farsi
 
تو را با یا آوری این سخن چه کار است؟

Ayah  79:44  الأية
    +/- -/+  
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Farsi
 
(سر انجام و) منتهای (علم) آن نزد پروردگارتواست.

Ayah  79:45  الأية
    +/- -/+  
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Farsi
 
(ای پیامبر) توتنها بیم دهندۀ کسانی هستی که از آن می ترسند.

Ayah  79:46  الأية
    +/- -/+  
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Farsi
 
روزی که (کافران قیامت را) ببیند, (چنین احساس می کنند که) گویی (در دنیا) جز یک شامگاه یا چاشتگاه درنگ نکرده اند.
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us