First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
German
Bei den heftig Zerstreuenden,
|
Ayah 51:2 الأية
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
German
dann den eine Last Tragenden,
|
Ayah 51:3 الأية
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
German
dann den leicht Dahinziehenden,
|
Ayah 51:4 الأية
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
German
dann den Angelegenheiten Regelnden,
|
Ayah 51:5 الأية
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
German
sicherlich, was euch angedroht wird, ist wahr,
|
Ayah 51:6 الأية
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
German
und das Gericht wird gewiß hereinbrechen.
|
Ayah 51:7 الأية
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
German
Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;
|
Ayah 51:8 الأية
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
German
ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
|
Ayah 51:9 الأية
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
German
Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
|
Ayah 51:10 الأية
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
German
Tod den Mutmaßern,
|
Ayah 51:11 الأية
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
German
die in Versenkung zerstreut sind.
|
Ayah 51:12 الأية
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
German
Sie fragen: "Wann wird denn der Tag des Gerichts sein?"
|
Ayah 51:13 الأية
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
German
- Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden.
|
Ayah 51:14 الأية
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
German
"Kostet (nun) eure Prüfung. Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet."
|
Ayah 51:15 الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
German
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
|
Ayah 51:16 الأية
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
German
sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu
tun.
|
Ayah 51:17 الأية
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
German
Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen,
|
Ayah 51:18 الأية
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
German
und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten,
|
Ayah 51:19 الأية
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
German
und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein
Anrecht (zu).
|
Ayah 51:20 الأية
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
German
Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
|
Ayah 51:21 الأية
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
German
und (auch) in euch selbst. Seht ihr denn nicht?
|
Ayah 51:22 الأية
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
German
Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird.
|
Ayah 51:23 الأية
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ
تَنطِقُونَ
German
Beim Herrn des Himmels und der Erde, das ist gewiß so wahr, gleichermaßen wie
ihr reden könnt.
|
Ayah 51:24 الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
German
Ist zu dir die Geschichte von den geehrten Gästen Ibrahims gekommen?
|
Ayah 51:25 الأية
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
German
Als sie bei ihm eintraten und sagten: "Frieden!" Er sagte: "Friede! - Fremde
Leute."
|
Ayah 51:26 الأية
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
German
Er schlich sich zu seinen Angehörigen und brachte (zum Essen) dann ein
ansehnliches Kalb her.
|
Ayah 51:27 الأية
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
German
Er setzte es ihnen vor; er sagte: "Wollt ihr nicht essen?"
|
Ayah 51:28 الأية
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ
عَلِيمٍ
German
Er empfand in sich Furcht vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht." Und sie
verkündeten ihm einen kenntnisreichen Jungen.
|
Ayah 51:29 الأية
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ
عَقِيمٌ
German
Da kam seine Frau in großem Geschrei herbei. Sie schlug sich ins Gesicht und
sagte: "(Ich bin doch) eine alte, unfruchtbare Frau!"
|
Ayah 51:30 الأية
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
German
Sie sagten: "So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der Allweise und
Allwissende."
|
Ayah 51:31 الأية
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
German
Er sagte: "Was ist nun euer Auftrag, ihr Boten?"
|
Ayah 51:32 الأية
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
German
Sie sagten: "Wir sind zu einem Volk von Übeltätern gesandt,
|
Ayah 51:33 الأية
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
German
um über sie Steine aus Lehm niederkommen zu lassen,
|
Ayah 51:34 الأية
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
German
gekennzeichnet bei deinem Herrn für die Maßlosen."
|
Ayah 51:35 الأية
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
German
Und so ließen Wir wer in ihr gläubig war, fortziehen.
|
Ayah 51:36 الأية
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
German
Da fanden wir in ihr aber nur ein (einziges) Haus von (Allah) Ergebenen.
|
Ayah 51:37 الأية
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
German
Und Wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die die schmerzhafte
Strafe fürchten.
|
Ayah 51:38 الأية
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
German
Und in Musa, als Wir ihn zu Fir'aun mit einer deutlichen Ermächtigung sandten.
|
Ayah 51:39 الأية
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
German
Da aber kehrte er sich ab samt seiner Stütze und sagte: "Ein Zauberer oder ein
Besessener."
|
Ayah 51:40 الأية
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
German
Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in das große
Gewässer, denn er hatte sich Tadel zugezogen.
|
Ayah 51:41 الأية
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
German
Und (auch) in den 'Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind sandten.
|
Ayah 51:42 الأية
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
German
Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes
werden zu lassen.
|
Ayah 51:43 الأية
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
German
Und (auch) in den Tamud, als zu ihnen gesagt wurde: "Genießt für eine gewisse
Zeit."
|
Ayah 51:44 الأية
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
German
Sie lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn auf. Da ergriff sie der
Donnerschlag, während sie hinschauten,
|
Ayah 51:45 الأية
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
German
so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil.
|
Ayah 51:46 الأية
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
German
Und (Wir vernichteten) zuvor (auch) das Volk Nuhs; gewiß, sie waren ein Volk von
Frevlern.
|
Ayah 51:47 الأية
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
German
Und den Himmel haben Wir mit Kraft aufgebaut, und Wir weiten (ihn) wahrlich
(noch) aus.
|
Ayah 51:48 الأية
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
German
Und die Erde haben Wir ausgebreitet. Wie trefflich haben Wir (sie) geebnet!
|
Ayah 51:49 الأية
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
German
Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget.
|
Ayah 51:50 الأية
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
German
So flüchtet (nun) zu Allah. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.
|
Ayah 51:51 الأية
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ
مُّبِينٌ
German
Und setzt neben Allah keinen anderen Gott. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein
deutlicher Warner.
|
Ayah 51:52 الأية
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ
أَوْ مَجْنُونٌ
German
So kam auch zu denjenigen, die vor ihnen waren, kein Gesandter, ohne daß sie
gesagt hätten: "Ein Zauberer oder ein Besessener."
|
Ayah 51:53 الأية
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
German
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein
das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk.
|
Ayah 51:54 الأية
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
German
So kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln.
|
Ayah 51:55 الأية
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
German
Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
|
Ayah 51:56 الأية
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
German
Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur (dazu) erschaffen, damit sie Mir
dienen.
|
Ayah 51:57 الأية
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
German
Ich will weder von ihnen irgendeine Versorgung, noch will Ich, daß sie Mir zu
essen geben.
|
Ayah 51:58 الأية
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
German
Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste .
|
Ayah 51:59 الأية
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا
يَسْتَعْجِلُونِ
German
Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es einen vorgesehenen Anteil geben
wie den Anteil ihrer Gefährten; so sollen sie Mich nicht um Beschleunigung (der
Strafe) bitten.
|
Ayah 51:60 الأية
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
German
So wehe denjenigen, die ungläubig sind, vor ihrem Tag, der ihnen angedroht ist!
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|