First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Russian
Клянусь рассеивающими прах!
|
Ayah 51:2 الأية
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Russian
Клянусь несущими бремя!
|
Ayah 51:3 الأية
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
Russian
Клянусь плывущими легко!
|
Ayah 51:4 الأية
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Russian
Клянусь распределяющими дела!
|
Ayah 51:5 الأية
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Russian
Обещанное вам есть истина,
|
Ayah 51:6 الأية
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Russian
и суд непременно наступит.
|
Ayah 51:7 الأية
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Russian
Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или
небом со звездами)!
|
Ayah 51:8 الأية
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Russian
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
|
Ayah 51:9 الأية
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Russian
Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.
|
Ayah 51:10 الأية
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Russian
Да будут убиты лжецы,
|
Ayah 51:11 الأية
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Russian
которые окутаны невежеством и беспечны!
|
Ayah 51:12 الأية
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Russian
Они спрашивают, когда же настанет День воздаяния?
|
Ayah 51:13 الأية
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Russian
В тот день они будут гореть в Огне.
|
Ayah 51:14 الأية
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Russian
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.
|
Ayah 51:15 الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Russian
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников,
|
Ayah 51:16 الأية
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
Russian
получая то, что даровал им их Господь. До этого они были творящими добро.
|
Ayah 51:17 الأية
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Russian
Они спали лишь малую часть ночи,
|
Ayah 51:18 الأية
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Russian
а перед рассветом они молили о прощении.
|
Ayah 51:19 الأية
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Russian
Они выделяли известную долю своего имущества для просящих и обездоленных.
|
Ayah 51:20 الأية
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Russian
На земле есть знамения для людей убежденных,
|
Ayah 51:21 الأية
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Russian
а также в вас самих. Неужели вы не видите?
|
Ayah 51:22 الأية
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Russian
На небе находится ваш удел и то, что вам обещано.
|
Ayah 51:23 الأية
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ
تَنطِقُونَ
Russian
Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы
обладаете даром речи.
|
Ayah 51:24 الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Russian
Дошел ли до тебя рассказ о почтенных гостях Ибрахима (Авраама)?
|
Ayah 51:25 الأية
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Russian
Вот они вошли к нему и сказали: "Мир тебе!" Он сказал: "И вам мир, люди
незнакомые!"
|
Ayah 51:26 الأية
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Russian
Он направился к своей семье с опаской и принес жирного теленка.
|
Ayah 51:27 الأية
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Russian
Он придвинул его к ним и сказал: "Не отведаете ли?"
|
Ayah 51:28 الأية
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ
عَلِيمٍ
Russian
Он испугался их в душе, и тогда они сказали: "Не бойся". Они обрадовали его
вестью о знающем мальчике.
|
Ayah 51:29 الأية
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ
عَقِيمٌ
Russian
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала: "Старая бесплодная
женщина!"
|
Ayah 51:30 الأية
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Russian
Они сказали: "Так сказал твой Господь. Он - Мудрый, Знающий".
|
Ayah 51:31 الأية
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Russian
Он сказал: "Какова же ваша миссия, о посланцы?"
|
Ayah 51:32 الأية
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Russian
Они сказали: "Мы посланы к грешным людям,
|
Ayah 51:33 الأية
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
Russian
чтобы наслать на них каменья из глины,
|
Ayah 51:34 الأية
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Russian
помеченные у твоего Господа для преступников".
|
Ayah 51:35 الأية
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Russian
Мы вывели оттуда всех уверовавших,
|
Ayah 51:36 الأية
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
Russian
но нашли там только один дом с мусульманами.
|
Ayah 51:37 الأية
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Russian
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий.
|
Ayah 51:38 الأية
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Russian
Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с
явным доводом.
|
Ayah 51:39 الأية
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Russian
Он отвернулся в сторону (или вместе со своим окружением) и сказал: "Колдун или
одержимый!"
|
Ayah 51:40 الأية
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Russian
Мы схватили его вместе с войском и бросили их в море, и он был достоин
порицания.
|
Ayah 51:41 الأية
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Russian
Знамение было и в рассказе об адитах. Вот Мы наслали на них недобрый ветер.
|
Ayah 51:42 الأية
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Russian
Он обращал в подобие праха все, на что налетал.
|
Ayah 51:43 الأية
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
Russian
Знамение было и в рассказе о самудянах. Им было сказано: "Пользуйтесь благами до
определенного времени".
|
Ayah 51:44 الأية
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Russian
Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока
они наблюдали за этим.
|
Ayah 51:45 الأية
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
Russian
Они не смогли даже подняться, и никто не помог им.
|
Ayah 51:46 الأية
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Russian
Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми.
|
Ayah 51:47 الأية
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Russian
Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем
пропитание; или обладаем мощью).
|
Ayah 51:48 الأية
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Russian
Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!
|
Ayah 51:49 الأية
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Russian
Мы сотворили все сущее парами, - быть может, вы помяните назидание.
|
Ayah 51:50 الأية
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Russian
Скажи: "Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и
разъясняющим увещевателем от Него.
|
Ayah 51:51 الأية
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ
مُّبِينٌ
Russian
Не поклоняйтесь наряду с Аллахом другому божеству. Воистину, я являюсь для вас
предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него".
|
Ayah 51:52 الأية
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ
أَوْ مَجْنُونٌ
Russian
Таким же образом, какой бы посланник ни приходил к их предшественникам, они
обязательно говорили: "Он - колдун или одержимый!"
|
Ayah 51:53 الأية
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Russian
Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими
границы дозволенного.
|
Ayah 51:54 الأية
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
Russian
Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.
|
Ayah 51:55 الأية
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Russian
И напомина й, ибо напоминание приносит пользу верующим.
|
Ayah 51:56 الأية
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Russian
Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне.
|
Ayah 51:57 الأية
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
Russian
Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня.
|
Ayah 51:58 الأية
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
Russian
Воистину, Аллах является Наделяющим уделом, Обладающим могуществом, Крепким.
|
Ayah 51:59 الأية
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا
يَسْتَعْجِلُونِ
Russian
Воистину, тем, которые поступали несправедливо, уготована доля наказания,
подобная доле их товарищей. Пусть же они не торопят Меня.
|
Ayah 51:60 الأية
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Russian
Горе неверующим от того дня их, который им обещан!
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|