Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith With Arabic Texts ترجمات الأحاديث الأربعين النبوية مع النصوص العربية
27th Hadith Of Nawawi's 40 Hadiths An-Nabawi الحديث السابع والعشرون من أربعين الحديث النبوية للنووي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
قوله (البر) أي الذي ذكره الله تعالى في القرآن فقال (وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ
وَالتَّقْوَى) (المائدة: الآية2) والبر كلمة تدل على كثرة الخير.
(حسن الخلق) أي حسن الخلق مع الله، وحسن الخلق مع عباد الله، فأما حسن الخلق مع
الله فان تتلقي أحكامه الشرعية بالرضا والتسليم، وأن لا يكون في نفسك حرج منها ولا
تضيق بها ذرعا، فإذا أمرك الله بالصلاة والزكاة والصيام وغيرها فإنك تقابل هذا بصدر
منشرح.
(1) أخرجه مسلم- كتاب: البر والصلة والآداب، باب: تفسير البر والإثم، (25539، (14)
.
(2) اخرجه الإمام أحمد في المسند (4/228) والدارمي (2/245-246) وأبو يعلى (1586،
1857) .
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
On the authority of an-Nawas bin Sam’an (may Allah be pleased with him), that
the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:
Righteousness is in good character, and wrongdoing is that which wavers in your
soul, and which you dislike people finding out about.
[Reported By Muslim]
And on the authority of Wabisah bin Ma’bad (may Allah be pleased with him) who
said: I came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon
him) and he (peace and blessings of Allah be upon him) said, “You have come to
ask about righteousness.” I said, “Yes.” He (peace and blessings of Allah be
upon him) said, “Consult your heart. Righteousness is that about which the soul
feels at ease and the heart feels tranquil. And wrongdoing is that which wavers
in the soul and causes uneasiness in the breast, even though people have
repeatedly given their legal opinion [in its favour].”
A good hadeeth transmitted from the musnads of the two imams, Ahmed bin Hambal
and Al- Darimi, with a good chain of authorities.
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nga en-Nevvas ibn Sem'ani, radijall-llahu anhu, transmetohet se Pejgamberi,
sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, ka thënë:
"Mirësia është morali (karakteri) i mirë, kurse e keqe (mëkat) është çka mbillet
(përforcohet) në veten tënde, kurse nuk dëshiron që këtë ta dijnë njerëzit."
(Muslimi)
Kurse nga Vabisete ibn Ma'bedi, radijall-llahu anhu, transmetohet se ka thënë:
"'Më ke ardhur të pyesish se ç'është mirësia?' Thashë: 'Po!' (Resulull-llahu)
tha: "Pyete zemrën tënde! Mirësia është ajo me çka të është i kënaqur shpirti
dhe me çka të është e kënaqur zemra. Ndërsa mëkat është ajo që mbillet te njeriu
dhe hamendet në krahëror, qoftë këta njerëz edhe ndryshe të thonë dhe përgjigjen'."
(Hadithi hasen, e kemi transmetuar nga musnedët e dy imamëve: Ahmed ibn Hanbelit
dhe Darimiut, me vargun e transmetuesve të besuar/bi isnaid hasenin)
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Volgens an-Nawwas ibn Sam'an (Allahs welbehagen zij met hem) heeft de profeet (Allahs
zegen en vrede zij met hem) gezegd:
‘Rechtschapenheid behoort tot een goed karakter en zonde is datgene wat je
innerlijk onrustig maakt en waarvan je niet graag zou willen dat de mensen het
te weten zouden komen'.
Overgeleverd door Moslim
Wabisa ibn Ma'bad(Allahs welbehagen zij met hem) heeft gezegd:
‘Toen ik bij de boodschapper van Allah (Allahs zegen en vrede zij met hem) kwam,
vroeg hij mij: ‘Ben je gekomen om te vragen wat rechtschapenheid is?' Ik zei: ‘Ja'.Hij
1 zei: ‘Raadpleeg je hart.Rechtschapenheid is datgene waar je ziel en je hart
zich rustig over voelen.En zonde is datgene wat je innerlijk onrustig maakt en
wat in je borst stokt,zelfs al hebben de mensen je er herhaaldelijk een (goedkeurend)
oordeel over gegeven' .
Een goede hadis die we overgeleverd hebben van de beide ‘Mosnads' 2 van de twee
imams Ahmad ibn Hanbal en ad-Darimi, met een goede keten van overleveraars.
1 De profeet (Allahs zegen en vrede zij met hem)
2 Dit zijn hadisverzamelingen die niet naar onderwerp, maar naar de naam van de
overleveraar gerangschikt zijn.
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of an-Nawas bin Sam’an (may Allah be pleased with him), that
the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:
Righteousness is in good character, and wrongdoing is that which wavers in your
soul, and which you dislike people finding out about.
[Reported By Muslim]
And on the authority of Wabisah bin Ma’bad (may Allah be pleased with him) who
said: I came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon
him) and he (peace and blessings of Allah be upon him) said, “You have come to
ask about righteousness.” I said, “Yes.” He (peace and blessings of Allah be
upon him) said, “Consult your heart. Righteousness is that about which the soul
feels at ease and the heart feels tranquil. And wrongdoing is that which wavers
in the soul and causes uneasiness in the breast, even though people have
repeatedly given their legal opinion [in its favour].”
A good hadeeth transmitted from the musnads of the two imams, Ahmed bin Hambal
and Al- Darimi, with a good chain of authorities.
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
An-Nawwas ibn Sam`anin (ra) mukaan Profeetta (saas) sanoi:
Totuudenmukaisuus on hyvää moraalia ja väärinteko on sitä, mikä kalvaa sieluasi
ja mitä et halua ihmisten saavan tietää.
Tämän kertoi Muslim
Wabisa ibn Ma`badin (ra) mukaan:
Tulin Allahin Lähettilään (Saas) luokse, ja hän sanoi: "Oletko tullut kysymään
Totuudenmukaisuudesta?" Sanoin: "Kyllä". Hän sanoi: "Kysy sydämeltäsi,
Totuudenmukaisuus on sitä, mikä saa sinut tuntemaan rauhaa sielussasi ja
sydämessäsi, ja väärinteko on sitä, mikä kalvaa sieluasi ja saa sinut tuntemaan
levottomuutta rinnassasi, vaikka ihmiset yhä uudelleen vakuuttavat sinulle
tukensa.
Hyvä hadith, joka on kerrottu kahden Imamim, Ahmed ibn Hanbalin ja Al-Darimin
Musnadeissa * , joissa on luotettava kertojien ketju
* kokoelmia joiden hadithit ei ole järjestetty sisältönsä perusteella vaan
kertojiensa mukaan
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
selon En-Nawwâs ben Samân(que Dieu soit satisfait de lui), le Prophète (à lui,
bénédiction et salut) a dit:
« La vertu est (la somme) des bonnes qualités, et le péché, c`est ce qui
s`implante dans ton âme, alors qu`il te répugnerait que les gens puissent le
savoir ».
Wâbiça ben Mabad (que dieu soit satisfait de lui) a dit: j`allai voir l`Envoyé
de Dieu, alla Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut), et il me
dit:
« Tu viens me questionner au sujet de la vertu? »
«Oui», répondis-je, et il reprit:
« Interroge ton coeur La vertu c`est ce par quoi l`âme jouit du repos et le
coeur de la tranquillité. Le péché, c`est ce qui s`implante dans l`âme et met le
trouble au sein de l`homme, et ceci malgré toutes les consultations religieuses
que l`on pourrait te donner (pour te tranquilliser) ».
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nach An-Nawas ibn Sam'an, Allahs Wohlgefallen auf ihm, hat Allahs Gesandter
salla Allah u alihi wa sallam gesagt:
Tugendhaftigkeit ist Schönheit des Charakters, und Sünde ist, was in deiner
Seele webt, und du möchtest nicht, daß die Menschen davon erfahren.
Die berichtete Moslim. Und nach Wabisa ibn Ma'bad, Allahs Wohlgefallen auf ihm,
der gesagt hat: Ich kam zu Allahs Gesandtem, salla Allah u alihi wa sallam , und
er sagte:
«Du bist gekommen, nach der Tugendhaftigkeit zu fragen?» Ich sagte: «Ja.» Er
sagte: «Befrage dein Herz. Rechtschaffenheit ist das, worüber die Seele
besänftigt und das Herz besänftigt ist. Und Sünde ist, was in der Seele webt und
in der Brust widerhallt, selbst wenn die Menschen dir wieder und wieder einen
guten Bescheid darüber gegeben haben».
Ein guter Hadit, den wir nach den beiden Musnad -Werken der beiden Imame , Ahmad
ibn Hanbal und Darimi überliefert haben, mit guter Überliefererkette.
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Miyakapo-on ki an-Nawas Ibn Sam'an (Miyaso-aton so Allah) a miyakapo-on ko Nabi
(saws) a pittaro iyan a:
"Aya kappiyapiya naso kapiya i parangay, na aya kadosta-an naso mbabakkaw ron a
ginawangka a dingka kabaya oba katokawi o manga taw."
Piyanottol i Muslim.
Go miyakapo-on ki Wabisa Ibn Ma'bad (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a:
Miyakatalingomako ko Rasulullah (saws) na pittaro iyan a:
"Miyakaomaka a ipagissa-aka so mapiya? Pittaro akun a: Oway, na pittaro iyan a:
Ayadun a issa-ingka naso poso-oka. Aya mapiya naso lomilintadon so ginawa ago
romurunukon so poso, na aya dosa naso mbabakkaw ron so ginawa ago ana ngana
ngana-on o poso, sa apiya pun kiyokom ruka o manga taw."
HADITH a mapiya a piyanottol ami sa minggolalan ko dowa a gogodan o dowa a Imam
a si Ahmad Ibn Hambal ago si ad-Darimi, a gogodan a mapiya.
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Secondo an-Nawwas ibn Sam'an (Allah si compiaccia di lui ), il Profeta (pace su
di lui) ha detto:
"<La rettitudine è la buona condotta; il peccato è ciò che fa vacillare la tua
anima e ti ripugna che gli altri ne siano a conoscenza>.
riferito da Muslim
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
ХАДИС 27.
По свидетельству ан-Навваса ибн Самана (да будет Аллах милостив к нему), Пророк
(да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:
Праведность - это хорошие моральные устои, а прегрешения - это то, что шевелится
в твоей душе и то, о чем ты не хочешь, чтобы узнали люди.
Приводится у Муслима.
По свидетельству Вабиса ибн Мабада (да будет Аллах милостив к нему), который
сказал:
[Я пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир),
и он сказал:] "Ты пришел, чтобы спросить о праведности?" Я сказал: "Да". Он
сказал: "Спроси свое сердце! Праведность - это то, о чем душа не беспокоится и
сердце не беспокоится, а прегрешение - это то, что шевелится в душе, мечется в
груди даже после того, как люди много раз сказали тебе, что, по их мнению, ты
поступил законно 1 . ( 1 Автор собрания хадисов вероятно объединил эти два
хадиса из-за сходности предмета и языка.)
Хороший хадис, который приводится в Муснадах 2 ( 2 Сборники хадисов,
упорядоченные не по предмету, а по именам людей, которые передали слова Пророка.)
двух Имамов, Ахмада ибн Ханбала и ад-Дарими, с надежной цепочкой свидетельств.
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
An-Nau-Was Ibn Sam'An (Ra) relató que el Profeta (s.a.s.), dijo:
«La virtud reside en un buen comportamiento, y la maldad es lo que se remueve
dentro de ti y no te gusta que la gente lo descubra.»
Muslim
Wabisah Ibn Ma'Bad (Ra) relató que el Profeta (s.a.s.), dijo:
«¿Vienes para preguntar de la virtud?.» Dije Si. Dijo: «Consulta tu corazón y la
virtud es aquello con lo que la persona se siente tranquila, y la maldad es lo
que se remueve dentro de la persona y vacila en el pecho, a pesar de lo que
opine la gente.»
Ahmad Ibn Hambal y al-Darimi
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
An-Nawwas ibn Sam'an berättade att profeten Muhammed sade:
(Att ha) god moral är (att vara) rättskaffens och missgärningar är sådant som
får själen att vackla och sådant som ni inte vill att andra människor ska få
reda på.
(Muslim)
Wabisa ibn Ma'bad berättade:
Jag besökte Guds sändebud och han sade: "Har du kommit för att fråga om
rättfärdighet?" Jag svarade ja. Han sade: "Rådfråga ditt hjärta. Rättfärdighet
är sådant som ger själen lugn och hjärtat frid. Missgärningar är sådant som får
själen att vackla och som vandrar fram och tillbaka i bröstet trots att folk om
och om igen försäkrat (att gärningen är tillåten)."
(Ahmad ibn Hanbal och ad-Darimi)
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"
Reference : Nawawi's 40 Hadith Nabawi 27 المرجع : الأربعون للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 27 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
قوله (البر) أي الذي ذكره الله تعالى في القرآن فقال (وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ
وَالتَّقْوَى) (المائدة: الآية2) والبر كلمة تدل على كثرة الخير.
(حسن الخلق) أي حسن الخلق مع الله، وحسن الخلق مع عباد الله، فأما حسن الخلق مع
الله فان تتلقي أحكامه الشرعية بالرضا والتسليم، وأن لا يكون في نفسك حرج منها ولا
تضيق بها ذرعا، فإذا أمرك الله بالصلاة والزكاة والصيام وغيرها فإنك تقابل هذا بصدر
منشرح.
(1) أخرجه مسلم- كتاب: البر والصلة والآداب، باب: تفسير البر والإثم، (25539، (14)
.
(2) اخرجه الإمام أحمد في المسند (4/228) والدارمي (2/245-246) وأبو يعلى (1586،
1857) .
عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله
عليه و سلم قَالَ: "الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِك،
وَكَرِهْت أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ"