Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith Qudsi With Arabic Texts ترجمات الأحاديث الأربعين النبوية مع النصوص العربية
36th Hadith Of 40 Hadiths Qudsi An-Nawawi الحديث القدسية السادس والثلاثون من أربعين الحديث النبوية للنووي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of Anas (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ),
who said:
The believers will gather together on the Day of Resurrection and will say:
Should we not ask [someone] to intercede for us with our Lord? So they will come
to Adam and will say: You are the Father of mankind; Allah created you with His
hand, He made His angels bow down to you and He taught you the names of
everything, so intercede for us with your Lord so that He may give us relief
form this place where we are. And he will say: I am not in a position [to do
that] - and he will mention his wrongdoing and will feel ashamed and will say:
Go to Noah, for he is the first messenger that Allah sent to the inhabitants of
the earth. So they will come to him and he will say: I am not in a position [to
do that] - and he will mention his having requested something of his Lord about
which he had no [proper] knowledge (Quran Chapter 11 Verses 45-46), and he will
feel ashamed and will say: Go to the Friend of the Merciful (Abraham). So they
will come to him and he will say: I am not in a position [to do that]. Go to
Moses, a servant to whom Allah talked and to whom He gave the Torah. So they
will come to him and he will say: I am not in a position [to do that] - and he
will mention the taking of a life other that for a life (Quran Chapter 28 Verses
15-16), and he will feel ashamed in the sight of his Lord and will say: Go to
Jesus, Allah's servant and messenger, Allah's word and spirit. So they will come
to him and he will say: I am not in a position [to do that]. Go to Muhammad (may
the blessings and peace of Allah be upon him), a servant to whom Allah has
forgiven all his wrongdoing, past and future. So they will come to me and I
shall set forth to ask permission to come to my Lord, and permission will be
given, and when I shall see my Lord I shall prostrate myself. He will leave me
thus for such time as it pleases Him, and then it will be said [to me]: Raise
your head. Ask and it will be granted. Speak and it will be heard. Intercede and
your intercession will be accepted. So I shall raise my head and praise Him with
a form of praise that He will teach me. Then I shall intercede and He will set
me a limit [as to the number of people], so I shall admit them into Paradise.
Then I shall return to Him, and when I shall see my Lord [I shall bow down] as
before. Then I shall intercede and He will set me a limit [as to the number of
people]. So I shall admit them into Paradise. Then I shall return for a third
time, then a fourth, and I shall say: There remains in Hell-fire only those whom
the Qur'an has confined and who must be there for eternity. There shall come out
of Hell-fire he who has said: There is no god but Allah and who has in his heart
goodness weighing a barley-corn; then there shall come out of Hell-fire he who
has said: There is no god but Allah and who has in his heart goodness weighing a
grain of wheat; then there shall come out of Hell-fire he who has said: There is
no god but Allah and who has in his heart goodness weighing an atom. It was
related by al-Bukhari (also by Muslim, at-Tirmidhi, and Ibn Majah).
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith Qudsi With Arabic Texts ترجمات الأحاديث الأربعين النبوية مع النصوص العربية
36th Hadith Of Nawawi's 40 Hadiths An-Nabawi الحديث السادس والثلاثون من أربعين الحديث النبوية للنووي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
قوله: "مَنْ نَفسَ" أي وسع.
"عَنْ مُؤمِنٍ كُربَةً" الكربة ما يكرب الإنسان ويغتم منه ويتضايق منه.
"مِنْ كُربِ الدنيَا" أي من الكرب التي تكون في الدنيا وإن كانت من مسائل الدين،
لأن الإنسان قد تصيبه كربة من كرب الدين فينفس عنه.
"نَفَّسَ اللهُ عَنهُ كُربَةً مِنْ كُرَبِ يَومِ القيامَة" الجزاء من جنس العمل من
حيث الجنس، تنفيس وتنفيس، لكن من حيث النوع يختلف اختلافاً عظيماً، فكرب الدنيا لا
(1) أخرجه مسلم - كتاب: الذكر والدعاء، باب: فضل الاجتماع على تلاوة القرآن وعلى
الذكر، (2699) ، (38) .
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), that the
Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:
Whoever removes a worldly grief from a believer, Allah will remove from him one
of the griefs of the Day of Resurrection. And whoever alleviates the need of a
needy person, Allah will alleviate his needs in this world and the Hereafter.
Whoever shields [or hides the misdeeds of] a Muslim, Allah will shield him in
this world and the Hereafter. And Allah will aid His slave so long as he aids
his brother. And whoever follows a path to seek knowledge therein, Allah will
make easy for him a path to Paradise. No people gather together in one of the
Houses of Allah, reciting the Book of Allah and studying it among themselves,
except that sakeenah (tranquility) descends upon them, and mercy envelops them,
and the angels surround them, and Allah mentions them amongst those who are with
Him. And whoever is slowed down by his actions, will not be hastened forward by
his lineage.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nga Ebu Hurejre, radijall-llahu anhu, transmetohet se ka thënë se Pejgamberi,
sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, ka thënë:
"Kush ia largon besimtarit një brengë nga brengat e kësaj bote, All-llahu nga ai
do ta largojë një brengë nga brengat e ditës së Gjykimit. Kush ia lehtëson atij
i cili është në vështirësi, All-llahu atij do t'ia lehtësojë në këtë dhe në
botën tjetër. Kush ia mbulon (një të metë) muslimanit, All-llahu atij do t'ia
mbulojë në këtë dhe në botën tjetër. All-llahu do t'i ndihmojë robit, deri sa ai
t'i ndihmojë vëllaut të vet. Kush ndjek rrugën që në të të kërkojë dituri, All-llahu
do t'ia lehtësojë atij rrugën deri në xhennet. Asnjëherë nuk do të tubohen në
një shtëpi të Zotit një grup njerëzish që të lexojnë Kur'an dhe që ta studiojnë
atë, e që mbi ta të mos zbretë qetësia dhe t'i mbulojë mëshira, t'i rrethojnë
engjujt, dhe që All-llahu mos t'i përmend ndër të zgjedhurit e Tij. Kënd e
hedhin prapa veprat e tij, nuk mund ta gradojë prejardhja e tij."
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Volgens Aboe Hoerayra (Allah's welbehagen zij met hem) heeft de boodschapper van
Allah (Allah's zegen en vrede zij met hem) gezegd:
'Wie in deze wereld een gelovige van een zorg verlost, zal door Allah op de Dag
des Oordeels van één van zijn zorgen verlost worden. Hij die het lot van iemand
die hulp nodig heeft, verlicht, diens lot zal door Allah in deze wereld en de
wereld hierna verlicht worden. Hij die een moslim beschermt, zal door Allah in
deze wereld en in de wereld hierna beschermd worden. Allah zal Zijn dienaar net
zolang helpen als de dienaar zijn broeder helpt. Hij die een weg volgt om aldus
kennis te vergaren, voor hem zal Allah de weg naar het Paradijs gemakkelijk
maken. Steeds wanneer de mensen in één van de huizen van Allah te zamen komen,
het boek van Allah reciteren en het gezamelijk reciteren en gezamelijk
bestuderen, zal innerlijke vrede op hen neerdalen, zal genade op hen uitgestort
worden, zullen de engelen hen omringen en zal Allah over hen spreken met degenen
die bij Hem zijn. Hij die door zijn daden wordt tegengehouden, zal door zijn
goede afkomst niet vooruitgeholpen worden'.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), that the
Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:
Whoever removes a worldly grief from a believer, Allah will remove from him one
of the griefs of the Day of Resurrection. And whoever alleviates the need of a
needy person, Allah will alleviate his needs in this world and the Hereafter.
Whoever shields [or hides the misdeeds of] a Muslim, Allah will shield him in
this world and the Hereafter. And Allah will aid His slave so long as he aids
his brother. And whoever follows a path to seek knowledge therein, Allah will
make easy for him a path to Paradise. No people gather together in one of the
Houses of Allah, reciting the Book of Allah and studying it among themselves,
except that sakeenah (tranquility) descends upon them, and mercy envelops them,
and the angels surround them, and Allah mentions them amongst those who are with
Him. And whoever is slowed down by his actions, will not be hastened forward by
his lineage.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira (ra) kertoi Allahin Lähettilään sanoneen:
Siltä, joka poistaa maallisen surun uskovaiselta, Allah (swt) tulee poistamaan
yhden Tuomionpäivän suruista. Jos joku lievittää tarvitsevan osaa, Allah (swt)
lievittää hänen osaansa tässä maailmassa ja tulevassa.
Sitä, joka suojelee Muslimia, Allah (swt) suojelee tässä maailmassa ja tulevassa.
Allah (Swt) auttaa palvelijaansa niin kauan kuin palvelija auttaa veljeään. Jos
joku seuraa tietä etsien tietoa, Allah (Swt) tasoittaa hänen tiensä Paratiisiin.
Yksikään ihmisjoukko ei keräänny johonkin Allahin (swt) huoneista lukemaan
Allahin (Swt) kirjaa ja opiskelemaan sitä rauhan laskeutumatta heidän ylleen,
enkeleiden kerääntymättä heidän ympärilleen ja Allahin (swt) mainitsematta
heistä niille, jotka ovat Hänen kanssaan.
Sitä, joka teoillaan hidastaa edistymistään (tiellään Paratiisiin), eivät hänen
perillisensä voi auttaa kiirehtimään eteenpäin.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
D`après Aboû Horëira (que Dieu soit satisfait de lui), le Prophète (à lui,
bénédiction et salut), a dit:
« Quiconque, en ce bas monde, a allégé l`affliction d`un croyant, verra Dieu
alléger son affliction au jour du Jugement Dernier. Quiconque secourt un homme
dans la gêne, verra Dieu le secourir en ce bas monde et dans l`Autre. Quiconque
couvrira les fautes d`un Musulman, verra Dieu les lui couvrir en ce bas monde et
dans l`Autre. Dieu aide Son serviteur tant que ce dernier aide son frère. Celui
qui parcourt le chemin de la Science (religieuse), Dieu lui aplanira le chemin
du Paradis. Tant que les hommes s`assembleront en quelque demeure consacrée à
Dieu pour réciter le Coran et pour l`étudier ensemble, la paix du coeur
descendra sur eux, la miséricorde les couvrira, les anges les entoureront et
Dieu les mentionnera comme étant des Siens. Quant à celui que ses œuvres ont mis
en retard. il ne sera pas mis en avance par son lignage ».
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Von Abu Huraira, Allahs Wohlgefallen auf ihm, vom Propheten, salla Allah u alihi
wa sallam , der gesagt hat:
Wer einem Gläubigen eine Sorge von den Sorgen dieser Welt nimmt, dem wird Allah
eine Sorge von den Sorgen des Tages der Auferstehung nehmen. Wer es einem
Menschen in Bedrängnis erleichtert, dem wird es Allah in dieser Welt und im
Jenseits erleichtern. Wer einen Moslim schützt, den wird Allah schützen, in
dieser Welt und im Jenseits. Allah ist dem Knecht Beistand, so, wie der Knecht
seinem Bruder Beistand ist. Wer einen Weg entlangzieht, auf ihm Wissen zu suchen,
für den wird Allah einen Weg zum Paradiesgarten ebnen. Kein Volk versammelt sich
in einem der Häuser Allahs, (wo) sie das Buch Allahs vortragen und es
miteinander genau studieren, ohne daß auf sie die innere Ruhe herabsteigt, das
Erbarmen sie umschließt, die Engel sie umgeben, und Allah sie denen gegenüber
erwähnt, die bei Ihm sind. Wer durch seine Taten behindert ist, der wird durch
seine Herkunft nicht beschleunigt.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Miyakapo-on ki Abo Horaira (Miyaso-aton so Allah) a miyakapo-on ko Nabi (saws) a
pittaro iyan a:
"Sataw a pakakkapan iyan so Mo'min ko marugun iyan a pud ko manga rurugun sa
donya, na pakakkapan o Allah ko marugun iyan a pud ko manga rurugun sa Alongan a
mawri, go sataw a lo-agan iyan so makambabayadan na lo-agan sukaniyan o Allah
si-i sa donya ago si-i sa Akhirat, go sataw a sapungan iyan so (pa-awing o)
muslim na sapungan o Allah so (pa-awing iyan) si-i sa donya ago si-i sa Akhirat.
So Allah na tatabangan Iyan so oripun, dayon sa so oripun na tatabangan iyan so
pagari niyan, go sataw a mokit ko lalan a puttontoton sa kata-o (a inisogo o
Islam, sa soa-soat iyan ko Allah) na lubodunon o Allah so lalan si-i ko Sorga,
go da a sagorompong a timotimo ko walay a pud ko manga walay o Allah a pumbatiya-an
iran so Kitab o Allah ago puppaganadun iran, aba kiran di makatoron so
kararapunut, nago mikolambo kiran so limo, nago kolilingan siran o manga
Malaikat, nago aloyin siran o Allah ko manga (Malaikat a) pud Iyan, na sataw a
di manamar magamal na di mapakappantaw o bangsa niyan ko pangkatan o manga-ala i
paratiyaya."
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Secondo Abu Huraria (Allah si compiaccia di lui) il Profeta (pace su di lui) ha
detto:
"<Chi solleva un credente da una pena terrena, Allah lo solleverà da una pena
nel Giorno del Giudizio. Chi agevola una persona bisognosa, Allah lo agevolerà
in questo mondo e nell'altro. Chi è indulgente verso un musulmano, Allah sarà
indulgente con lui in questo mondo e nell'altro. Allah viene in aiuto del suo
servo nella misura in cui questi viene in aiuto del fratello. Chi segue una via
per arrivare alla conoscenza, Allah gliene renderà facile una per il Paradiso.
Ogni volta che un gruppo di persone si riunisce in una Casa di Allah per
recitare il Suo Libro e studiarlo insieme, la pace divina scende su di loro, la
misericordia li avvolge, gli angeli li circondano eAllah li annovera tra coloro
che sono con Lui. Chi resta indietro ( 1 ) per le sue azioni, non andrà avanti
per il suo lignaggio>."
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
ХАДИС 36.
По свидетельству Абу Хурайры (да будет Алла милостив к нему), который сказал:
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:
Тот, кто избавит правоверного от несчастья на земле, того Аллах избавит от
одного из несчастий в Судный День. Тот, кто облегчит [судьбу] страждущего, тому
Аллах облегчит [судьбу] в этой и последующей жизни. Тот, кто защитит
Мусульманина, того Аллах защитит в этой и последующей жизни. Аллах будет
помогать слуге [Своему] до тех пор, пока слуга будет помогать брату своему. Тот,
кто будет идти по дороге поиска знания, тому Аллах облегчит дорогу в Рай. Люди
не могут собраться в одном из домов Аллаха, читая книгу Аллаха и изучая ее, без
того, чтобы спокойствие не снизошло на них, милосердие не окутало их, ангелы не
окружили их, и Аллах не отметил их среди тех, кто у Него. Того же, кто
задержался 1 ( 1 На его пути в Рай.) из-за своих поступков, не будет подгонять и
род его.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah (Ra), relató que el Profeta (s.a.s.) dijo:
«Aquel que alivia a un creyente de una aflicción de este mundo, Alláh le
aliviará su aflicción el Día de la Resurrección. Quien le facilita ayuda a un
necesitado, Alláh le ayudará a él en esta vida y en la otra . Aquel que protege
a un musulmán será protegido por Alláh en esta vida y en la otra. Alláh siempre
socorre a su servidor, si esté ayuda a su hermano. Quien recorre una vía
buscando en ella conocimiento, Alláh le facilitará un camino hacía el Paraíso.
Cuando se reúne un grupo de personas en una casa consagrada a Alláh, recitando
el Libro de Alláh (el Corán al Karim) y estudiándolo, la Sakina desciende
inmediatamente sobre ellos, la Misericordia los cubre, los ángeles les rodean y
Alláh los menciona a aquellos que están cerca de El, la nobleza de sus
antepasados no será de ninguna ayuda en el Ajira.»
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira berättade att profeten Muhammed sade:
Gud kommer på Domedagen att undanröja ett av bekymren för den som undanröjer ett
världsligt bekymmer för en troende. Gud kommer att lätta på bördan i detta liv
och i det tillkommande för den som lättar på bördan för en behövande. Gud kommer
att ge sitt beskydd i detta liv och i det tillkommande åt den som skyddar en
muslim. Gud kommer att bistå sin tjänare så länge som tjänaren bistår sin broder.
Gud kommer att göra vägen till paradiset lätt för den som slår in på kunskapens
väg.
Över alla 1 som samlas i något av Guds hus för att recitera och studera Koranen
2 , kommer lugn och stillhet att sänka sig, barmhärtighet kommer att omge dem,
änglarna samlas kring dem och Gud kommer att nämna dem för dem som omger Honom.
Den som försinkas 3 av sina gärningar, kommer inte att hjälpas framåt av sin
härstamning.
(Muslim)
1 bokstavligen "det folk" ( qawm )
2 bokstavligen "Guds bok"
3 på sin väg mot paradiset. Dvs ädel börd hjälper inte, det är gärningarna som
räknas.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ebû Hüreyre (RA)'dan:
Demiştir ki, Resûlullah (SAV) Hazretleri şöyle buyurdu:
" Her kim bir mü'minin dünya derdlerinden bir derdini def' ederse, Allah da onun
kıyâmet günündeki dertlerinden bir (büyük) derdi def' eder. Her kim muzâyakada
bulunan (bir boçlu veya diğer bir) fakîre kolaylık gösterirse, Allah da dünya ve
âhirette ona kolaylık gösterir. Her kim bir Müslüman(ın ayıbını ve çıplak ise
bedeni)ni setr ederse, Allah da onu dünya ve âhirette setreder. Bir kul,
kardeşinin yardımında oldukça Allah da o kula hep yardım eder durur. Her kim
ilm(-i nâfi') aramak için bir târika sülûk ederse, bu sâyede Allah da ona
Cennet'e doğru kolay bir tarik açar. Allah evlerinden bir evde Kitâbu'llâh'ı
tilâvet ve aralarında O'nu tedris ve tederrüs halinde bulunan hiç bir kavim
yoktur ki, üzerlerine sekinet nazil olmuş, rahmet-i İlâhiyye kendilerini bürümüş,
her yanlarını sarmış ve Allahu zü'l-Celâl kendilerini (mel-i A'lâ'da) nezdinde
olanlara anmış olmasın. Her kim ameli geri bırakırsa sebebi ile götüremez. "
(Bu hadis -i şerifi, Müslim bu lâfz ile rivâyet etmiştir.)
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 36 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 36 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
قوله: "مَنْ نَفسَ" أي وسع.
"عَنْ مُؤمِنٍ كُربَةً" الكربة ما يكرب الإنسان ويغتم منه ويتضايق منه.
"مِنْ كُربِ الدنيَا" أي من الكرب التي تكون في الدنيا وإن كانت من مسائل الدين،
لأن الإنسان قد تصيبه كربة من كرب الدين فينفس عنه.
"نَفَّسَ اللهُ عَنهُ كُربَةً مِنْ كُرَبِ يَومِ القيامَة" الجزاء من جنس العمل من
حيث الجنس، تنفيس وتنفيس، لكن من حيث النوع يختلف اختلافاً عظيماً، فكرب الدنيا لا
(1) أخرجه مسلم - كتاب: الذكر والدعاء، باب: فضل الاجتماع على تلاوة القرآن وعلى
الذكر، (2699) ، (38) .